Дов морфологических форм с однородным содержанием. Вопросы теории морфологических категорий, рассмат
Download 1.79 Mb.
|
А.В.Бондарко Теория морфологических категорий 1976.
Мне не спится определить залог представляется невозможным
(см. об этом ниже), однако эти факты нейтрализации на пери ферии ;шлоговой системы не меняют общей картины распростра нения залоговой оппозиции (во всех случаях ее достаточно чет кого выявления) на всю глагольную лексику. 225 15 А. В. Бондарко актива. Правда, в выражении пассива причастиям отчасти помогают возвратные глаголы, но и это не устанавливает равновесия, так как возвратные глаголы служат и активу. В этой асимметричности отражен действительно неодинаковый удельный вес актива и пассива в системе языка и в процессе его функционирования, отражена более специальная и более ограниченная роль пассива по сравнению с активом в процессе коммуникации. Схема трех рядов морфологических залоговых образований кажется нестройной, неупорядоченной, не основанной на едином принципе членения. Думается, однако, что именно такова система, отраженная в данной схеме. В рассматриваемых трех рядах морфологических форм совмещены две разные оппозиции: оппозиция актива и пассива, с одной стороны, и оппозиция возвратных и невозвратных глаголов по признаку интранзитивности — с другой. Невозвратные глаголы морфологически маркированы в отношении первой оппозиции («активность» +), но немаркированы в отношении второй («интранзитив-ность» +); возвратные глаголы немаркированы в отношении дифференциальных признаков первой оппозиции («активность + » «пассивность» +), но маркированы с точки зрения признака интранзитивности («интранзитивность» +); страдательные причастия (подлинные причастия, не подвергшиеся адъективации) маркированы по признаку пассивности («пассивность» +) и представляют собой глагольную форму, находящуюся в «позиции непереходности»; переходный глагол, выступая в форме страдательного причастия, не может сочетаться (в современном русском литературном языке) с винительным падежом объекта. Именно в том факте, что в системе трех рядов морфологических залоговых образований сопряжены две разные оппозиции, относящиеся к полю залоговости, в неизоморфности этой трехчленной морфологической системы и бинарной оппозиции активной и пассивной синтаксических конструкций и заключается наиболее сложный элемент залоговой системы славянского глагола. Именно здесь, в этой своеобразной асимметричности и полифункциональности системы морфологических средств, сложным и неоднозначным образом соотнесенных с синтаксическими средствами выражения залоговых отношений, заключается источник многих трудностей, стоящих перед теорией залога. Первопричина необычайной сложности и 226 противоречивости залоговых концепций коренится прежде всего в самой языковой онтологии, в сложности и противоречивости той системы, которую стремится отразить лингвистический анализ. Основной, доминирующей стороной оппозиции актива и пассива является сторона синтаксическая: морфологические образования находятся на службе синтаксических конструкций — активной и пассивной; само бинарное противопоставление «актив/пассив» обусловлено не морфологической системой (она трехчленна), а противоположением синтаксических конструкций. По этой доминирующей стороне данная оппозиция в целом может быть определена как синтаксическая категория.23 Однако это не исключает возможности выделения морфологического аспекта рассматриваемой оппозиции. Если подходить к данному вопросу со стороны глагола, его структуры, системы присущих ему форм и категорий, то с этой точки зрения мы вправе говорить о залоге как о морфологической категории. Предлагаемая трактовка залога во многом связана с русской грамматической традицией, хотя и отличается от нее. Система трех рядов морфологических залоговых образований, о которой говорилось выше, соответствует традиционной морфологической системе, выделяемой в области причастий, где различаются причастия действительные, возвратные и страдательные. Мы лишь распространяем этот принцип на глагол в целом (не отождествляя, однако, три ряда морфологических залоговых образований с залогами). Важный аспект связи с традицией — учет не только отношения актива / пассива, но и возвратных / невозвратных глаголов. Специфической особенностью предлагаемой трактовки категории залога (мы сейчас оставляем в стороне понятие залоговости) является попытка разделить вопрос об оппозиции залоговых конструкций и вопрос о морфологических средствах выражения залоговых отношений. Другой особенностью является попытка установить, как связаны друг с другом морфологические и синтаксические средства выражения залоговых значений, как распределена между ними функциональная нагрузка. 2 3 Ср. один из примеров синтаксической интерпретации славянского залога в литературе последних лет: Ruzicka R. Ver-such einer Modelierung des Genus verbi moderner slawischer Spra-chen im Rahmon der generativen Transformationsgrammatik. — Zeitschrift fur Slawislik, 1968, Bd. ХИТ, Н. 2. 227 15* Рассмотрим синтаксическое выражение и семантическое содержание оппозиции «актив/пассив». При активе (Отец написал статью; Все спешат; Гости одеваются) носителю глагольного признака соответствует логический субъект, при пассиве (Статья написана отцом; Статья написана; Статья пишется) — логический объект. Наличие прямого дополнения — возможный, но не обязательный синтаксический признак актива. Если этот признак присутствует, то он дополнительно, избыточно характеризует актив, так как в пассиве сочетание с прямым дополнением (для русского литературного языка) невозможно.24 Если же данного признака нет, то это не препятствует определению конструкции как активной. Если в конструкции представлепо косвенное дополнение (творительный падеж) со значением логического субъекта, то этот признак дополнительно характеризует пассив, так как в активе он невозможен. Если же данный признак отсутствует (что вполне обычно), то это не препятствует определению конструкции как пассивной. При активе действие представлено как исходящее от участника ситуации, репрезентированного носителем глагольного признака, при пассиве — как направленное на него; иначе говоря, при активе глагольный признак имеет цептробежную направленность по отношению к его носителю, а при пассиве — центростремительную.25 Значения актива и пассива синтаксичны, так как они представляют собой отношения, выходящие за пределы плана содержания данной словоформы. Когда мы говорим о значении центробежной или центростремительной направленности применительно к отдельному глагольному слову, т. е. в морфологическом плане, то имеем в виду свойство данного глагола (или данной морфологической формы) иметь потенциальную центробежную или центростремительную направленность. 24 Иначе обстоит дело в тех русских диалектах, где имеются конструкции типа Женщину схвачено медведицей. Яму выкопано (см.: Кузьмина И. В., Немченко Е. В. Синтаксис причастных форм в русских говорах. М„ 1971, с. 18—19 ел.), а также в ряде других славянских языков (ср. польск. czytano kstqik§). 25 О различительных признаках цонтробешности / центростре- мительности см.: Гухмап М. М. Развитие залоговых противо поставлений б германских языках. Опыт историко-типологиче- ского исследования родственных языков. М., 1964, с. 8—9. 228 &■ При характеристике выражения и содержания актива и пассива мы не случайно не использовали обычный термин «подлежащее». Дело в том, что этот термин подходит лишь к части языкового материала (см. приведенные выше примеры). Уже обращение к конструкциям с полными активными и пассивными причастиями (Отцу, на-писавшему статью...; В написанной им статье...), а также к инфинитивным конструкциям типа Он просил Вас зайти показывает, что для характеристики актива и пассива необходимо более широкое понятие, чем подлежащее. Таким понятием, очень важным для описания залога, является «носитель глагольного признака». Это понятие в нашей трактовке охватывает не только подлежащее, но и другие репрезентации той функционально-структурной синтаксической величины, от которой зависит глагольный признак (также величина билатеральная, функционально-структурная). Рассмотрим, используя понятие «носитель глагольного признака», неопределенно-личные конструкции типа Статью пишут; К вам пришли. В таких конструкциях отсутствует подлежащее, однако здесь представлено иное выражение соответствующего элемента семантической структуры предложения — в самой структуре конструкции с формой 3-го лица мн. числа настоящего, будущего или настоящего-будущего времени (или соответствующей формой прошедшего времени, а также сослагательного наклонения). Иначе говоря, здесь налицо носитель глагольного признака, хотя он и выступает не как подлежащее, а в особой, более сложной репрезентации: в данном случае в одной и той же словоформе представлен и глагольный признак и его носитель. В рассматриваемых конструкциях носителю глагольного признака соответствует логический субъект (здесь выступающий в варианте «неопределенного лица»). Следовательно, перед нами актив. Существенным синтаксическим признаком актива в данных условиях является возможная сочетаемость с прямым дополнением (реализованная в первом примере). Не менее важен сильный морфологический признак актива — невозвратность глагола (было бы трудно доказать, что при общем правиле — выражении пассива пассивными причастиями и возвратными образованиями —существуют исключения вроде рассматриваемых конструкций: личная невозвратная форма в пассиве). Перед нами не только 229 формальные, но и семантические признаки актива: действие представлено как исходящее от «неопределенно-личного» участника сигнификативной ситуации, репрезентированного носителем глагольного признака; налицо центробежная направленность глагольного признака по отношению к его носителю. Принадлежность рассматриваемых конструкций к активу находит дополнительное подтверждение в их противопоставленности соответствующим пассивным конструкциям (ср.: Статью пишут и Статья пишется) .26 Аналогичным образом мы подходим к определению залога в определенно-личных {Люблю цветы) и обобщенно-личных {Иногда позавидуешь таким людям; Его не проведешь), а также императивных конструкциях {Подо-ждите!). И здесь мы видим центробежную направленность глагольного признака по отношению к его носителю, которому соответствует логический субъект (в данном случае — в вариантах «определенного» и «обобщенного» лица, а также лица, к которому обращено побуждение). Использование понятия «носитель глагольного признака» не вызывает затруднений применительно к безличным конструкциям типа Их там не было: речь идет о центробежной направленности глагольного признака по отношению к его носителю (в данном примере — их). Однако далеко пе все безличные конструкции допускают такое истолкование. В связи с анализом безличных конструкций постараемся показать важность другого понятия, не менее существенного для описания залога, чем «носитель глагольного признака». Таким понятием является «типизированная направленность» глагольного признака. Рассмотрим безличные конструкции типа Светает; Вечереет; Дорогу занесло; Кости ломит. Морфологический признак — невозвратность глагола — говорит об активе. На это же указывает и возможная сочетаемость с прямым дополнением. Однако отсутствие логического субъекта и носителя глагольного признака заставляет сомневаться 2 6 Ср. иную точку зрения — отнесение неопределенно-личных конструкций типа Строят дом к пассиву—в статье: Храков-ский В. С. Конструкции пассивного залога (определение и исчисление). — В кн.: Категория залога. Материалы конференции. Л, 1970, с. 31—33. 230 в том, что здесь представлена семантика актива. Отсюда вытекает возможность истолкования случаев типа Светает как нейтрализации семантического противопоставления «актив/пассив».27 Однако это не исключает все же возможности определения залога и в таких случаях. Мы исходим из понятия «типизированной направленности». Если в других случаях невозвратные глаголы во всех формах, кроме форм пассивных причастий, обнаруживают центробежную направленность, то можно предположить, что эта направленность как определенная обобщенная грамматическая модель распространяется и на невозвратные безличные глаголы, а также на личные глаголы в безличном употреблении. Попытаемся встать на позицию «доверия к языку», в частности к «сильному» морфологическому показателю актива, каким является невозвратность глагола. При таком подходе можно признать «аналогическое распространение» типизированной центробежной направленности на те конструкции, где нет ни носителя глагольного признака, ни логического субъекта.28 Перед нами особого рода языковая интерпретация определенного отношения: при наличии стандартной морфологической формы актива даже безличные конструкции интерпретируются как активные, охватываются морфологической моделью актива. Аналогичное явление типизированной направленности глагольного признака — в данном случае центростремительной — мы видим в безличных конструкциях с формой пассивного причастия. Ср., например: На это уже (многими) было указано; Об этом уже (кем-то) было упомянуто; ср. диалектн. Уж как мной-то в этой деревне не бывано, так кем и бывано;29 Тут и хожено и лежено.30 2 7 В частности, так трактуются эти случаи в моей статье «К теории поля в грамматике — залог и залоговость (На мате риале русского языка)» (ВЯ, 1972, № 3, с. 34—35). 28 В принципе нельзя исключить теоретической возможности предположения о паличии в безличных предложениях своего рода «места формального подлежащего» или «нулевого формального подлежащего» (см., в частности: Юрченко В. С. Простое пред ложение в современном русском языке. Саратов, 1972, с. 161—164, 182—187), однако в данной работе мы оставляем этот вопрос в стороне. 29 См.: Кузьмина И. В., Немченко Е. В. Синтаксис при частных форм.., с. 100. 30 См.: Там же, с. 101. 231 Явление типизированной направленности глагольного признака, постоянно закрепленной за определенными морфологическими образованиями, естественно, не ограничивается безличностью: такая направленность проявляется в любых типах конструкций, в частности в неопределенно-личных и обобщенно-личных (мы сделали акцент на этом явлении при анализе безличных предложений потому, что по отношению к ним оно играет особенно важную роль). Еще сложнее ситуация с безличными конструкциями, содержащими возвратные глаголы. Здесь нет того сильного морфологического показателя, который определял бы языковую интерпретацию активности или пассивности и на который можно было бы опереться при установлении залога. В разных типах таких конструкций вопрос о залоге должен решаться по-разному. В предложениях типа На это уже (многими) указывалось; Об этом уже {кем-то) упоминалось представлен пассив. Показателен существенный в данном случае синтаксический признак пассива — наличие или возможность косвенного дополнения со значением логического субъекта. Показателен также параллелизм с конструкциями, содержащими пассивные причастия {было упомянуто и т. п.). Примечательна противопоставленность активным конструкциям типа На это многие уже указывали; Об этом уже упоминали. В случаях типа Мне не читается, Мне не спится принадлежность к активу или к пассиву не удается определить на основании более или менее объективных признаков. По-видимому, здесь данная оппозиция нейтрализована. То же следует сказать и о других случаях безличности, связанной с возвратностью: Хочется пить; Остается сделать немногое и т. д. Таким образом, в большинстве типов безличных предложений отсутствует обычное синтаксическое выражение актива и пассива, однако остается действительным «сильное» морфологическое выражение (невозвратными образованиями, с одной стороны, и пассивными причастиями — с другой) типизированной направленности глагольного признака. Что же касается безличных конструкций с возвратными глаголами, то семантическая оппозиция актива и пассива реализуется лишь в тех случаях, когда налицо соответствующие синтаксические признаки. 232 Предлагаемое решение вопроса о залоге глагола в безличных конструкциях с морфологически характеризованными формами актива и пассива обладает тем преимуществом, что оно отличается грамматической обобщенностью и опирается на ясные формальные показатели. При таком подходе нет необходимости особо решать вопрос для отдельных разновидностей безличности. Однако вопрос о залоге глагола в безличных конструкциях с возвратными образованиями, как мы видим, не получает столь обобщенного «типового» решения. Итак, залог в славянских языках и в других языках представляемого ими типа — это грамматическая категория, передающая языковую семантическую интерпретацию отношения понятия действия к логическому субъекту и логическому объекту — значение центробежной (при активе) или центростремительной (при пассиве) направленности глагольного признака по отношению к его носителю; данная категория находит синтаксическое выражение в оппозиции конструкций, основное различие между которыми заключается в соответствии носителя глагольного признака либо логическому субъекту (актив), либо логическому объекту (пассив); залог находит морфологическое выражение в глаголе (в славянских языках — в рядах форм невозвратных глаголов, составляющих морфологическое ядро актива, форм страдательных причастий, являющихся морфологическим ядром пассива, и форм возвратных глаголов, распределяющихся между активом и пассивом). 2. Понятие залогов ост и. Залог глагола вместе с теми разнообразными языковыми единствами, с которыми он взаимодействует на функциональной основе и отчасти перекрещивается в плане выражения, образует широкое функционально-семантическое поле — запого-вость.31 Речь идет о поле, создаваемом взаимодействием разнородных языковых средств (морфологических, синтаксических, словообразовательных, лексических), служащих для выражения и языковой семантической интерпре- 3 1 Введенный нами термин входит в тот ряд терминов и стоящих за ними понятий, к которому отпосятся аспектуальность, томноральность, персональность (построено по образцу «модальность»); см.: По и дар ко А. В. К проблематике функционально-семантических категорий (Глагольный вид и «аспектуальность» в русском языке). —ВЯ, 1967, № 2, с. 18—31. 233 тации отношения понятия действия к его логическому субъекту и логическому объекту. Имеется в виду основное отношение центробежной и центростремительной направленности глагольного признака и другие сопоставимые, взаимодействующие с ним отношения в указанных рамках. Залоговость, как и всякое функционально-семантическое поле, трактуется нами как языковая группировка, которая имеет как план содержания, так и план выражения (как уже говорилось, выражение является неоднородным, охватывающим разные стороны и уровни языка). Залоговость имеет в нашей интерпретации конкретно-языковой характер, т. е. речь идет о группировке средств выражения залоговых (в широком смысле) отношений в данном конкретном языке или в определенной группе языков. Данное поле базируется, конечно, на понятийной основе — такой основой является залоговое отношение как отношение понятия действия к логическому субъекту и логическому объекту. Эта глубинная понятийная база служит основанием термина «залоговость» и обеспечивает возможность применения этого термина к любому языку. Однако применительно к данному конкретному языку понятийная основа залоговости выступает уже в определенной языковой семантической интерпретации, т. е. мы имеем здесь дело со сложными комплексами языковых значений — грамматических, лексико-грамматических (в частности, словообразовательных) и лексических. Эти значения могут быть сведены к общей .широкой и абстрактной понятийной основе, иначе говоря, в них может быть выделен общий инвариантный понятийный элемент, но сами по себе, как значения определенных языковых средств, они относятся не к миру отвлеченных понятий, а к миру языковой семантики, к плану содержания языковых средств и их комбинаций, к области языковых семантических функций. В рассматриваемом поле в славянских языках выделяются три основные функционально-семантические сферы, опирающиеся на определенные, отчасти перекрещивающиеся средства выражения: 1) сфера активности/пассивности; 2) сфера транзитивности/интранзитив-ности, 3) сфера частных значений возвратных глаголов. Каждая из этих сфер обладает достаточно четкой качественной спецификой, так что в принципе вполне допу- 234 стимо трактовать их как самостоятельные, хотя и пересекающиеся функционально-семантические поля. Однако взаимодействие этих сфер и наличие общих для них семантических элементов дает основание для их объединения (при условии четкой внутренней дифференциации) в составе более широкого единства, т. е. для выделения поля залоговости в указанном выше широком смысле. Подчеркнем, что и при акценте на дифференциацию самостоятельных полей активности / пассивности, транзитивности / интранзитивности, а также сферы микрополей, связанных с отдельными разрядами возвратных глаголов, не утрачивается необходимость более общего понятия, соответствующего группировке этих полей.32 Основные линии связей между указанными сферами таковы: 1) транзитивность/интранзитивность (прямая переходность/непереходность) глагола обусловливает соотносительность/несоотносительность актива и пассива: переходные глаголы, как правило, образуют пассив, непереходные же, как правило, его не образуют; 2) возвратные образования в принципе могут выступать как в активе, так и в пассиве, в отличие от невозвратных, для которых возможен лишь актив; 3) возвратные глаголы всегда непереходны.33 Сопряженность рассматриваемых сфер в поле залога наглядно проявляется в трехчленной морфологической системе «невозвратные глаголы—возвратные глаголы—пассивные причастия». Возвратные глаголы «нарушают стройность» морфологического выражения оппозиции «актив/пассив» именно потому, что они одновременно участвуют в оппозиции «возвратность/невозвратность», а кроме того, выражают значения отдельных словообразовательных разрядов глаголов с постфиксом -ся. Это своего рода узел связи между компонентами залоговости. 3 2 Наша трактовка залоговости во многом опирается на кон цепцию В. В. Виноградова, видевшего в том, что называют залогом, целый клубок разнородных лексико-грамматических явлений. Примечательно, что В. В. Виноградов, с одной стороны, стремится расчленить разные структурные элементы этого комплекса, а с другой — установить связи между ними; см.: В и н о г р а- дов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). Изд. 2-е. М., 1972, с. 476—511, особенно с. 501—503. 33 Редкие исключения типа Дожидаюсь сестру не меняют общей картины. 235 Иерархия основных компонентов рассматриваемого поля основана на степени их грамматикализации. Наиболее грамматикализованной в рамках данного поля является оппозиция «актив/пассив»: здесь достигается та степень грамматикализации, при которой члены категории могут быть представлены формами одного и того же слова (хотя та же категория, как мы видели, отчасти представлена и формами разных слов). Именно эта оппозиция является грамматическим ядром поля. Остальные его компоненты располагаются по принципу убывающей степени грамматикализации, представляя в своей иерархии постепенный переход от центра к периферии: оппозиция возвратных / невозвратных глаголов по признаку иптранзитивности, оппозиция переходных/непереходных глаголов, выявляющаяся в сочетаемости/несочетаемости с прямым дополнением (здесь представлена «переходная зона» от центра к периферии), отдельные словообразовательные разряды возвратных глаголов (периферия за-логовости) ,34 Поле залоговости перекрещивается с другими функционально-семантическими полями. Так, оно пересекается с персональностью (ср. отношение личных, определенно-личных, неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных конструкций к активу и пассиву, а также отношение к пассиву 1-го и 2-го лица, с одной стороны, и 3-го лица — с другой). Можно отметить также пересечения с аспектуальностью (ср., в частности, разное отношение возвратного и причастного пассива к глагольному виду), модальностью, каузативностью, тёмпоральностью, различными функционально-семантическими сферами «надежности». Рассмотрим некоторые примеры пересечения залого-вости с персональностью. С полем персональности связано особого рода отношение к субъекту. Изменение этого отношения не приводит к переходу от актива к пассиву и наоборот. Данное отношение связано с наличием или отсутствием членов предложения, соответствующих субъекту. С,ф. Недостатки нами устраняются и Недостатки устраняются — в обоих случаях представлен пассив. Ср. также Недостатки устраняют наши сотрудники и Недостатки устраняют — в обоих примерах актив. В послед- 3 4 В данном перечне указаны лишь основные компоненты рассматриваемого поля. 236 нем случае сохраняется центробежная направленность действия, с той, однако, особенностью, что носитель глагольного признака здесь выступает не как вербализованный и конкретный, а как подразумевающийся и неопределенный. Пересечение залоговое™ с некоторыми типами безличности, как было показано выше, приводит к частичному или полному снятию противопоставления актива и пассива. Связанное с безличностью частичное или полное устранение различительных признаков актива и пассива свидетельствует о том, что данная зона пересечения по отношению к залогу характеризуется чертами периферий-ности. Выше мы предложили применить принцип «типизированной направленности» глагольного признака по отношению к случаям типа Светает; Вечереет и па этом основании, опираясь па морфологический признак невозвратности, отнесли подобные случаи к активу. Однако остается действительным тот факт, что здесь мы не находим ни соответствия логического субъекта подлежащему, ни соответствия логического объекта прямому дополнению. В случаях тина Дорогу занесло, когда нет субъекта и нет носителя глагольного признака, но есть объект, которому соответствует прямое дополнение, принадлежность конструкции к активу выражена сильнее. Однако безличность оказывает модифицирующее воздействие на характер центробежной направленности: налицо конечный пункт направленности глагольного признака, но нет начального пункта. Рассмотрим выделенные выше три основные функционально-семантические сферы залоговое™. Сфера активности/пассивности. Данная сфера основана на такой языковой интерпретации отношения понятия действия к логическому субъекту и логическому объекту, которая связана с отношением глагольного признака к его носителю с точки зрения центробежной / центростремительной направленности. Помимо собственно залога эта сфера включает в себя такие явления периферийного характера, как «лексический пассив» типа Он терпит обиды; Они испытывают давление со стороны (грамматически это актив, но лексически передается пассивность носителя глагольного признака);35 ср. также 35 См.: Яхонтов С. Е. Конструкции, называемые пассивными в китайском языке. — В кн.: Категории залога. Материалы конференции. Л., 1970, с. 45—48. 237 семантическое приближение активной конструкции к пассивной в плане актуального членения (средствами порядка слов) в случаях типа Мальчика укусила собака.™ В сферу активности / пассивности втягиваются все те языковые средства, которые так или иначе участвуют в выражении актива или пассива, например одушевленность / неодушевленность 'существительного в роли подлежащего в случаях типа Ребенок моется I Посуда моется?7 Сфера транзитивности / интранзитив-н о с т и. Эта сфера основана на такой языковой интерпретации отношения понятия действия к логическому объекту, которая связана с отношением глагольного признака к сочетаемости с прямым дополнением. К этой сфере относятся две оппозиции: 1) лексико-морфологическая оппозиция возвратных / невозвратных глаголов по признаку интранзитивности; 2) лексико-синтаксическая оппозиция переходных/непереходных глаголов, находящая выражение в сочетаемости/несочетаемости с винительным падежом прямого объекта. Говоря об оппозиции возвратных/невозвратных глаголов, мы имеем в виду не частные словообразовательные разряды глаголов типа собственно-возвратных или взаимно-возвратных. Подобные разряды относятся к периферии залоговости. Речь идет о более высоком уровне грамматической абстракции — обо всех возвратных глаголах в системе языка в их отношении ко всем невозвратным. Общим значением возвратных глаголов является значение интранзитивности.38 Невозвратные глаголы являются немаркированным членом оппозиции, т. е. не содержат в своей семантике данного признака, они могут быть как транзитивными, так и интранзитивными.39 Таким образом, с семантической точки зрения здесь представлено противопоставление интранзитивных и «транзи-тивно-интранзитивнызс» образований (возвратные гла- 3 6 См.: Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е. Л., 1941, с. 480; см. также: Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л., 1967, с. 169—173 (раздел «Категория залога» написан Л. Л. Булапиным). 37 См.: Шахматов А. А. Синтаксис..., с. 479. 38 См.: Фортунатов Ф. Ф. О залогах русского глагола.— ИОРЯС, IV, кн. 4. СПб., 1899, с. 1155. 39 См.: Jakobson|R. Zur Struktur des russischen Verbums. — In: Charisteria Gvilelmo Mathesio... oblata. Pragae, 1932, p. 77. 238 голы — «интранзитивность» +/невозвратные глаголы — «интранзитивность» +). Это противопоставление выходит далеко за пределы соотносительных глаголов. Соотносительными или несоотносительными могут быть отдельные глаголы или группы глаголов (ср. радовать — радоваться), рассматриваемое же противопоставление относится к плоскости грамматической (морфологической) системы языка, где любой возвратный глагол является носителем морфологически выраженного признака интранзитивности и противостоит в этом отношении любому невозвратному глаголу как морфологически по данному признаку не характеризованному. При оценке степени грамматикализации оппозиции возвратных / невозвратных глаголов по признаку интранзитивности нужно иметь в виду следующее обстоятельство. Хотя в системе языка эта оппозиция как бы стоит над лексикой в том смысле, что любой возвратный глагол обладает признаком интранзитивности, все же реаль-Ш ное существование данной оппозиции связано с соотношением конкретных возвратных и невозвратных глаголов, находящихся в отношениях производности. Присоединение постфикса ~ся, как уже было отмечено, во многих случаях влечет за собой изменение лексического значения глагола; возможные случаи лексического тождества не обладают достаточной регулярностью. Мы имеем здесь дело с оппозицией форм разных слов. Именно поэтому мы рассматриваем оппозицию возвратных и невозвратных глаголов по признаку интранзитивности как занимающую периферийное положение по отношению к собственно залогу, хотя и относящуюся в целом к центральной зоне залоговости. Лексико-синтаксическая оппозиция переходных / непереходных глаголов непосредственно примыкает к центральной зоне поля залоговости. Эта оппозиция связана с противопоставлением актива и пассива, поскольку она обусловливает соотносительность или несоотносительность активного и пассивного оборотов. Налицо также функциональная связь переходности / непереходности с возвратностью/невозвратностью. Эти оппозиции, образуя особую функционально-семантическую сферу внутри залоговости — сферу транзитивности /интранзитивиости, взаимодействуют, дополняют друг друга. Противопоставление возвратного и невозвратного глаголов морфологически маркирует интранзитивность, но оставляет невыра- 239 женным различие транзитивности / интранзитивности в области невозвратных глаголов. Это различие передается лексико-синтаксическим способом — сочетаемостью или несочетаемостью с винительным падежом прямого объекта (у возвратных глаголов интранзитивность оказывается выраженной дважды, избыточно — и морфологически, и лексико-синтаксически). У лексико-синтаксического противопоставления переходности / непереходности, основанного на сочетаемости / несочетаемости с прямым дополнением, есть черты как центральности, так и периферийное™. К первым относится семантика данной оппозиции, существенная для за-логовости. Далее, важно то, что любой глагол так или иначе определяется лексико-синтаксически по отношению к этой оппозиции. Она характеризуется регулярностью функционирования. Периферийность же проявляется в зависимости переходности / непереходности от лексического значения и синтаксического поведения отдельных глаголов и глагольных групп (в этом смысле переходность не интегрирована, а «рассеяна» в глагольной лексике). Если постфикс -ся — общий признак, который «механически» решает вопрос об интранзитивности на уровне морфологической системы языка, то вопрос о лексико-синтаксиче-ской переходности / непереходности решается особо для разных словообразовательных типов, сплошь и рядом для каждого глагола, а нередко и для разных значений и типов употребления одного и того же глагола. Грань между центром и периферией залоговое™ труднее всего провести именно в рассматриваемой области. Трудно решить вопрос, относится ли лексико-синтакси-ческая переходность / непереходность к центру или нет. Если не относится, то понятие центра залоговое™ оказывается более «грамматичным», в большей степени сосредоточенным на выражении залоговых отношений в самом глаголе и с этой точки зрения более строгим, но ущербным в том смысле, что в центральную зону залого-вости включается лишь морфологическое выражение транзитивности / интранзитивности, само по себе недостаточное (для всей области невозвратных глаголов), а лексико-синтаксическое выражение оказывается вне этой зоны. Если же отнести и лексико-синтаксическую переходность / непереходность к центру, то он окажется не «чисто грамматическим» (морфолого-синтаксическим), а смешан- ным, более пестрым и разнородным комплексом, включающим в себя не только морфологические и синтаксические, но и лексико-синтаксические компоненты. Предварительно мы отдали предпочтение более строгому грамамтическому подходу, не включая лексико-синтаксическую переходность / непереходность непосредственно в центральную зону залоговое™ и рассматривая эту оппозицию лишь как примыкающую к этой зоне. Однако в принципе нельзя исключить возможность иного решения, при котором центр залоговое™ понимался бы как функциональный комплекс, состоящий из двух оппозиций: актива / пассива и транзитива / интранзитива (включая не только морфологическое, но и лексико-син-таксическое выражение последней оппозиции). При таком решении определяющим оказался бы не структурно-грамматический, а функциональный принцип. Сфера частных значений отдельных разрядов возвратных глаголов. Данная сфера основана на такой языковой интерпретации отношения понятия действия к логическому субъекту и логическому объекту, которая находит выражение прежде всего в словообразовательных разрядах глаголов с постфиксом -ся (ср. собственно-возвратные глаголы типа беречься, защищаться и т. п., взаимно-возвратные — встречаться, целоваться, обще-возвратные — веселиться, сердиться и т. п., косвенно-возвратные — строиться, прибраться и т. п.).40 Рассматриваемые разряды возвратных глаголов во многом аналогичны способам действия. Перед нами лексико-грамматические разряды, не опирающиеся на специальную систему форм, хотя и имеющие грамматическое выявление. В данном случае оно заключается, в частности, в том, что все разряды возвратных глаголов, кроме образований с пассивным значением, представляют собой глаголы или (при многозначности) значения activa tantum. Перед нами отдельные разряды (подклассы) глагольной лексики, и этим обусловлено их периферийное положение в данном поле. Иначе говоря, периферийность словообразовательных залоговых разрядов по отношению к грамматике (в частности, к категории 4 0 См.: Виноградов В. В. Русский язык..., с. 494—501; см. также: Янко-Триницкая Н. А. Возвратные глаголы в современном русском языке. М., 1962. 240 16 А. В. Бондарко 241 залога) проявляется в характере их языковой организации, в том, что здесь налицо не интеграция категориальных значений в системе рядов грамматических форм, а широкое «рассеяние» залоговых признаков по отдельным, иногда очень мелким группировкам лексики. К периферийной сфере залоговое™, связанной с отдельными разрядами возвратных глаголов, относятся также такие явления, как выражение взаимного значения сочетанием глагола со своеобразным взаимным местоимением друг друга. Нужно иметь в виду, что рефлексивность выходит за рамки поля залоговое™, т. е. лишь отчасти охватывается этим полем. В частности, сочетания с местоимением себя относятся к данному полю лишь в той мере, в какой они взаимодействуют с тем или иным его компонентом. Семантическая иерархия компонентов поля зало г о во с т и. Основным ступеням иерархии компонентов рассматриваемого поля по степени грамматикализации в общем соответствует и собственно семантическая иерархия, т. е. иерархия по признаку возрастающей степени грамматичности значений. Эта иерархия находит отражение, в частности, в широте охвата лексики данным значением, в его зависимости или независимости от индивидуальных и групповых лексических значений, в характере связей между значениями элементов разных иерархических уровней поля залоговое™. Семантическая иерархия компонентов рассматриваемого поля такова: 1) (наиболее высокая ступень) семантические признаки актива и пассива; 2) признаки транзитивности/интранзитивности; 3) дополнительные оттенки, наслаивающиеся на первые два типа признаков, в частности значения разрядов возвратных глаголов, а также значения элементов функционально-семантических полей, пересекающихся с полем залоговости (например, модальные, персональные и аспектуальные семантические элементы, взаимодействующие с залоговыми). Эта иерархия проявляется в семантической структуре глагольной словоформы, выступающей в составе высказывания. Рассмотрим пример: Они долго не виделись. Элементы семантической иерархии залоговости представлены здесь следующим образом: 1) Семантический признак актива — центробежная направленность действия. Сфера проявления этого признака 242 наиболее широка — все глаголы в активе. Дапный признак независим по отношению к семантическим залоговым признакам низших уровней: он проявляется как при транзитивности, так и при интранзитивности, при любом из разрядов возвратных глаголов за пределами пассива. Семантический признак интранзитивности. Данный признак при его реализации в рамках актива уточняет характер центробежной направленности: действие исходит от логического субъекта, представленного носителем гла гольного признака {они), но не переходит на прямой объект. Рефлексивная интранзитивность, фиксируя замк нутость глагольного признака в сфере его носителя, со здает предпосылки для выражения дополнительных более частных оттенков того или иного словообразовательного разряда возвратных глаголов. Семантический признак взаимно-возвратного зна чения. Сфера его проявления ограничена узкими рамками данного словообразовательного разряда (ср. также слово образовательно охарактеризованное выявление анало гичного элемента лексического значения глаголов типа Download 1.79 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling