What is transcription in translation? Rendering the sound form of the words
Partial morphological correspondence is observed when …
Download 275.13 Kb. Pdf ko'rish
|
1 2
Bog'liq(3)
Partial morphological correspondence is observed when … In the languages examined there are grammatical categories ways identical categorial meanings but with some differences in the particular meanings. What type of equivalence does this example belong to? Maybe there is some chemistry between us that doesn't mix. The first type of equivalence Complete morphological correspondence is observed when … In the languages considered there are identical, grammatical categories with identical particular meanings. What is kept in the third type of equivalence? Method of description of the situation What type of equivalence does this example belong to? London saw a cold winter last year. The third type of equivalence What type of equivalence does this example belong to? London saw a cold winter last year. The third type of equivalence What type of equivalence does this example belong to ? Не was standing with his arms crossed and his bare head bent. The fourth type of equivalence What is Paralinguistic meaning It is a meaning that is expressed by gestures with the help of our organs of body What is Phraseological meaning It reflects in the phraseological collocations Define the types of translation according to a style of the text Literary and informative Oral and written Define the types of translation according to a form Oral and written Choose the answer that used omission. He was a pretty heavy drinker – U ko’p ichardi The translator should have the followings: Sufficient vocabulary; Grammar, otherwise vocabulary without a grammar is a brick that we can not build anything; To know the methods and techniques of translation; To have knowledge in the branch which the text belongs to. English is notable for its … Analytical character English and Russian belong to … Germanic and Slavonic group of languages In the process of translation translator should fulfill two tasks. They are: To understand the correct meaning of the original text; To express the content of the original text thoroughly and in a perfect way . In the process of translation translator should fulfill two tasks. They are: To understand the correct meaning of the original text; To express the content of the original text thoroughly and in a perfect way. The semantic identification of the translation with ST It is presumed that the translation has the same meaning as the original text Choose the Russian scientists who contributed to the theory of translation. Shveytsar, Barxudarov, Komissarov, Retsker What does the theory of translation give to the translator? The theory of translation provides the translator with the appropriate tools of analysis and synthesis. What is transcription in translation? Rendering the sound form of the words What is transliteration? Rendering the words letter by letter Compensation is used when … Certain elements in the original text cannot be expressed in terms of the language it is translated into The functional identification means… Keeping the style of the author and the style of the text. What is Referential or denotational meaning? Expresses the objects and real things in life: the sun, the moon, man, animal. What are context-bound words? Words whose meaning in any sentence largely depends on the context in which they are used Choose the answer that used addition. Oil countries – neft ishlab chiqaruchi mamlakatlar Define the main types of translation Oral, written, literary, informative The users of target text identify it with source text – Functionally, structurally and semantically Find Pseoudointernational words Decade, balloon, obligation, probe What is pragmatic adaptation? To understand the implications of the message and to be aware of its figurative or situational meaning What type of equivalence does this example belong to? The house was sold for 10 thousand dollars. – Уй 10 минг долларга сотилди. The fifth type of equivalence What is semantic meaning of the words? Relationship of words with certain referents which they designate What type of equivalence does this example belong to? It was late in the day. – Қоронғу тушарди. The second type of equivalence What is kept in the fourth type of equivalence? Syntactic meanings Which word has a one-to-one correspondence in translation? A machine-gun What type of equivalence does this example belong to? The Organisation is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. – Барча аъзоларининг суверен тенглигига асосланган ташкилот. The fifth type of equivalence Choose the right lexical correspondences Complete, partial and absence of lexical correspondences What type of equivalence does this example belong to? You see one bear, you have seen them all. – Барча айиқлар бир-бирига ўхшайди. The second type of equivalence What is kept in the second type of equivalence? Identification of the situation What is “pragmatics” in translation? Relationship between the word and its users What techniques can be associated with lexical and grammatical transformations? Explicatory translation,Complex compensation,Metonymical translation What are the Components of typically Omissions/ dropping? English pair – synonyms, possessive pronouns and exact measures/ in order to give a more concrete expressions. What technique is used when certain elements in the original text cannot be expressed in terms of the language it is translated into? Compensation What is Modulation technique? It is a logical development of the notion expressed by the word What technique is used figuratively to denote the barriers between the Western and Communist countries? Differentiation Which technique is also used when transmitting other words with a broad meaning? The concretization technique When translating verbs of movement such as come and go ……….. We use concretization W hat is Generalization? replacing or substituting a word’s narrow meaning by one with a broad sense Putting one word in place of another What is Lexical substitution? putting one word in place of another What are the types of translation transformation? Grammatical ,lexico-grammatical types, the rigid transformation The rigid transformation Choose the line where Abbreviated letter notation is given? strategy – strtgy, information – info, O1 – winter In what language should translator keep records? Each translator chooses for himself the most acceptable, rational ways of fixing What types of interpreting is typical of the public service sphere? Community interpreting In what interpreter’s system words are contracted, vowels are omitted Note-taking or speedwriting When was consecutive translation first used? At the Paris Peace Conference in 1919 What is Consecutive translation? Is oneof the types of oral translations during which the speaker makes a pause necessary for the interpreter to translate all the above said Where is simultaneous interpreting used? All are correct Download 275.13 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
1 2
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling