Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти ҳузуридаги илмий даражалар берувчи dsc


Download 1.32 Mb.
Pdf ko'rish
bet31/37
Sana11.10.2023
Hajmi1.32 Mb.
#1698687
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   37
Bog'liq
29.06.2019 I.Ermatov Avtoreferat

периода независимости». В его первом разделе изучен «Закон о 
государственном языке» и его влияние на узбекскую лингвистическую 
терминологию. При переходе от определенных социально-экономических 
условий к другим и после перехода в жизни общества наблюдаются большие 
изменения. Такие изменения находят свое отражение и в языке, поскольку 
язык развивается вместе с обществом. Однако есть и другая сторона: как бы 
стремительно не развивалось общество, названия предметов и явлений 
определенное время остаются неизменными. С исчезновением понятий или 
изменением их названий уходят и прежние названия. Поэтому в языке не 
происходят внезапные разрывы. В этом смысле в учебниках первых лет 
независимости и современных учебниках можно отметить обновление и 
сохранение старых терминов. Это можно наглядно продемонстрировать на 
примере учебника М. Аскаровой, К. Косимовой, изданного в 1995 году
1

Например, термины сўз ўзгартувчи қўшимчалар, грамматик боғланиш 
перешли в эти учебники из учебников, изданных до независимости, они 
продержались еще определенное время, но в современных учебниках их нет. 
Первый из этих терминов заменен на синтактик шакл ясовчи қўшимчалар, а 
второй на тобе сўз. В учебниках «Родной язык», созданных в 20102018-е 
годы, термины заменены на те, которые полнее передают лингвистические 
понятия, авторы стараются заменить их узбекскими терминами. Особенно 
ярко это проявляется в учебнике для 10-11-х классов, созданном под 
руководством Н. Махмудова. Некоторые термины вышли из употребления, а 
другие заменены. Например, слово автор в термине автор гапи, орган в 
термине нутқ органлари, термин алфавит заменены на издавна 
существовавшие в узбекском языке термины муаллиф, аъзо и алифбо, что 
соответствует требованиям Закона «О государственном языке», а также 
способствует расширению внутренних возможностей нашего языка. Вместо 
понятие корень внедрено понятие основа, включены понятия асос и сўз 
ясалиш асоси. В результате вышел из употребления термин однокоренные 
слова. Понятия основа предложения, грамматическая основа не 
соответствуют природе узбекского языка, поэтому не приняты нашим 
языком. Термины негиз, сўз ўзгартувчи қўшимчалар, гап асоси, грамматик 
асос, ўзак, ўзакдош сўзлар, ҳаракат-ҳолат номлари вышли из употребления, 
термин ўзакдош сўзлар заменен термином асосдош сўзлар, омонимлар – 
термином шаклдош сўзлар, синонимлар – термином маънодош сўзлар
антонимлар – термином зид маъноли сўзлар
В годы независимости в качестве эксперимента создан еще один 
учебник
2
. В этом учебнике всего использовано 108 лингвистических 
терминов, 24 из которых (ихчам гап, гап қолиплари, кенгаювчи сўз, 
кенгайтирувчи сўз, ярим тўхтам (вергул), ўзак, ўзакдош сўзлар, сўз 
1
Асқарова М., Қосимова К. Она тили. 5-синф учун дарслик. – Тошкент: Ўқитувчи, 1995.
2
Неъматов Ҳ., Ғуломов А., Абдураимова М., Қобилова Б. Она тили синов дарслиги, 5-синф учун. – Тошкент: 
Ўқитувчи, 1997.


42 
ўзгартувчи қўшимча, сўзлар тизмаси, гаплар тизмаси, нутқ узвлари, 
сўзшунослик, умумий сўзлар, хусусий сўзлар, маҳаллий сўзлар) не 
использованы в действующих учебниках по родному языку. Однако впервые 
использованный в этом учебнике термин уядош сўзлар упрочился в 
действующих учебниках, поскольку полностью отражают суть понятия. 
Термин вергул (запятая)
1
, впервые появившийся учебниках 20-х годов 
под названием ярим тиниш
2

Download 1.32 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   37




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling