Alisher Navoi
Die letzten Jahre seines Lebens
Download 81.5 Kb.
|
Alisher Navoi NEMIS
Die letzten Jahre seines Lebens
Statue von Alisher Navoi, Samarkand Die schweren Verluste der frühen 1490er Jahre, insbesondere die Trennung von Pahlavon Muhammad, seinem lieben Freund von 40 Jahren, und seinem Lehrer Jami, trafen Navoi tief. Darüber hinaus schmiedet Khadichbegim im Palast neue Verschwörungen mit Nizamulmulk in seinem Wunsch nach Besitz und Karriere. Eines der Ergebnisse dieser Verschwörungen wird alle gutherzigen Menschen erschüttern und das Land an den Rand der Zerstörung bringen. Es war die Hinrichtung von Momin Mirza im Auftrag seines Großvaters. Als Navoi 1489 nach Herat zurückkehrte, ernannte er Badiuzzamon zum Gouverneur von Astrobad. In der Zwischenzeit beginnt in Balkh der Darveshali-Aufstand. Husayn Baigaro brachte Navoi nach BalkhBlätter. Mit Darweshali wird Frieden geschlossen, aber Sultan Mahmud Husayn, der Sohn Abusaids in Hisar, beginnt einen Kampf gegen Baiqaro. Schah verließ Navoi in Balkh und ging mit seinem Sohn Badiuzzaman nach Herat. Nachdem er mit ihm einen Kompromiss erzielt hatte, kehrte er zurück und übergab Balkh an Badiuzzaman. Badiuzzamon verlässt seinen Sohn, den 13-jährigen Momin Mirzo, in Astrobad und kommt nach Balkh. Gemeinsam mit Khadichbegim Nizamulmulk gelang es ihnen, Muzaffar Mirzo zum Gouverneur von Astrobad zu ernennen. Die Beziehung zwischen Husayn Baigaro und Badiuzzamon verschlechtert sich. Badiuzzaman befiehlt Momin Mirza, Muzaffar Mirza nicht in die Stadt zu lassen. Schah schickt Navoi schnell nach Balkh. Navoi interveniert zwischen Vater und Sohn und versöhnt sie. Gleichzeitig sandte Husayn Baygaro jedoch eine Nachricht an Balkh, um ihm die Gefangennahme und Inhaftierung von Badiuzzaman mitzuteilen. sein geheimer Erlass zur Glückwunschbotschaft der Stadt wird bekannt. Aus Frieden wird wieder Krieg. Alisher-Navoi-Mausoleum vor dem Taliban-Angriff, Herat, 1976. Navoi ist zutiefst betrübt über den Vorfall und kehrt verzweifelt um. Badiuzzamon wird im Vater-Sohn-Krieg besiegt. Muzaffar Mirza nimmt Momin Mirza gefangen. Im Jahr 1499 rebellierte Abulmuhsin, ein weiterer Sohn von Husayn Baykara, in Marv gegen seinen Vater. Der König marschiert mit seiner Armee nach Marv. Zu dieser Zeit träumte Navoi davon, den Haddsch zu begehen. Laut Mirkhand machte Abulmuhsin es zur Bedingung, dass Alisher als Vertreter im Namen des Königs kam, um Frieden mit seinem Vater zu schließen. Ein Kurier wird nach Navoi geschickt. Der Hirte erreicht den Dichter und überreicht ihm den Brief des Königs. Darin wurde der Dichter gebeten, den Haddsch zu verschieben und Marv mit dem Zug zu erreichen. Alisher berät sich mit Adligen und Gefährten von Mashhad. Sie bitten Alisher, die Pilgerfahrt für den Frieden des Landes zu verlassen. Im Jahr 1498 überarbeitete und vervollständigte Alisher Navoi Majolis un-nafois . Dichter brachten die Zahl auf 459. In diesem Jahr schrieb er eine Antwort an Mantiq ut-tayr, die sich seit seiner Jugend in sein Herz eingeprägt hatte . „Lison ut-Tair“ ist eines der letzten Werke von Navois Schaffen. Der große Dichter sammelte seine Briefe zwischen 1498 und 1499 und stellte „Munshaot“ zusammen. Es enthält 88 Briefe, von denen der Dichter die meisten an Könige und Fürsten richtete. „Mahbub ul-Qulub“, das der Dichter Ende 1500 fertigstellte, wurde sein letztes Werk. Navoi starb am 3. Januar 1501. Die ganze Nation – vom König bis zum Gado, vom Wissenschaftler bis zum Hirten, vom Dichter bis zum Bauern – trauert mit Trauer und Schmerz um den Tod seines ältesten Sohnes. Hamsa Der Höhepunkt von Alisher Navois Werk ist das Werk „Khamsa“ (1483-85). Der Dichter war einer der ersten, der ein vollständiges „Khamsa“ in türkischer Sprache schuf und bewies, dass es möglich ist, ein so groß angelegtes Werk zu schreiben in der türkischen Sprache. Um den Lesern verständlich zu machen , dass diese Sammlung als Hommage an Nizami Ganjavis Werk „Panj Ganj“ („Fünf Schätze“) geschrieben wurde, heißt es in der Einleitung zu „Khamsa“ : „Es ist nicht einfach, in dieser Gegend zu bleiben und Nizamis Klauen zu treffen.“ er betont. „Khamsa“ umfasst Epen wie „Hayrat ul-Abror“ , „Farhad und Shirin“ , „Layli und Majnun“ , „Sabai Sayyor“ und „Saddi Iskandari“ . In „Hayratul-Abror“ spiegelt sich nach den Kapiteln Lob, Gebet, Lob, Bewunderung die philosophische, gesellschaftspolitische, wirtschaftliche, wissenschaftliche, pädagogische, moralische und ästhetische Haltung des Dichters gegenüber dem Schöpfer, der Existenz, der Natur und dem Menschen wider. Das bedeutet, dass der König und der Ulus aus menschlicher Sicht untrennbar miteinander verbunden sind und dass der König den Ulus in puncto Geschick, Moral, Gerechtigkeit, Fairness, Logik und Frömmigkeit nicht übertreffen konnte. In „Farhod und Shirin“ bestimmen die Helden durch Liebesabenteuer die Aufgabe des Menschen in der Geschichte und Zukunft und preisen, dass die Menschheit nicht nur in der Liebe, sondern auch im Schutz dieses ehrenwerten Namens steckt. Er hat die Geschichte von Khusrav und Shirin in der Geschichte des Ostens künstlerisch nachgebildet und durch Farhad seine Vision eines perfekten Menschen zum Ausdruck gebracht. Die Traditionen von Firdausi, Nizami und Dehlavi wurden durch Navois Saga erneuert, und dann spielte diese Handlung eine Schlüsselrolle bei der Lösung der Kernprobleme der klassischen türkischen Literatur, und in dieser Richtung wurden die Epen von Ahmed Rizvan, Jalili, Harimi, Bafqi, Es entstanden Urfi Sherozi, Lamiy, Nizari usw. Im Epos „Layli und Majnun“ fand eine bestimmte Handlung ihre vollständige Form durch arabische Märchen, in denen die Philosophie der Liebe auf einzigartige Weise zum Ausdruck kam. Es wurde zur spirituellen Grundlage für die späteren Epen Fuzuli, Andalib und Sayqali. In „Saba'i Sayyor“ und „Saddi Iskandarii“ in „ Khamsa“ rückte er die Themen im Zusammenhang mit dem Königreich in den Vordergrund. Diese Epen zeichnen sich durch ihren gesellschaftspolitischen Charakter und ihre Originalität in der Tradition von Khamsanavis aus. Der Lehrer Abdurahman Jami (1414-1492) gab „Khamsa“ eine hohe Bewertung. 166 im 15.-20. Jahrhundert kopierte Manuskripte sind im Manuskriptfonds der Russischen Akademie der Wissenschaften gespeichert. In 84 davon sind alle Epen der fünf aufgeführt. Über „Khamsa“ ausländische Wissenschaftler A. Vamberi, J. Malokolin, F. Richard, L. Vari, Y. Ekman, E. Partele; Russische Forscher I. Krachkovsky, V. Bartold, E. Bertels, Konrad, B. Zhirmunsky, A. Yakubovsky, A. Semyonov; Türkische Wissenschaftler F. Koprulu, ASLevend, K. Eraslon; Ozar-Wissenschaftler H. Arasli, G. Aliev; Bekannt sind die Arbeiten der usbekischen Wissenschaftler Fitrat, I. Sultan, V. Zohidov, A. Qayumov, T. Jalolov, Sodir Erkinov, S. Nazrullaeva, A. Abdugafurov, M. Hakimov, S. Hasanov usw. B. Qasimov, B. Akrom, H. Boltaboev, A. Erkinov und D. Farmonova forschen an der UzMU über „Khamsa“ . Download 81.5 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling