Cross- cultural Communication This page intentionally left blank
Download 1.51 Mb. Pdf ko'rish
|
Cross Cultural Communication Theory and Practice PDFDrive (1)
- Bu sahifa navigatsiya:
- Shared experiences
Protocol
The observance of protocol and agreed procedures is an essential factor for successful meetings and negotiations. It gives a recognized structure to the proceedings and provides an agreed code of conduct which should help reduce intercultural friction and misunderstanding. Aspects of protocol can include correct seating arrangements with due respect for seniority, the presentation of business cards and appropriate dress. It also includes procedures such as methods of voting, addressing remarks through the chair, the composition of committees, any limitations on the times allotted to speakers and the production of the minutes at the conclusion, as well as any official communiqués. Although there are generally recognized standards of official protocol in international meetings, for example, within the UN, there is no standard- ized international etiquette. In British culture, our traditions and values have produced an accepted code of behaviour. This is not, however, neces- sarily transferable to another culture, and cultural mistakes are inevitable for the culturally unwary. Such areas include degrees of punctuality, politeness, informality or formality and exchanging gifts, as the same occasion will require a different code of behaviour depending on the cultural situation. This is discussed later in the chapter. Shared experiences Cohen contends that cultural strangers cannot rely on shared experiences of family values, religion, education, national history, traditions or beliefs as: ‘Cultural meanings are basically subjective meanings shared by members of a particular cultural group’ (1999: 27). Shared experiences can include formal discussions at lunches, dinners, receptions and tour invitations, which provide opportunities for developing interpersonal relationships. The Effect of Culture on International Negotiations 165 People who operate in the international community may have a number of shared interests or experiences, for example, hobbies, sport and children studying abroad. These can be researched as part of the preparation for negotiations and can be seen as a form of ‘cultural shorthand’. They are extremely useful in preliminary, informal discussions, as ‘small talk’ or as an ‘ice-breaker’. They can therefore be used to advantage, particularly in the ‘getting to know you’ phase, and are most suitable when dealing with cultures where business is considered personal. In certain cultures where building relationships and mutual trust are initially more important in the early stages of a negotiating process than decisions about agreeing a deal or obtaining a satisfactory outcome, such experiences are invaluable in helping to develop good working relation- ships. However, the attempt to use shared experiences should be conducted with great care, as it is important to check the appropriateness and relevance of these experiences and whether they are fully understood. Once trust is established, it is easier to discuss openly if cultural differences might be affecting the issues. The family and, indeed, the extended family are highly valued in many cultures (for example, in Africa and the Middle East), and therefore show- ing interest in the well- being of one’s counterpart’s family is important when developing successful relationships and mutual trust. These examples of the value of shared experiences are useful in high- context cultures where the emphasis is initially more on developing personal relationships and less on the detail of the desired agreement. In low- context cultures, in contrast, creating relationships is less important in the initial stages and only becomes more important when final agreement is made and contracts are signed. Heads of state often meet in an informal, relaxed venue before the main negotiations commence. The President of the USA often takes VIP visitors to Camp David. In July 2004, when President Vladimir Putin visited George W. Bush at the Bush family compound in Kennebunkport, they went fish- ing, a sport enjoyed by both men. This was designed to help thaw relations between Russia and the USA over the US plans for a European missile shield. President Putin said that he had enjoyed ‘the warm and homely atmosphere’ at Kennebunkport that ‘went way beyond’ what he had expected. Humour The use of humour as an ‘ice-breaker’, particularly at the beginning of negotiations, can often be useful. It is designed to help people relax, but is effective only if it is clearly understood and does not cause any embarrass- ment or offence. It is therefore important to be fully aware of which subjects are taboo, particularly cultural and politically sensitive areas. Gaffes made in public at the beginning of a session can be difficult to overcome and their 166 Cross-Cultural Communication residual effect can be longlasting. It is therefore essential to research this area carefully and avoid any jokes that may not translate into the desired meaning or that are culturally unacceptable. It is always worth remembering the old adage that ‘Humour is usually what gets lost in translation’. As we have seen in Chapter 8, the use of humour in the more formal part of meetings is not always acceptable. There is a fine balance between making people laugh and relaxed and sharing the humour, and for all this to appear to some as lacking seriousness of purpose. Download 1.51 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling