А. М. Maslova Z. I. Winestein L. S. Plebeyskaya Essential English for Medical Students Second Edition, Revised and Enlarged


Download 0.98 Mb.
bet148/171
Sana01.04.2023
Hajmi0.98 Mb.
#1318246
TuriУчебник
1   ...   144   145   146   147   148   149   150   151   ...   171
Bog'liq
Anglysky

1. having been told — Perf. Pass. После того как врачу сообщили о результатах рентгеновского исследования, он записал их в историю болезни этого пациента. 2. being read to — Ind. Pass; reading— Ind. Act. Я не люблю, когда мне читают, я люблю читать сам. 3. having been — Perf. Act. Больной был благодарен врачу за то, что он был так внимателен к нему. 4. having examined — Perf. Act. Ни один врач не может поставить правильный диагноз, не обследовав больного.

  • 1. having investigated Perf. Act. Изучив анамнез жизни больного, врач сделал вывод, что больной чувствителен к антибиотикам. 2. having been treated

    • Perf. Pass. После того как больного лечили длительное время, он почувство­вал себя лучше. 3. being asked — Ind. Pass. Когда больному задали несколько вопросов относительно приступа сердечной боли, он сообщил, что она бывает особенно острой при физическом напряжении.

    Урок 32. Ш. 1. his having treated; 2. in moist rales being determined; 3. your operating (on me)

    1. 1. having made; 2. composed; 3. preventing; 4. having been relieved

    2. 1. После изменения назначенного лечения врач считал, что состояние больного станет лучше. 2. При проведении научных наблюдений нужно быть особенно осторожным. 3. Нарушения сердечной деятельности обнаружива­ются путем снятия электрокардиограмм. 4. Нельзя переливать кровь, не опреде­лив сначала ее группу.

    Урок 34. П. 1. has been making — В течение месяца больной медленно по­правляется. 2. shall have been investigating — Мы будем изучать этот случай уже три недели к концу года. 3. had been coughing — Больной кашлял уже месяц к тому времени, когда он поступил в больницу. Формула для всех — to have been + ing-form (making, investigating, coughing).

    1. 1—a; 2—6; 3—6

    Урок 36. IV. 1—a; 2—6; 3—6; 4—6; 5—a

    1. 1—6; 2—6; 3—a; 4—6

    Урок 37.1. 1. дополнительным; 2. нет; 3. him — косвенный падеж личного местоимения; 4. сказ, studies приобрело форму инф.; 5. that he studies = him to study; 6. что он учится; 7. что? 8. что? (кого)? 9. доп.

    1. 1. my sister to be operated on; 2. my mother to be following, 3. the electrocardiogram waves to have changed; 4. the intensity ... to decrease

    Урок 38. IV. 1. the patient to have; 2. the primary focus of infection to have been eliminated; 3. the loss of weight to be one of the typical signs of pulmonary tuberculosis
    Урок 40. IV. 1—6; 2—a; 3—a

    1. 1.союз — что;2. союзное слово —который; 3. союзное слово— то,что;

    1. указательное мест. — того; 5. заменитель сущ.— the clinical manifestation

    1. I—а; 2—b

    Урок 41.1. 1. простые; 2. is said, is thought, is known; 3. в страд.; 4. со сказ.;

    1. неопределенно-личными оборотами; 6. глагол в инф.; 7. сказ.; 8. he, the patient, leucocytosis; 11. seem, appears, proved; 12. в действ.; 13. they + to study; he + to suffer; the pain + to be sharp

    1. 1. the liver... to be enlarged. При физикальном обследовании считали, что печень увеличена. 2. the damage ... to have been present. Предполагалось, что нарушение кровоснабжения имелось до операции. 3. overstrain ... to affect. Ус­тановлено, что как умственное, так и физическое перенапряжение, действует на нормальную функцию сердца самым неблагоприятным образом.

    1. 1—а; 2—а; 3— б


    Download 0.98 Mb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
  • 1   ...   144   145   146   147   148   149   150   151   ...   171




    Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
    ma'muriyatiga murojaat qiling