Объект исследования изучение подлежащего


Download 101.5 Kb.
Sana18.01.2023
Hajmi101.5 Kb.
#1099505
TuriРеферат
Bog'liq
курсовая работа


Содержание
Введение…………………………………………………………………………3
Глава 1. Теоретические основы изучения подлежащего в русском языке и его стилистические функции ………………………………………………7
1.1. Подлежащее в аспекте эволюции теории синтаксиса.…………………7
1.2. Стилистические функции подлежащего ……………………………..17
Глава 2. Способы выражения подлежащего в русском языке…………21
2.1.Выражения подлежащего различными частями речи …………………21
2.2.Подлежащие,выраженное словосочетанием……………………………..24
Заключение……………………………………………………………………29
Список использованных источников……………………………………….31
Объект исследования – изучение подлежащего.
Предмет исследования – способы и стилистические функции изучения подлежащего.
Цель исследования – расширение и углубление представления о способах выражения подлежащего и его стилистических функций.
Гипотеза исследования – углубление и расширение представлений о способах выражения подлежащего и его стилистических функций позволит минимизировать ошибки в определении подлежащего в предложении .
Цель достигается за счет последовательного решения следующих задач:
- провести проблемный анализ педагогической, психологической, лексической и методической литературы по русскому языку;
- определить основные способы и стилистические функции изучения подлежащего;
- изучить и анализировать теоретическую литературы по данной теме.
Методологические основы исследования:
- философские и психолого-педагогические теории внутренней развивающего деятельности обучения. (О.С Ахманова, Н.С.Валгина, Ф. Санчеса и К. Беккера, Н.И. Греча, Ф.И. Буслаева, В. Классовского);
- идеи личностно-ориентированного обучения (Н.С.Валгина, Ф. Санчеса и К. Беккера, Н.И. Греча);
-идеи компетентностного подхода в образовании (И. А. Зимняя, А. В. Хуторский).
Методы исследования:
• изучение и аналитический обзор теоретической литературы по данной теме;
• анализ лингвистической литературы по данной теме;
• наблюдение, сопоставление;
• анализ и обобщение теоретической литературы по данной теме.
Практическая значимость заключается в том, что разработанные методические материалы могут быть использованы учителями начальных классов при планировании, подготовке и проведении уроков, предусматривающих знакомство школьников с определением подлежащего в предложении.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников.
ВведениеСодержаниеСписок литературыОтрывок из работы
Введение
Актуальность исследования.
Подлежащее стало предметом интереса и исследования науки еще с тех времен, когда в языке еще не существовало деления частей речи. Его определение, способы выражения, взаимодействие с другими членами предложения и его роль в системе языка до сих пор находятся под наблюдением и изучением ученых.
Одной из актуальных проблем в преподавании русского языка является определение подлежащего в предложении. Несмотря на многовековую историю существования термина «субъект/подлежащее», понимание его общеязыковой сущности до последнего времени находилось на донаучном уровне. Имеются конкретно-языковые структурные определения подлежащего например такое: существительное в именительном падеже, с которым согласуется сказуемое (для русского, латинского, немецкого языков).
Актуальность проявляется в разнообразии форм обучения, учёте различий в уровне знаний и способностей учащихся; стимуляция интереса к предмету, оказание помощи слабым ученикам.
Объяснение нового материала – неотъемлемая часть урока. От качества объяснения зависит уровень усвояемости материала, успеваемость учащихся, результат обучения. И, конечно же, необходимым условием для успешного усвоения нового материала является заинтересованность учеников. Обычная методика объяснения нового теоретического материала имеет существенные недостатки, связанные, прежде всего с пассивностью обучаемых. При определении подлежащего в предложении у детей возникают ошибки .
Неслучайно работа по определению подлежащего интересовала научных деятелей еще в ХIХ в. Так Н.С.Валгина [4,c.380- 416] давала рекомендации педагогам русского языка.
Помимо современных исследований, важное место занимала эпоха Средневековья грамматика Ф. Санчеса «Минерва», или о первоосновах латинского языка» (1587) и «Грамматика Пор-Рояль» (1660) А. Арно и К. Лансло, где основной предметный компонент предложения рассматривается через связь с философской категорией материи и категориями мышления и включение правильного определения подлежащего среди всех частей речи. Дальнейшее развитие грамматической теории на логических началах происходит в трудах К. Беккера, Н.И. Греча, Ф.И. Буслаева, В. Классовского и др. В определении основных компонентов предложения исследователи в основном опираются на дефиниции античных мыслителей [5, c. 92 – 93], [10, c. 6].
Исследуется соотношение членов предложения и частей речи, при этом, как отмечает Ф.И. Буслаев, подлежащее часто выражается существительным, «так что всякая другая часть речи, употребленная в подлежащем, получает смысл существительного: грянуло ура». О необходимости работы над правильным определением подлежащего в предложении , устаревшие писали такие лингвисты и методисты, как О.С Ахманова, Н.С.Валгина, Ф. Санчеса и К. Беккера, Н.И. Греча, Ф.И. Буслаева, В. Классовского многие другие.
Исходя из задач изучения лексики, тех трудностей, с которыми сталкиваются учителя начальных классов, была определена тема нашего исследования «Способы выражения подлежащего и их стилистические функции».
Глава 1. Теоретические основы изучения подлежащего в русском языке и его стилистические функции
1.1 Подлежащее в аспекте эволюции теории синтаксиса.
Анализ лингвистической литературы по теме исследования [1, 4, 5, 6, 7, 13, 18] помог проследить историю становления подлежащего.
Подлежащее представляет собой синтаксический предмет и с давних пор считается одним из основных элементов в структуре предложения. Понимание сущности подлежащего в определенный период обусловлено воззрениями на язык и характеристикой предложения. Формальная сторона подлежащего как элемента грамматической структуры предложения на протяжении всей истории языкознания не имела однозначного осмысления, и в современных исследованиях языков с комплексной падежной системой эта проблема не получила однозначной интерпретации. При этом необходимо отметить, что в истории лингвистики изучение предложения и его составляющих проводилось большей частью на материале индоевропейских языков номинативного строя.
Наиболее ранним подходом к исследованию структуры предложения является логический подход, при котором разграничиваются члены предложения, выявляются их морфологические способы выражения. Логический подход зарождается в период античности, когда наблюдения над речью ведутся с целью постижения законов мышления. Мысль считается тождественной ее словесному выражению, поэтому предполагается, что структура речи соответствует структуре мысли. На этом основании в диалогах Платона (V–IV вв. до н.э.) «Теэтет», «Софист» предложение рассматривается как «словесное выражение суждения», которое состоит из двух компонентов, соответствующих двум мыслительным категориям, – онома и рема. Онома – то, о чем говорится в предложении, рема – то, что говорится в предложении: Теэтет летит; Теэтет черный [6,c. 152 – 153]. Онома и рема понимаются как Платоном, так в дальнейшем и Аристотелем (IV в. до н.э.), в логико-грамматическом плане, т.е. отождествляются с современными нам субъектом и предикатом, с подлежащим и сказуемым, с именем и глаголом.
В трактате «Поэтика» Аристотель отмечает, что именной компонент важнее глагольного, поскольку «имя представляет собой нечто полнозначное» [6, c. 177]. В трудах ученых Стои (IV – III вв. до н.э.) и Александрии (III – II в. до н.э.) намечаются тенденции разграничения логических, синтаксических и морфологических категорий. Однако античная теория не выработала синтаксических понятий, отдельных от морфологических. Основные компоненты предложения получают собственные наименования в период Средневековья в теории модистов.
Грамматическое учение модистов (XIII – XIV вв.) развивается в рамках теории языковых универсалий, с точки зрения которой конструкция считается правильной, если состоит из двух основных компонентов. В теории модистов эти компоненты предложения получают название suppositum, т.е. подлежащее, и appositum, т.е. сказуемое. Ученые не используют логических и морфологических терминов в отношении членов предложения, как это делалось раньше, а создают новые синтаксические термины [6, c. 58]. Подлежащее понимается ими как носитель глагольного признака и определяется в качестве обязательного компонента предложения на том основании, что никакое действие не может обойтись без деятеля [6, c. 58].
Помимо теории модистов, видное место в синтаксических исследованиях Средневековья также занимает грамматика Ф. Санчеса «Минерва», или о первоосновах латинского языка» (1587) и «Грамматика Пор-Рояль» (1660) А. Арно и К. Лансло, где основной предметный компонент предложения рассматривается через связь с философской категорией материи и категориями мышления. Дальнейшее развитие грамматической теории на логических началах происходит в трудах К. Беккера, Н.И. Греча, Ф.И. Буслаева, В. Классовского и др. В определении основных компонентов предложения исследователи в основном опираются на дефиниции античных мыслителей [5, c. 92 – 93], [10, c. 6]. Исследуется соотношение членов предложения и частей речи, при этом, как отмечает Ф.И. Буслаев, подлежащее часто выражается существительным, «так что всякая другая часть речи, употребленная в подлежащем, получает смысл существительного: грянуло ура» [3, c. 25].
В рамках логического направления определяются два подхода к пониманию формы подлежащего, которые продолжают существовать и в настоящее время. Предметный компонент предложения может быть представлен только формой именительного падежа (Аристотель, александрийская школа, А. Арно и К. Лансло, Н.И. Греч, Ф.И. Буслаев), и предметный компонент может быть выражен, помимо имени- тельного падежа, формой косвенных падежей (стоики, модисты, В. Классовский). Логическое направление получает дальнейшее развитие в XX в. в связи с семантическим, формальным, коммуникативным подходами к предложению, а также становлением теории языковых универсалий.
К концу XIX в. определенного уровня развития достигает психология, поэтому языковые явления начинают рассматриваться через призму этой науки. С позиций психологии язык понимается как феномен психологического состояния и деятельности человека (народа). Ученые полагают, что в основе грамматических компонентов предложения лежат психологические представления, соотносимые друг с другом. (При этом у исследователей не сложилось единого мнения по поводу того, является ли предложение результатом соединения нескольких представлений (Г. Пауль, А.А. Шахматов, В.А. Богородицкий) или расчленения (В. Вундт, А.А. Потебня) некоего обще- го представления.) Г. Пауль в работе «Принципы истории языка» (1880) выделяет в предложении подлежащее и сказуемое психологические, которые следует отличать от грамматических, поскольку психологические и грамматические категории не всегда совпадают. «Психологическое подлежащее – это та совокупность представлений, которая с самого начала имеется в сознании говорящего (думающего) и к которой затем присоединяется другая совокупность– сказуемое» [15, c. 147]. В предложении психологическое сказуемое обычно располагается после психологического подлежащего и выделяется интонационно. Так, в предложении Карл едет завтра в Берлин в качестве психологического подлежащего или сказуемого при определенных условиях может выступать любой из грамматических компонентов предложения. Устранение противоречия между грамматическим и психологическим подлежащим осуществляется за счет постановки психологического подлежащего в форму именительного падежа и вынесения его в начало предложения [15, c. 342]. Отметим, что идеи, высказанные Г. Паулем относительно устройства предложения, находят дальнейшее развитие в рамках коммуникативного аспекта изучения предложения.
Следующий этап в изучении предложения и его компонентов связан с развитием структурного направления в лингвистике, начало формирования которого положила работа Ф. де Соссюра «Курс общей лингвистики» (1916), где были противопоставлены понятия языка и речи. В синтаксисе противопоставление языка и речи ведет к разграничению предложения как абстрактной схемы и высказывания как речевой реализации абстрактной схемы, наполненной конкретным лексическим содержанием (Ф. де Соссюр, Э. Бенвенист, В. Матезиус и др.). В пределах структурного направления определяется ряд синтаксических подходов: коммуникативный, формальный и семантический. Развитие коммуникативного аспекта предложения обусловлено, в первую очередь, работами В. Матезиуса «О так называемом актуальном членении предложения» (1947), «Основная функция порядка слов в чешском языке» (1947) и др. В. Матезиус на базе логико-грамматического и психологического синтаксиса различает два членения предложения: первое – формально-грамматическое, связанное с выделением членов предложения, второе– актуальное, обусловливающее «способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает» [14, c. 239]. Коммуникативную основу высказывания составляют два компонента – основа и ядро, которые в современных исследованиях соответствуют понятиям темы, т.е. основы сообщения, и ремы, т.е. характеристики основы сообщения. При прямом порядке следования компонентов подлежащее входит в состав темы и, соответственно, выполняет тематические функции, т.е. является исходным пунктом высказывания и реализует связь с предыдущим высказыванием [12, c. 225 – 228].
Формальный подход к исследованию предложения находит отражение в трудах русских и зарубежных ученых и связан с изучением форм слов, входящих в предложение. В русском языкознании формальный подход развивается в работах Ф.Ф. Фортунатова, А.М. Пешковского, Н.Ю. Шведовой и др. Ф.Ф. Фортунатов, а вслед за ним и А.М. Пешковский, определяют предложение как разновидность словосочетания. По мнению Ф.Ф.Фортунатова, предложение является грамматическим словосочетанием, части которого образуются посредством форм отдельных слов и характеризуются грамматическим сочетанием друг с другом [19, c. 153 – 154]. А.М. Пешковский полагал, что главный грамматический признак предложения состоит в наличии сказуемости (предикативности), под которой понималась «важнейшая из грамматических категорий, так как в ней тесно сцепляются речь с мыслью» [16, c. 165 – 166]. Подлежащее определялось как грамматическая часть, «с которою сочетается сказуемое»: Птица летит [19, c. 186].
Концепция Н.Ю. Шведовой базируется на выявлении и анализе структурных схем предложений. Основу предложения составляет минимальная структурная схема, или предикативная основа, являющая собой некий синтаксический образец, который обладает формальной организаций и языковым значением [4, c. 544].
Подлежащее и сказуемое организуют основу двухкомпонентной схемы предложения и определяются морфологическими признаками: подлежащее – главный член, выраженный именительным падежом (или инфинитивом), сказуемое – главный член, выраженный спрягаемой формой глагола или именем [4, c. 547]. В зарубежном языкознании выделяются два основных подхода к анализу предложения:метод непосредственно составляющих (Л. Блумфилд) и дистрибутивный подход (Ч. Фриз). В рамках метода непосредственно составляющих предложение осмысляется как иерархия уровней членения. Следовательно, предложение состоит не из слов, а из формальных классов. Основу предложения составляет соединение слов из I класса (существительных) и II класса (глаголов). Подлежащее трактуется как«слово I класса, связанное со словом II класса и образующее с ним основную структуру предложения» [1,c. 26]. Таким образом, с точки зрения формального подхода подлежащее определяется преимущественно на морфологических признаках (часть речи и падеж).
Семантический подход к изучению предложения активно развивается с 60-х гг. XX в. и основывается на логико-философских идеях. В рамках семантического подхода наиболее широкое признание получает денотативная концепция предложения, согласно которой предложение понимается как наименование целого события. В семантических концепциях предполагается наличие в предложении семантического и поверхностно-синтаксического уровней, нередко находящихся в асимметричных отношениях. Члены предложения являются компонентами поверхностно- синтаксического уровня. В отношении содержательной структуры предложения выделяются, с одной стороны, концепции, опирающиеся в своем анализе на идеи классической логики (Н.Д. Арутюнова, Г.А. Золотова, Т.Б. Алисова, И.П. Сусов, В.С. Юрченко и др.), с другой – на идеи логики отношений (Ч. Филлмор, У. Чейф, А. Радфорд, В.В. Богданов, В.Ю. Копров и др.). С точки зрения подхода, основанного на принципах классической логики, семантическая структура предложения, помимо экстралингвистической ситуации, непосредственно связана с формой мышления и интерпретируется как субъектно-предикатное отношение, образующее предикативную структуру. Позиция субъекта соотносится с предметом, которому приписывается признак, представленный предикатом [17, c. 58, 60]. Субъект, или семантический субъект, в поверхностной структуре предложения в русском языке получает различную формальную реализацию, что влечет за собой его различное терминологическое обозначение. Так, субъект, выраженный формой именительного падежа, понимается как подлежащее (В.А. Белошапкова; Русская грамматика – 80; А.В. Бондарко и др.). Субъект, представленный формой косвенных падежей, определяется как детерминант (Русская грамма- тика – 80), носитель предикативного признака (А.В. Бондарко) или семантический субъект, рассматриваемый уже в качестве синтаксической категории (В.А. Белошапкова). В некоторых работах под субъектом понимается семантико-синтаксическая категория (Г.А. Золотова), обозначающая носителя предикативного признака, представленного именительным и косвенными падежами. Общее значение субъекта может конкретизироваться в частных разновидностях, определяемых характером предиката (субъект действия, состояния и пр.).
С позиций подхода, основанного на идеях логики отношений, семантическое ядро предложения описывается как структура, состоящая из предиката и некоторого количества аргументов. В лингвистике эта идея философов соотносится с концепцией Л. Теньера, который в работе «Основы структурного синтаксиса» (1959) развивал мысль о вербоцентрической природе предложения. Л. Теньер рассматривал подлежащее в качестве подчиняемого элемента наряду с дополнением.
Отметим, что в большинстве синтаксических исследований последних десятилетий подлежащее и сказуемое трактуются как два равноправных члена предложения. На основе идей представителей логики отношений и Л. Теньера разрабатываются теории многокомпонентного строения семантической структуры предложения, центром которой является предикат, определяющий своей семантикой тип описываемого события, а также количество и значение актантов, представляющих собой прототипы участников события [8, c. 200]. На роль подлежащего претендует только «главный актант», что связано с ориентацией глагола, т.е. способностью ориентировать свое значение на один из актантов и тем самым выделять этот актант в качестве грамматически «первого» [13, c. 180 – 181]. Семантическая разновидность актантов обычно устанавливается посредством семантических ролей / падежей (агента, патиента, бенефицанта и пр.), при этом первый актант может реализовывать различные роли. Таким образом, с точки зрения семантического подхода на роль подлежащего способен претендовать субъект или первый актант семантической структуры предложения. Семантическая разновидность субъекта, или первого актанта, может быть разнообразной и зависит от семантики предиката.
Существование разных подходов к исследованию предложения обусловливает появление идеи о многоуровневом устройстве предложения, которая была представлена Ф. Данешом в работе «A three-level approach to syntax» (1964). Ученый различал три аспекта, или уровня, в предложении: формальный, семантический, коммуникативный. Уровневый подход, имеющий популярность в современной науке, дает возможность более полно описать устройство как самого предложения, так и его составляющих. Разноаспектный подход к анализу подлежащего был осуществлен Э.Л. Кинэном в статье «Towards a Uni- versal Definition of «Subject» (1976), который, рассматривая подлежащее как универсальную категорию, предпринял попытку выявить на материале различных языков общие свойства подлежащего, которые могли бы дать комплексную и, по возможности, непротиворечивую характеристику исследуемого члена. Данный анализ подлежащего вбирает в себя логический подход, связанный с выявлением общих свойств подлежащего; формальный, обнаруживающий способы грамматического поведения лексемы в позиции подлежащего; семантический, обусловливающий выявление типичной роли подлежащего, семантической сочетаемости словоформы в позиции подлежащего; коммуникативный и прагматический, определяющие особенности подлежащего в связи с условиями речевого акта. Универсально значимые свойства подлежащего устанавливаются в «базисных предложениях», т.е. структурно наиболее простых, монопропозитивных. Э. Кинэн определяет 30 свойств подлежащего, среди которых он обозначает невозможность опустить подлежащее в предложении; левую позицию в предложении; немаркированность падежа; определенность референта подлежащего для слушающего; топиковость подлежащего; агентивность. Хотя, как отмечает исследователь в то же время, роль агенса не всегда свойственна подлежащему и пр. [9, c. 247 – 260]. Соответственно, чем большему количеству представленных свойств соответствует именная группа в предложении того или иного языка, тем выше ее «подлежащеподобность».
На современном этапе развития синтаксиса основное внимание исследователей направлено не на выявление всеобщих свойств подлежащего, а на изучение его специфических черт в каждом конкретном языке. Как правило, анализ подлежащего осуществляется с позиций формального, семантического и прагматического аспектов. Несмотря на единство применяемых подходов, лингвисты расходятся в количестве и характере свойств. Для подлежащего в русском языке К. Нэйдл определяет 4 признака, Я.Г. Тестелец – 15, И.Ш. Козинский – 16. Словоформа, которая обладает свойствами «именительный падеж» и «согласование с глаголом-сказуемым», рассматриваемыми в качестве привилегированных, терминологически определяется как подлежащее (К. Нэйдл, И.Ш. Козинский) или каноническое подлежащее (Я.Г. Тестелец). При этом словоформа в именительном падеже у каждого исследователя также обладает специфичным набором непривилегированных признаков. Определение разновидностей подлежащего основывается на полном или частичном совпадении непривилегированных признаков словоформы в именительном падеже с признаками словоформ в косвенных падежах. Нередко одни и те же словоформы, обозначенные в качестве видов подлежащего, выделяются исследователями на разных основаниях и имеют неодинаковое терминологическое обозначение. Так, например, К. Нэйдл определяет словоформу в родительном падеже у меня есть книга как псевдоподлежащее и выделяет ее в соответствии с частичным проявлением признаков контроля подлежащего в полупредикативных оборотах и контроля рефлексивов [21, c. 66 – 72].
И.Ш. Козинский обозначает данную словоформу как субъект и выявляет ее на основе признака коммуникативно привилегированного актанта [11, c. 50]. Словоформа в дательном падеже при инфинитиве мальчику ходить рассматривается И.Ш. Козинским в качестве грамматически привилегированного актанта (ГПА) и определяется в соответствии с признаками контроля деепричастного оборота, контроля чтобы + инфинитив, рефлексивизации. Этот же тип словоформы обозначается Я.Г. Тестельцом в качестве функционального подлежащего и, помимо признаков, указанных И.Ш. Козинским, характеризуется также способностью к трансформации в относительное или притяжательное прилагательное при номинализации и неспособностью контролировать нулевое анафорическое местоимение в целевых финитных конструкциях со чтобы [18, c. 317 – 347]. Таким образом, применяя многоаспектный подход к анализу подлежащего, исследователи стремятся определить более или менее комплексный перечень его свойств. В некоторых языках, в частности, в русском, предпринимаются попытки установить разновидности подлежащего в связи с неоднородным падежным оформлением носителя предикативного признака, однако общего набора словоформ, претендующих на роль подлежащего, их признаков и единства их терминологического обозначения пока еще не выработано.
Отметим следующие способы выражения подлежащего:
Наиболее типичной формой выражения подлежащего является имя существительное в им. п. Подлежащее, выраженное существительным, может обозначать живое существо, неживой предмет, понятие, явление и т. д. в соответствии с предметным значением имени как части речи: Гудит тайга, и слышен в целом мире звон топоров из Западной Сибири, и жарко светит зимняя заря (Алигер).
В некоторых случаях сущ. в им. п. (люди, человек, дело и под.) не обладают информативной достаточностью и употребляются с семантическими конкретизаторами или имеют семантику неопределенности: Гордятся люди земли советской своей красавицей Москвой (Долматовский); Хороший, живой человек всегда куда-нибудь стремится, чего-то ищет (Горький); Люди говорили, что когда-то старик был женат, а в дом въехал уже вдовым (Ю. Яковлев); Вдруг говорят мне: человек вас спрашивает (Тургенев).
Подлежащее может быть выражено личными, вопросительными, относительными, отрицательными и неопределенными местоимениями. Особенно частотны подлежащие, выраженные личными местоимениями: Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта? (Пушкин). Выразительны редкие случаи субстантивации личных местоимений: Не «я», но «мы» - вот начало освобождения личности! До поры, пока будет существовать нечто «мое», - «я» не вырвется из крепких лап этого чудовища... (Горький).
Выделяя подлежащие - вопросительные местоимения, обращаем внимание на то, что в предложениях естественного языка вопрос о деятеле и признаке включается в предложение. Думается, что и в учебнометодических целях не следовало бы изолировать вопрос к подлежащему: - Кто идет? (Васильев); Что шумит-звенит перед зарею? Что колышет ветер в темном поле? (Бунин); Что же было ведущим, определяющим в литературе и искусстве на протяжении этих удивительных лет жизни народа? Этим ведущим и определяющим было начало героическое (Смирнов).
Своеобразие рассматриваемых предложений определяется спецификой лексико-грамматических свойств слова это, которое в силу своего местоименно-указательного значения способно вводить в семантическую структуру предложения компоненты, различающиеся степенью лексической конкретности и в значительном количестве случаев осложняющие выражаемую мысль указанием на наглядно-чувственные образы.
Указательное местоимение тот и его формы, а также относительные местоимения часто выполняют роль подлежащего в предикативных частях сложноподчиненного предложения: Тот живет без печали и гнева, кто не любит отчизны своей (Некрасов); Те, кто перестраивает действительность, знают, что в ней является важным, а что второстепенным, что помогает и что мешает революционному преобразованию жизни (Ермилов); Людям, которые умеют держать себя с достоинством под выстрелом, многое, очень многое прощают (Куприн).
Из других разрядов местоимений наиболее часто употребляются в роли подлежащего субстантивированные определительные местоимения всё и все, неопределенные кто-то и что-то, отрицательное никто.В семантико-стилистическом аспекте особенно интересны местоимения-подлежащие всё, кто-то и что-то: Все торжествовали победу; всё кипело жизнью в разоренной и оживающей столице (Л. Толстой); В избе установилась мертвая тишина. Вдруг кто-то в задних рядах старательно крякнул, и всё задвигалось, зашевелилось, заговорили все сразу, послышались отдельные крики и возгласы (Белов). Лица обычно обобщаются местоимением все, а предметы - местоимением всё. Употребление местоимения всё для обобщения лиц и предметов одновременно играет важную семантико-стилистическую роль. lt;...gt;
Неопределенность одушевленного деятеля в русском языке выражается обычно неопределенно-личными предложениями и неопределенным местоимением кто-то, а также кто-нибудь, кто-либо и др. Кто-то спускался к источнику (Тургенев); Вот если бы кто-нибудь подарил мне золотую розу (Паустовский).
Способы выражения подлежащего
Способы выражения подлежащего - самый яркий дифференциальный признак подлежащего. Эталоном подлежащего являются существительное и местоимение в им. п., так как существительное называет предмет речи, а местоимение указывает на него.
Отметим следующие способы выражения подлежащего:
Наиболее типичной формой выражения подлежащего является имя существительное в им. п. Подлежащее, выраженное существительным, может обозначать живое существо, неживой предмет, понятие, явление и т. д. в соответствии с предметным значением имени как части речи: Гудит тайга, и слышен в целом мире звон топоров из Западной Сибири, и жарко светит зимняя заря (Алигер).
В некоторых случаях сущ. в им. п. (люди, человек, дело и под.) не обладают информативной достаточностью и употребляются с семантическими конкретизаторами или имеют семантику неопределенности: Гордятся люди земли советской своей красавицей Москвой (Долматовский); Хороший, живой человек всегда куда-нибудь стремится, чего-то ищет (Горький); Люди говорили, что когда-то старик был женат, а в дом въехал уже вдовым (Ю. Яковлев); Вдруг говорят мне: человек вас спрашивает (Тургенев).
Подлежащее может быть выражено личными, вопросительными, относительными, отрицательными и неопределенными местоимениями. Особенно частотны подлежащие, выраженные личными местоимениями: Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта? (Пушкин). Выразительны редкие случаи субстантивации личных местоимений: Не «я», но «мы» - вот начало освобождения личности! До поры, пока будет существовать нечто «мое», - «я» не вырвется из крепких лап этого чудовища... (Горький).
Выделяя подлежащие - вопросительные местоимения, обращаем внимание на то, что в предложениях естественного языка вопрос о деятеле и признаке включается в предложение. Думается, что и в учебнометодических целях не следовало бы изолировать вопрос к подлежащему: - Кто идет? (Васильев); Что шумит-звенит перед зарею? Что колышет ветер в темном поле? (Бунин); Что же было ведущим, определяющим в литературе и искусстве на протяжении этих удивительных лет жизни народа? Этим ведущим и определяющим было начало героическое (Смирнов).
В таких вопросах в сказуемом названы известные действия, признаки, местоимения замещают предмет (деятеля, носителя признака) и в ответных предложениях подлежащее содержит рему.
Местоимения кто и что могут выполнять и функцию сказуемого в предложениях, в которых назван предмет или указано на него, но неизвестны его действия или признаки: Кто ты, мой ангел ли хранитель?.. (Пушкин); - Слушай, парень, кто ты такой? Откуда бежал? Мы русские, русские! Ты кто? (Бондарев).
При указательных местоимениях в простом предложении чаще других в роли подлежащего функционирует местоимение это, семантическая значимость которого определяется тем, что оно вмещает. Это в роли подлежащего может указывать на предложение или ряд предложений, на существительное, субстантивное или инфинитивное словосочетание, а также на наглядно-чувственные образы, вводя их в структуру выражаемой мысли: И в это время в вышине послышался густой нарастающий звук. - Что это? - спросила девушка. - Самолеты, наверное, идут воздушные маневры (Ю. Яковлев).
Своеобразие рассматриваемых предложений определяется спецификой лексико-грамматических свойств слова это, которое в силу своего местоименно-указательного значения способно вводить в семантическую структуру предложения компоненты, различающиеся степенью лексической конкретности и в значительном количестве случаев осложняющие выражаемую мысль указанием на наглядно-чувственные образы.
Указательное местоимение тот и его формы, а также относительные местоимения часто выполняют роль подлежащего в предикативных частях сложноподчиненного предложения: Тот живет без печали и гнева, кто не любит отчизны своей (Некрасов); Те, кто перестраивает действительность, знают, что в ней является важным, а что второстепенным, что помогает и что мешает революционному преобразованию жизни (Ермилов); Людям, которые умеют держать себя с достоинством под выстрелом, многое, очень многое прощают (Куприн).
Из других разрядов местоимений наиболее часто употребляются в роли подлежащего субстантивированные определительные местоимения всё и все, неопределенные кто-то и что-то, отрицательное никто.
Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки.Узнать стоимость своей работы
В семантико-стилистическом аспекте особенно интересны местоимения-подлежащие всё, кто-то и что-то: Все торжествовали победу; всё кипело жизнью в разоренной и оживающей столице (Л. Толстой); В избе установилась мертвая тишина. Вдруг кто-то в задних рядах старательно крякнул, и всё задвигалось, зашевелилось, заговорили все сразу, послышались отдельные крики и возгласы (Белов). Лица обычно обобщаются местоимением все, а предметы - местоимением всё. Употребление местоимения всё для обобщения лиц и предметов одновременно играет важную семантико-стилистическую роль. lt;...gt;
Неопределенность одушевленного деятеля в русском языке выражается обычно неопределенно-личными предложениями и неопределенным местоимением кто-то, а также кто-нибудь, кто-либо и др. Кто-то спускался к источнику (Тургенев); Вот если бы кто-нибудь подарил мне золотую розу (Паустовский).
Вместо кто-то может употребляться что-то для усиления степени неопределенности: Наконец вдруг что-то засвистело вдали: это был отдаленный крик петуха (Гоголь).
Позицию подлежащего могут занимать все части речи. Различаются три разновидности:
а) подлежащие, выраженные субстантивированными словами, т. е. словами, приобретающими при этом некоторые свойства существительных: Счастливые часов не наблюдают (Грибоедов); Будущее принадлежит людям честного труда (Горький). Субстантивация частей речи приводит к образованию гибридных слов, характеризующихся семантической емкостью. Так, для субстантивированных прилагательных и причастий характерно сочетание категориального значения предметности со значением признака предмета, т. е. они одновременно называют лица, предметы и т. д. и их признаки. Синкретичный характер субстантивированных причастий обусловливает их распространение «слева» и «справа»: Поднявший меч от меча и погибнет (А. Невский); Признающийся в любви всегда беззащитен (Матусовский); Все работающие на транспорте обеспечиваются бесплатным проездом в трамвае, автобусе, троллейбусе (из газет);
б) подлежащие, выраженные словами, не подвергающимися субстантивации.
Так, в схему предложения Но - союз можно вставить слова любой части речи, даже спрягаемую глагольную форму: Читаешь - глагол в форме 2 л. ед. ч.; Ах - междометие; Как будто - союз и частица; Вдруг - наречие и т. д.;
в) подлежащие, выраженные словами с окказиональной субстантивацией: Кончилось мое «еще», началось мое «уже» (Слуцкий); Конечно, «сначала» и «потом» очень условны (К. Чуковский); Далече грянуло ура (Пушкин); Вот раздалося «ау» вдалеке (Некрасов); Громкое русское «ура» совершенно неожиданно обрушилось на переправившихся через реку немецких солдат (Симонов).
Пунктуация предложений с междометиями в позиции подлежащего не унифицирована. Возможен и вариант с кавычками и восклицательным знаком. Это зависит от степени утраты междометием предложенческой интонации.
Возможны и подлежащие, выраженные звукоподражаниями: Сегодня утром его «Хо-хо-хо» вдруг раскатилось по всем палатам (Полевой).
Подлежащее, выраженное инфинитивом[15] (инфинитивное подлежащее), очень емко в семантическом отношении, так как инфинитив сохраняет свою синкретичную природу и в этой функции.
Бесспорные случаи инфинитивного подлежащего можно иллюстрировать следующими примерами: Писать единственно языком разговорным - значит не знать языка (Пушкин); Смотреть на все это - грустно (Горький); Быть молодым и не уметь - это сносно; но состариться и не быть в силах - это тяжело (Тургенев); Быть простым и сильным - вот линия моей жизни (Нагибин); Радовать читателя «красивыми переплесками слова» не есть цель творчества (Цветаева).
Для таких предложений характерно четкое распадение на два состава - состав подлежащего и состав сказуемого. В устной речи это выражается интонацией, в письменной речи - знаком «тире». Деление на два состава может быть оформлено и с помощью частиц это и вот и вспомогательных глаголов.
Инфинитив может выполнять роль подлежащего и в том случае, если инфинитивная группа стоит после состава сказуемого, включающего предикатные слова: Какое же счастье быть земским врачом! (Чехов).
Инверсия подлежащего связана с актуализацией инфинитивного подлежащего, признак которого раскрывается в сказуемом. Однако в предложениях, включающих в состав сказуемого местоименное это с разной степенью утраты синтаксической самостоятельности, «новым» (ремой) может быть и состав сказуемого. Препозиция усиливает его семантическую значимость и эмоциональный характер предложения: Большое это удовольствие жить на земле! (Горький); Сейчас это замечательно - быть инженером (Эренбург). Интерпозиция слова это в первом предложении лишает его синтаксической самостоятельности, превращает в частицу. Во втором предложении инфинитивная группа - уточняющее подлежащее[16].
В безличных предложениях со словами, имеющими модальное значение, инфинитив в любой позиции входит в состав сказуемого. Препозиция инфинитива в таких высказываниях - одно из средств его актуализации: Мне при жизни с вами сговориться б надо (Маяковский); Вам одеваться было лень и было лень вставать из кресел (Цветаева).
Подлежащее может быть выражено цельным словосочетанием, а также сочинительным сочетанием: Через час пришло десять бойцов (Б. Васильев); Десятки тысяч лопат сверкали на изломанной линии рва (Первенцев); Кто из вас не любовался старыми дубами? (Соколов- Микитов); Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись (Крылов); Любовь и тайная свобода внушали сердцу гимн простой (Пушкин).
При выражении значения приблизительности и других количественных значений подлежащее может быть выражено предложнопадежным сочетанием: около часа, до ста человек, с десяток домиков, по делегату и под.: Было около девяти часов, когда он проходил по Сенной (Достоевский); Перед мостом, уже подожженным, скопилось около десятка танков (Бондарев)[17]; Приехало по делегату от школы; В приуральских местах мне доводилось наблюдать большие тетеревиные тока, на которые слеталось больше сотни птиц (Соколов-Микитов); Свыше ста тысяч рек протекает по необъятным просторам нашей страны... (Паустовский).
Значение подлежащего (предмета речи / мысли) может быть выражено предложением или группой предложений. Такие случаи наблюдаются в предложениях с прямой речью, в сложных предложениях, в составе текста: «Буду, буду летать!» - звенело и пело в голове Алексея... (Полевой); «Талант! Талант!» - звучало у него в ушах (Гончаров); Наивен, кто в любви искал покоя (Щипачев).
Позицию подлежащего могут занимать цитаты: Ваше «быть рядом» звучит нереально, призрачно... (Ю. Яковлев); устойчивые выражения, построенные по схеме предложения: Клин клином вышибают - это мой принцип (Мамин-Сибиряк).
Таковы традиционно выделенные и общепризнанные способы выражения подлежащего. Большая часть их - типичные подлежащие. Нетипичными являются случаи, когда позицию подлежащего занимают предложения, цитаты, части речи, не подвергающиеся субстантивации.

Список литературы


1. Ахманова, О.С. Современные синтаксические теории / О.С. Ахманова, Г.Б. Микаэлян. – М., 2003.
2. Бодягина, О.Л. Полифакторный подход к выбору актанта на роль подлежащего / О.Л. Бодягина. – Барнаул, 2003.
3. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка / Ф.И. Буслаев. – М., 1881.
4. Грамматика современного русского литературного языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. – М., 1970.
5. Греч, Н.И. Чтения о русском языке / Н.И. Греч. –СПб., 1840.
6. История лингвистических учений: Древний мир /под ред. А.В. Десницкой, С.Д. Кацнельсона. – Л., 1980.
7. История лингвистических учений: Позднее Средневековье / под ред. А.В. Десницкой, И.А. Перельмутера. – СПб., 1991.
8. Кибрик, А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке) / А.Е. Кибрик. – М., 2001.
9. Кинэн, Э.Л. К универсальному определению подлежащего // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 11 Современные синтаксические теории в американской лингвистике. – М., 1982. – С. 236 – 276.
10. Классовский, В. Русская грамматика: курс 1 /В. Классовский. – М., 1869.
11. Козинский, И.Ш. О категории «подлежащее» в русском языке // Институт русского языка АН СССР. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Предварительные публикации. – М., 1988.
12. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса / Ю.А. Левицкий. – М., 2005.
13. Маслов, С.Ю. Введение в языкознание / Ю.А. Маслов. – М., 1987.
14. Матезиус, В. О так называемом актуальном членении предложении // Пражский лингвистический кружок: сб. статей. – М., 1967. – С. 239 – 245.
15. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. – М., 1960.
16. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. – М., 1956.
17. Сусов, И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения современного немец- кого языка) / И.П. Сусов. – Тула, 1973.
18. Тестелец, Я.Г. Введение в общий синтаксис /Я.Г. Тестелец. – М., 2001.
19. Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды. Т.1 / Ф.Ф. Фортунатов. – М., 1956.
20. Napoli, D.J. Syntax: Theory and Problems / D.J. Napoli. – Oxford, 1993.
21. Neidle, C. The Role of Case in Russian Syntax /C. Neidle. – Dordrecht, 1988.
22. Валгина,Н.С. Современный русский язык: Синтаксис: Учебник/Н.С. Валгина. — 4-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 2003 — С.380- 416.
Download 101.5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling