The road connecting the two villages is very narrow
(the road which connects the two villages is very narrow)
2. Ikkita sodda gapni bitta qilish uchun lekin relative pronounlarsiz.
I saw the man. He came to the shop. – Men o’sha odamni ko’rdim. U do’konga kelgan edi.
Bu usulda asosan ikkinchi gapdagi olmosh tushirib tashlanadi to be bo’lsa u ham. Fe’lga ing qo’shamiz
I saw the man coming to the shop – Do’konga kelgan odamni ko’rdim
Eslatma: sifatdoshni o’rni erkin istasa o’zi aniqlayotgan otni oldidan istasa orqasidan keladi.
The crying baby woke Zokir or the baby crying woke Zokir Yig’layotgan chaqaloq Zokirni uyg’otib yubordi.
Hullas ing olgan fe’l agar otni aniqlab kelayotgan bo’lsa ..gan deb tarjima qilinadi. Siz ham biror otni oldidan fe’lga ing qo’shib uni aniqlashingiz mumkin. Masalan run fe’liga ing qo’shamiz the running boy – yugurayotgan bola.
Participle II
Bu sifatdosh turi aktiv emas passive ma’nosini beradi ya’ni majhulni. To’g’ri fe’lga ed qo’shish orqali yasaladi. Noto’g’ri fe’lni 3 shakli ishlatiladi. Va majhulni manosini beradi.
Bu ham huddi tepadagidek usulda yasaladi relative clauseni qisqartirish orqali.
We read the email that had been sent by the manager – Menejer tomonidan yuborilingan xatni o’qidik
Buni ham oldingiz usulda relative pronounni olib tashlaymiz va fe’lga ed qo’shamiz.
We read the email sent by the manager. – menejer tomonidan jo’natilingan xatni o’qidik.
Pastdagi misollarni tushnishga harakat qiling.
This vase, made in China in the 14th century, is very valuable.
(= This vase, which was made in China in the 14th century, is very valuable).
(= She only eats cakes which are made by her mother).
Do'stlaringiz bilan baham: |