Content s introduction chapter methodical basis of translation theory
Download 261.31 Kb.
|
2 5195201894464629519
- Bu sahifa navigatsiya:
- Two dervishes
APPENDIX
Appendix A. List of art words in different spheres 1. Aesthetics 2. Composition 3. Perspective 4. Palette 5. Brushstroke 6. Shadow 7. Light 8. Contrast 9. Texture 10. Form 11. Line 12. Color theory 13. Medium 14. Impressionism 15. Abstraction 16. Expressionism 17. Surrealism 18. Conceptual art 19. Installation 20. Performance art 21. Minimalism 22. Pop art 23. Realism 24. Romanticism 25. Symbolism 26. Cubism 27. Futurism 28. Modernism 29. Postmodernism 30. Art nouveau 31. Baroque 32. Renaissance 33. Gothic 34. Impasto 35. Sculpture 36. Encaustic 37. Charcoal 38. Pastel 39. Collage 40. Printmaking. ИККИ ДАРВИШ Хароба кулбада (юракка ўхшаш) Ҳисобин ололмай дунёнинг ёшин. Ёлғизлик торини шавқ-ла чертганча, Энтикиб яшайди бир ит ва ошиқ. Уларни сийлолмас ҳаёт бечора, Улар ҳам тўкмайди ғариб орини. Ҳаммаси камдайин совуқ кечалар Поезд бузиб ўтар туш деворини. Ошиқ уйғонади, кучукча — сергак, Йўл чизиб чайқалар кўкдаги маёқ. Чўчитиб юбормай юлдуз галасин, Қуёшни кутишар икков ёнма-ён. Билишар, ҳеч йўқлаб келмайди биров, Билишар, бу кулба одамларга чап. Аммо юзларида ғамнинг туки йўқ, Ўлим-да йўлашга ийманар, ажаб... Уларни танимам, эшитганим шу, Кучуги сўқиру, ошиғи — кармиш. Ким билсин, Дажжолни ушлаб тургандир, Ўша кулбадаги иккита дарвиш?! Two dervishes Not knowing the age of the earth An only dog and an in love live with a sigh By playing the tar of the loneliness In the ruin hut( like a heart). The poor life doesn't respect them. They also don't swallow their poor pride As if all is least the train destroys The wall of their dreams In the cold nights. An in love woke up. A little dog was awake. The flame swayed by painting the way. Not interrupting cluster of stars, Both of them will wait for the sun together. They know, nobody comes to see them. They know, this hut is further for people. But there is no any hair of fear in their face. Interesting, even death will shy to come up them. I'm not familiar with them. It's said that the dog is blind, in love is deaf. I heard about them only this. Who knows, maybe two dervishes Keep the Dajjal in that hut?! Translated by Shakhzoda Abdirasulova Download 261.31 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling