Bělíková Zuzana The Modal Verb Could and its Equivalents in Translation


Download 0.6 Mb.
Pdf ko'rish
bet23/51
Sana11.05.2023
Hajmi0.6 Mb.
#1451016
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   51
Bog'liq
Blkov Zuzana The Modal Verb Could and its Equivalents in

3.9
 
 Could vs. Can 
There is an example where could is used and can is not. When speaking about the chance 
that something will happen, we strictly use could (Swan 2005, 97). 
87) It could rain this afternoon. 
 
* It can rain this afternoon. (Swan 2005, 97) 
3.10
 
Summary 
The last chapter of my theory refers to the modal verb could itself. It is obvious that could 
is very closely connected with the modal verb can because one of the functions of could is 
that it is the past form of it. Other meanings of could, i.e. suggestions, permission or offers, 
are stated and there are comments on all the examples that show how and when could can 
be used. This chapter is the most important part for my following research because it gives 
me several topics that can be examined and the differences between English and Czech 
meanings can be compared. 


Philosophical Faculty, Palacký University Olomouc 
31 
II.
 
ANALYSIS 


Philosophical Faculty, Palacký University Olomouc 
32 
4
 
RESEARCH INTRODUCTION 
“Very often, linguists no longer study the grammar of one language in isolation, but rather, 
they compare one language with one or more other languages.” (Haegeman and Guéron 
1999, 581) The comparative approach is based on properties that are specific in one 
language and these properties are applied into other languages. We can study whether they 
are different or universal among languages (Haegeman and Guéron 1999, 582).
My research will be focused on English and Czech languages. I will study whether certain 
English properties are the same in Czech or they are presented differently. It will be based 
on information mentioned in the theory above. The target word is the modal verb could and 
its equivalents in Czech will be examined. All research information will be found
in a subcorpus I will make from InterCorp. I will describe the way how I will create
the subcorpus bellow. 

Download 0.6 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   51




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling