Деятельности
Download 2.84 Kb. Pdf ko'rish
|
OTRD
ное яблоко. Мимически следует изобразить: Мальчик яблоко крас-
ное кушать» [Боскис и Морозова, 1939, 21]. Можно ли сказать, что это фиксированный порядок именно компонентов высказывания? Думается, что здесь мы имеем дело с оптимальной стратегией интерпретации описываемой ситуации, стратегией, соответствующей структуре внутренней программы речевого действия (см. о ней [А. А. Леонтьев, 1969а; А. А. Леон- тьев, 19676; Леонтьев и Рябова, 1970; Рябова, 1970, а также выше гл. 2 и наст, главу, ниже]). Если допустить, что в процессе се- мантико-грамматической реализации программы последовательно возникают текстограмматический этап, фенограмматический этап и этап синтаксического прогнозирования [А. А. Леонтьев, 1969а, стр. 207—213, а также ниже в данной главе], то спонтанная мимическая речь окажется своего рода преждевременным «выхо- дом наружу» высказывания, миновавшего лишь тектограммати- ческий и фенограмматический этап. (Но едва ли прямая эксте- риоризация программы, как это допускается в [А. А. Леонтьев, 19676,13]). Очень существенно, что та же последовательность компонен- тов высказывания возникает и в некоторых других случаях, на- пример в детской речи на досинтаксическом этапе ее форми- рования, в автономной речи и т. д.; см. в этой связи [А. А. Ле- онтьев, 1965а; А. А. Леонтьев, 19676]. По-видимому, во всех этих случаях процесс программирования доминирует над другими факторами синтаксического построения высказывания. Однако сам процесс программирования в этих случаях носит, несомненно, очень специфический характер: он, по всей видимо- сти, выступает именно как фиксированная стратегия соотнесе- ния и семантической «нагрузки» известных зрительных или зри- тельно-моторных (у глухонемых), зрительно-слуховых и т. п. об- разов, как фиксированная стратегия ориентировки в подлежащей обозначению ситуации и вычленения из этой ситуации будущих компонентов высказывания. (Таким образом, этап программиро- вания здесь, вероятно, совпадает с этапом «речевой интенции» — ср. [Леонтьев и Рябова, 1970]). Наконец, необходимо отметить еще один важный факт, не получивший до сих пор последовательного научного анализа на современном уровне. Мы имеем в виду факт структурных (а от- части и семантических) параллелей между спонтанной мимиче- ской речью глухонемых (и аналогичными видами общения) и не- которыми случаями речевого общения на естественном звуковом языке в естественных условиях. В настоящей работе мы имеем возможность лишь зафиксировать несколько подобных паралле- лей, не претендуя на их адекватную интерпретацию. Это, во-пер- вых, «размытость» и факультативность грамматических классов в некоторых языках, например, китайском и других изолирующих языках Юго-Восточной Азии [Короткое, 1968], папуасских язы- ках [А. А. Леонтьев, 1974]. Это, далее, существование в ряде языков «логического» порядка компонентов высказывания, в ча- стности — препозиция в высказывании «логического» субъекта. Ср. в этом плане [А. А. Леонтьев, 1969а, 208—210]. Быть мо- жет, не случайно, что папуасские языки, несущие на себе печать исключительной архаичности в целом ряде характеристик, поль- зуются почти исключительно порядком слов «субъект—объект- предикат». С другой стороны, тенденции «разговорного» синтак- сиса носят тот же характер — см. напр. [Лаптева, 1968]. Это, в-третьих, прагматическая связанность высказывания во многих «архаических» языках, например в меланезийских [Malinowski, 1960; Malinowski. 1935], папуасских [А. А. Леонтьев, 1974 и др.]. В какой мере все эти особенности можно соотносить, ска- жем, с особенностями мимической речи — остается вопросом, но сам факт параллелизма несомненен. Кстати, как это отметил еще В. Вундт [Wundt, 1904, 211—214], сюда же тяготеют данные о lingue franche, общих языках, служащих для коммуникации разноязычных племен и народов. Итак, независимо от грамматических особенностей конкретно- го языка существуют некоторые более или менее универсальные особенности организации высказывания, проявляющиеся в построе- нии мимической речи глухонемых и в некоторых других анало- гичных случаях. Кроме того, влияние этого «семантического син- таксиса» можно усмотреть и в некоторых характеристиках речи на обычных «звуковых» языках, особенно в тех из них, которые сохранили вообще много архаических особенностей. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling