Grammatical structure of Gothic. Phonetic changes of Gothic


Download 71.74 Kb.
Sana12.03.2023
Hajmi71.74 Kb.
#1262583
Bog'liq
stilistika 16

Grammatical structure of Gothic. Phonetic changes of Gothic

Gothic is an extinct East Germanic language that was spoken by the Goths. It is known primarily from the Codex Argenteus, a 6th-century copy of a 4th-century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizeable text corpus. All others, including Burgundian and Vandalic, are known, if at all, only from proper names that survived in historical accounts, and from loanwords in other languages such as Portuguese, Spanish, and French.

Expansion of early Germanic tribes into previously mostly Celtic Central Europe:[1]

Settlements before 750 bc

New settlements by 500 bc

New settlements by 250 bc

New settlements by ad 1

As a Germanic language, Gothic is a part of the Indo-European language family. It is the earliest Germanic language that is attested in any sizable texts, but it lacks any modern descendants. The oldest documents in Gothic date back to the fourth century. The language was in decline by the mid-sixth century, partly because of the military defeat of the Goths at the hands of the Franks, the elimination of the Goths in Italy, and geographic isolation (in Spain, the Gothic language lost its last and probably already declining function as a church language when the Visigoths converted from Arianism to Nicene Christianity in 589).[2]

Only a few documents in Gothic have survived - not enough for a complete reconstruction of the language. Most Gothic-language sources are translations or glosses of other languages (namely, Greek), so foreign linguistic elements most certainly influenced the texts. These are the primary sources:

The largest body of surviving documentation consists of various codices, mostly from the sixth century, copying the Bible translation that was commissioned by the Arian bishop Ulfilas (Wulfila, 311–382), leader of a community of Visigothic Christians in the Roman province of Moesia (modern-day Serbia, Bulgaria/Romania). He commissioned a translation into the Gothic language of the Greek Bible, of which translation roughly three-quarters of the New Testament and some fragments of the Old Testament have survived. The extant translated texts, produced by several scholars, are collected in the following codices:

Codex Argenteus (Uppsala), including the Speyer fragment: 188 leaves

The best-preserved Gothic manuscript, dating from the sixth century, it was preserved and transmitted by northern Ostrogoths in modern-day Italy. It contains a large portion of the four synoptic gospels. Since it is a translation from Greek, the language of the Codex Argenteus is replete with borrowed Greek words and Greek usages. The syntax in particular is often copied directly from the Greek.


Download 71.74 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling