Any is generally used in negative and questions sentences
Any odatda so’roq va inkor gaplarda ishlatiladi va so’roq gaplarda ozgina, biroz, inkor gaplarda hech qanday, hech qancha, umuman, bironta deb tarjima qilinadi.
Do you have any money? – Sizda ozgina pul bormi?
I don`t have any money – Menda umuman pul yo`q.
There is not any bread – U yerda bironta ham non yo`q.
I don’t have any books – Menda hech qanday (umuman) kitoblar yo’q
Exception #1
Qachonki biz taklif ma’nosida some so’roq gaplarda ishlatishimiz mumkin.
Would you like some coffee? – Biroz kofe istaysizmi?
Do you want some sugar for your coffee? – Qahvangizga ozgina shakar kerakmi?
Could I have some salt, please? – Iltmos, biroz tuz olib berasmi?
Do you need me to lend you some money? – Sizga ozroq pul berishim kerakmi?
Exception #2
Inkor ma’no beruvchi so’zlar gapda kelsa gapimiz darak bo’lsa ham any ishlatamiz.
Hardly
Never
Rarely
Without
It’s silly to go travelling without any money in the bank. - Bankda pulsiz sayohat qilish bemanilikdir.
He hardly has any hair left! – Uning deyarli sochlari qolmagan.
Exception #3
Biz any darak gaplarda ham ishlatishimiz mumkin. Bunda asosan birlikdagi sanaladigan otlar bilan keladi. Ma’nosi istalgan bir degan ma’no beradi.
NO
Do'stlaringiz bilan baham: |