1. Ingliz uyg‘onish davri adabiyotining xususiyatlari va yеtakchi namoyondalari


“O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon” asar Carpe diem she’riyatining gultoji va asar tahlili


Download 72.12 Kb.
bet5/7
Sana27.12.2022
Hajmi72.12 Kb.
#1069282
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
2-qism Dilorom

4. “O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon” asar Carpe diem she’riyatining gultoji va asar tahlili.

She'r 1599 yilda, shoir vafotidan olti yil o‘tgach nashr etilgan. Ingliz tilidagi eng taniqli sevgi she'rlaridan biri bo‘lishdan tashqari, u eng qadimgi namunalardan biri hisoblanadi pastoral uslubi Inglizlar kech she'riyat Uyg‘onish davri davr. U tarkib topgan iamb tetrametri (to‘rt oyoqli stresssiz / stressli hecalar), har biri ikkita qofiyali juftlikdan iborat etti (ba'zan versiyaga qarab oltita) misradan iborat. U odatiy o‘lchagich va ritm uchun ko‘pincha o‘quv maqsadlarida ishlatiladi.


She’rning ta'siri
She'r tomonidan taniqli «javob» mavzusi bo‘lgan Uolter Rali, «deb nomlanganNimfaning Cho‘ponga javobi». Ikki she'r o‘rtasidagi o‘zaro bog‘liqlik Marloning Rali bilan munosabatlarini aks ettiradi. Marlo yosh edi, uning she'riyati romantik va ritmik edi, va Ehtirosli cho‘pon u sevgi ob'ektini (Nymph) idealizatsiya qiladi. Rali keksa edi saroy va mohir shoirning o‘zi. Uning munosabati yanada keskinroq va «Nimfaning javobi» ni yozishda u Marloni sodda va balog‘atga etmaganligi uchun ham yozish uslubida, ham Cho‘ponning sevgi haqidagi fikrlarida tanbeh beradi.12
Marloga keyingi javoblar ko‘plab boshqa yozuvchilar, shu jumladan Jon Donne, Izak Uolton, Robert Herrick, S Day Lyuis, Uilyam Karlos Uilyams, Doroti Parker, Ogden Nash, V. D. Snodgrass, Duglas Crase va Greg Delanti. Taxminan 1846 yilda bastakor Uilyam Sterndey Bennet so‘zlarni to‘rt qismli qilib o‘rnating madrigal.13
1939 yilda filmda, Elizabeth va Essexning shaxsiy hayoti, ikkala she'r ham mistress Margaret Radklifning duet tarzida kuylangan (Nanette Fabrey), Marloning asl so‘zlarini va Lady Penelope Greyni kuylash (Olivia de Havilland) Raleighning rad javobini olish. Spektakl g‘azablantiradi Qirolicha Yelizaveta (Bette Devis) mahkum bo‘lgan sevgisi Robert Devereaux, Esseksning ikkinchi grafligi (Errol Flinn), Undan 32 yosh kichik, hikoya mavzusi.

«Men bilan yashang va mening sevgim bo‘ling» liniyasi 1941 yilgi film uchun ilhom manbai bo‘lgan Men bilan jonli keling, shuningdek, qo‘shiq Men bilan jonli keling tomonidan kuylangan Toni Skotti 1967 yilgi filmda Qo‘g‘irchoqlar vodiysi. Bu ham uchinchisi edi Libeslyeder Polkas taxminiy xayoliy bastakor tomonidan yozilgan «Aralash xor va pianino besh qo‘li» uchun P. D. Q. Bax (Piter Shikele) va tomonidan bajarilgan Swarthmore kolleji xori 1980 yilda.


Tug‘ilgan kunlik Madrigallarda (1995) Jon Rutter Marlo so‘zlarini tenorlar va basslarga berib, ikkala she'rni ham, ayollar Raleining javobini, erkaklar esa ayollarning ustidan qo‘shiq kuylashni, savolni va javobni bir-birlarini tinglamagan ikki kishiga hissiyotni o‘zgartirib berdilar.
She'r 1930-yillarning uslubidagi belanchak qo‘shig‘i so‘zlariga moslashtirildi Steysi Kent 1995 yildagi filmdagi tantanali balda Uilyam Shekspir»s Richard III. She'rdan so‘zlarni chizish uchun boshqa qo‘shiqlar Namoz zanjiri Qo‘shiq Antarktida (1996) shu nomdagi albomdan va Haqiqiy seshanba kuni payvandlash Qo‘shiq Bu pastga tushsin ularning albomidan Oxirgi bo‘ri (2011). 2015 yilda Qirollik Shekspir kompaniyasi qo‘shiqning bir nusxasini ishlab chiqarishda ishlatgan (oxirida o‘rnatilgan) Birinchi jahon urushi) ning Hech narsa haqida juda ko‘p narsa, nomi ostida Sevgi mehnatining yutug‘i, Baltasar (Garri Uoller) personaji ijro etgan va butun aktyorlar tomonidan kuylangan.

Uyg‘onish davrida Angliyaga olib kelingan yangi adabiyot turlari orasida Carpe diem she'riyati ham bor edi. Carpe diem lotincha “kunni egallash (foydalanish)” degan ma’noni anglatadi va bu she’riyatda vaqtning tez o‘tishi va yoshlikning o‘tkinchiligi haqida so‘z boradi. Odatda bunday she'rning so‘zlovchisi yosh yigit bo‘ladi va u yosh ayolni hali yosh va jozibali vaqtida hayot va sevgidan foydalanishga undagan. Carpe diem mavzusi, Uyg‘onish davrida Angliyada katta shuhrat qozongan, lotin tilida she'rlar yozgan Horace va boshqa Rim shoirlariga borib taqaladi. Buning sabablari o‘sha paytda umr ko‘rish qisqaroq bo‘lganligi bilan izohlanadi. Erkaklar va ayollarni o‘zlarining eng yaxshi chog‘larida kasallik, baxtsiz hodisa, urush va jallodning boltasi tufayli o‘ldirishdi. Ingliz mualliflarining biograflari buni shunday tasvirlaydilar: Bekon bronxitdan vafot etganida 65 yoshda edi; Marlo o‘ldirilganda 29 yoshda edi; Spenser 47 yoshida vafot etdi; Sidney 32 yoshida jangovar jarohati tufayli vafot etdi; Shekspir atigi 52 yil yashadi. Ularning o‘limning o‘rtacha yoshi 45 edi. Shubhasiz, erta yoshda «kunni egallash» kerak edi, chunki hayot haqiqatan ham qisqa. Kristofer Marloning eng mashhur Carpe diem she'ri bu «O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon» sanaladi.14 Ushbu she'rdan baytlar:


O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon


Men bilan yashab keling va mening sevgim bo‘ling;
Va biz barcha zavqlarni isbotlaymiz
Bu tepaliklar va vodiylar, dala va dalalar,
O‘rmonlar yoki tik tog‘ hosillari.

Va biz toshlarga o‘tiramiz,


Cho‘ponlarni qo‘ylarini boqayotganini ko‘rish
Kimning qulashiga qadar sayoz daryolar tomonidan
Ovozli qushlar madrigallarni kuylashadi.

Va men senga atirgul to‘shaklarini yasayman,


Va ming xushbo‘y pozalar;
Bir qalpoq gul va kirletka
Hammasiga mersin barglari bilan naqshinkor;

Eng yaxshi jundan qilingan xalat


Qaysi chiroyli qo‘zilarimizdan tortib olamiz;
Sovuq uchun chiroyli terlik,
Eng toza oltindan tokalar bilan;

Somon va pechak kurtaklari kamari,


Marjon qisqichlari va kehribar tirnoqlari bilan:
Va agar bu lazzatlar seni harakatga keltirsa,
Men bilan yashab keling va mening sevgilim bo‘ling.

Cho‘pon-qushlar raqsga tushib, qo‘shiq aytadilar


Har bir may-tong sizning zavqingiz uchun:
Agar bular sizni xursand qiladigan bo‘lsa,
Keyin men bilan yashang va mening sevgilim bo‘ling.

Bu еrda Cho‘pon o‘z sevgisini bo‘rttirilgan va chorvachilik hayoti ko‘rsatilgan suratlar bilan vasvasaga soladi. Ushbu she'r ko‘plab javoblarni va ko‘plab parodiyalarni keltirib chiqardi.


Marloning «O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon» she'ri - bu carpe-diem an'analariga mos keladigan she'r, chunki muallif qishloqni romantikaga aylantiradi, u nimfani u bilan birga yashashga jalb qilishga harakat qilgan.
«O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon» birinchi qatori «Kel men bilan yasha va mening sevgim bo‘l» she'ri ingliz shoiri Kristofer Marlo tomonidan yozilgan. Bu sevgi haqidagi mashhur cho‘pon she'ri bo‘lib, birinchi marta shoir vafotidan olti yil o‘tgach, 1599 yilda nashr etilgan.
She'r Valter Rolining «Cho‘ponga nimfning javobi» deb nomlangan «javob» mavzusi edi.
Kristofer Marloning «O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon» asari cho‘pon o‘z sevgilisi u bilan yashashga rozi bo‘lsa, unga yaratmoqchi bo‘lgan hayotni tasvirlaydi.
She’r so‘zlovchining o‘z sevgilisidan kelib, u bilan abadiy birga bo‘lishini so‘rashi bilan boshlanadi. Agar u bu oddiy ishni qilsa, ular dunyo taqdim etayotgan barcha quvonchlarni his qilishlari mumkin. Ular hayotdagi eng yaxshi narsalarga ega bo‘lishadi.
U ular nafaqat sevgilarida baxtli bo‘lishlarini, balki u uchun eng yoqimli narsalarni yaratishini ta'kidlashda davom еtadi. U yangi yashash joyidagi gullardan shlyapa va palto kabi kiyimlarni yasashda foydalanadi. Cho‘pon o‘z qo‘zilarining junidan ko‘ylagini tikishda ham foydalanadi. U aniq ishonadi, bu kiyim-kechak buyumlari, sevgisi bilan birga, uni u bilan yashashga undash uchun etarli bo‘ladi.
Asarning oxiriga kelib, u uning taklifini qabul qiladimi yoki yo‘qmi, aniq emas, lekin u bu uning o‘ziga bog‘liqligini tushunganga o‘xshaydi. U qo‘lidan kelganini qildi va uning javobini kutmoqda.15
«O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon» she'r bo‘lib, unda cho‘pon o‘zi sevgan ayolni u bilan yashashni iltimos qiladi. Agar u shunday qilsa, u unga malika kabi munosabatda bo‘lishga va'da beradi.
Dastlabki satrda cho‘pon o‘z sevgisi bilan gaplashib, u bilan yashashni so‘raydi.
Keyingi satrlarda, agar u so‘raganini qilsa, u uchun qiladigan barcha narsalarni sanab o‘tadi. U o‘z sevgilisining go‘zalligini ta'kidlash uchun tabiat tasvirlaridan foydalanadi.
U unga va'da qilingan sovg‘alarni xohlasa, u bilan yashashi kerakligini aytadi.
Kristofer Marloning «O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon» filmida cho‘pon o‘z sevgilisidan xotini yoki sevgilisi sifatida u bilan yashashni so‘ragan. U pastoral she'riyat an'analarida mavjud bo‘lgan romantizmni chaqiradigan oson, qiziqarli va hashamatli mamlakat hayotining g‘alati tasvirini chizadi.


XULOSA
Marlo (Marlo) Kristofer (1564.6.11, Kenterberi - 1593.30.5, Deptford) — ingliz shoiri va dramaturgi. Diniy xizmatdan voz kechib, 1587-yildan Londonda aktyorlar truppasida ishlagan, dramaturgiya bilan shugʻullangan. 2 qismli «Buyuk Temur» (1587—88) temperaturagediyasida Amir Temur afsonaviy, romantik boʻyoqlarda tasvirlangan. Nemis xalq afsonasi asosida yaratgan «Doktor Faustning fojiali tarixi» (1592) pyesasida qudratli insonning olam sirlarini bilishga intilishi, «Maltalik yahudiy» (1588), «Parijdagi qonxoʻrlik» (1593) temperaturagediyalarida mol-dunyo va hokimiyatga erishish yoʻlida insoniylik qiyofasini yoʻqotgan shaxslar fojiasi tasvirlangan. Shekspirning dastlabki («Genrix VI», «Tit Andronik») pyesalari M. bilan hamkorlikda yozilgan, deb taxmin qilinadi. Tragediya janrini yangi boskichga koʻtargan.
Kristofer Marloning “O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon” asaridagi asosiy mavzular: go‘zallik, umid va tabiat she’rdagi asosiy mavzulardir. Shoir o‘zining qadrdoniga chinakam muhabbatini izhor etadi. U tasvirlagan sevgi quvnoqlik, quvonch va hayajonni taqdim etadi. Biroq, so‘zlarni tanlash, u butun umrini sevgan odam bilan tabiat qo‘ynida o‘tkazishga umid qilishini anglatadi.
Bu she’r muhabbat, ma’sumlik, yoshlik, she’riyat bayramidir. Cho‘ponlarning an’anaviy qiyofasi ularning begunoh, beg‘ubor sharoitda yashashga o‘rganib qolganligi bo‘lganligi sababli, bunday cho‘ponlik she’rlaridan maqsad cho‘pon hayotining uyg‘unligi, tinchligi va soddaligini ideallashtirishdir.
«O‘z sevgisiga ehtirosli cho‘pon» - jozibali she'r. Unda ma’ruzachi o‘z tinglovchisini mamlakatga kelishiga va uning mahbubi bo‘lishga ishontirishga harakat qiladi. Ma'ruzachi o‘z fikrini ular qishloqda birgalikda bahramand bo‘ladigan hashamatlarga asoslanib, uni bir vaqtning o‘zida shahvoniy va beg‘ubor bo‘lgan zavq maskani deb ta'riflaydi.
Uyg‘onish davrida Angliyaga olib kelingan yangi adabiyot turlari orasida Carpe diem she'riyati ham bor edi. Carpe diem lotincha “kunni egallash (foydalanish)” degan ma’noni anglatadi va bu she’riyatda vaqtning tez o‘tishi va yoshlikning o‘tkinchiligi haqida so‘z boradi. Odatda bunday she'rning so‘zlovchisi yosh yigit bo‘ladi va u yosh ayolni hali yosh va jozibali vaqtida hayot va sevgidan foydalanishga undagan. Carpe diem mavzusi, Uyg‘onish davrida Angliyada katta shuhrat qozongan, lotin tilida she'rlar yozgan Horace va boshqa Rim shoirlariga borib taqaladi. Buning sabablari o‘sha paytda umr ko‘rish qisqaroq bo‘lganligi bilan izohlanadi. Erkaklar va ayollarni o‘zlarining eng yaxshi chog‘larida kasallik, baxtsiz hodisa, urush va jallodning boltasi tufayli o‘ldirishdi. Ingliz mualliflarining biograflari buni shunday tasvirlaydilar: Bekon bronxitdan vafot etganida 65 yoshda edi; Marlo o‘ldirilganda 29 yoshda edi; Spenser 47 yoshida vafot etdi; Sidney 32 yoshida jangovar jarohati tufayli vafot etdi; Shekspir atigi 52 yil yashadi. Ularning o‘limning o‘rtacha yoshi 45 edi. Shubhasiz, erta yoshda «kunni egallash» kerak edi, chunki hayot haqiqatan ham qisqa.

Download 72.12 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling