Мусурманова Юлия Юрьевна Сальман Елена Александровна Хамраева Елизавета Александровна удк


Download 7.38 Mb.
Pdf ko'rish
bet105/121
Sana08.11.2023
Hajmi7.38 Mb.
#1755584
TuriУчебник
1   ...   101   102   103   104   105   106   107   108   ...   121
Bog'liq
Uzb 11-Kl

Наше Отечество
Отечеством мы зовём нашу Родину пото-
му, что в ней жили отцы и деды наши. Роди-
ной мы зовём её потому, что в ней мы роди-
лись. В ней говорят родным нам языком, и 
всё в ней для нас родное; а матерью — пото-
му, что она вскормила нас своим хлебом, вы-
учила своему языку, как мать, она защищает 
и бережёт нас от всяких врагов.
Много есть на свете хороших государств 
и земель, но одна у человека родная мать, 
одна у него и Родина. 
(По К. Ушинскому)
Уроки 5–6
Задание 25.
Послушайте текст.
День 26 сентября
В Европе существует около 225 коренных 
языков, что составляет около 3 % от миро-
вых в целом. Языки постоянно находятся
в контакте друг с другом и влияют друг на 
друга во многих отношениях: английский 
язык заимствовал слова и выражения из 
многих других языков в прошлом. Европей-
ские же языки теперь заимствуют много 
слов из английского языка. Кроме того, язы-
ки связаны друг с другом. Большинство ев-
ропейских языков принадлежат к индоевро-
пейской семье, а многие европейские языки 
принадлежат к трём основным группам: гер-
манской, романской и славянской.
Сегодня в европейских институтах Евро-
союза официально и равноправно использу-
ются 24 языка, среди которых английский, 
болгарский, венгерский, немецкий, нидер-
ландский, французский, эстонский. Все реше-
ния, принимаемые официальными органами 
Евросоюза (ЕС), переводятся на все офици-
альные языки, и граждане ЕС вправе обра-
щаться в органы ЕС и получать ответ на свои 
запросы на любом из официальных языков. 
В большинстве европейских языков исполь-
зуют латинский алфавит. 
В связи с притоком мигрантов и беженцев 
Европа стала в значительной степени многоя-
зычной. В одном только Лондоне говорят на 
около 300 языках, среди которых арабский, ту-
рецкий, курдский, берберские, хинди, пенджаби.
К самому же празднику традиционно в раз- 
ных странах приурочено проведение различ-
ных мероприятий — это конференции, семи-
нары, лекции и открытые уроки в учебных 
заведениях, концерты, выставки и др. 
(По материалам интернета)
Уроки 7–8
Задание 34. 
Послушайте фрагмент стихотво-
рения В. С. Шефнера. 
Слова
Словом можно убить, словом можно спасти,
Словом можно полки за собой повести.
Словом можно продать, и предать, и купить,
Слово можно в разящий свинец перелить.
Но слова всем словам в языке нашем есть:
Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь.
Повторять их не смею на каждом шагу, —
Как знамёна в чехле, их в душе берегу.
Кто их часто твердит — я не верю тому,
Позабудет о них он в огне и дыму. 
Уроки 9–10
Задание 37.
Рассмотрите фотографию и по-
слушайте информацию.
В Москве, в Издательском доме «Марджа-
ни», вышла в свет редкая и замечательная 
книга. Её главный герой — Владимир Петро-
вич Наливкин, человек, который прожил в Тур-
кестане почти полвека, с начала 1870-х годов
до 1917 года, прошёл путь от младшего офи-
@edurtm_uz


117
цера до главного начальника края, оставил 
после себя множество научных и публицисти-
ческих трудов о Средней Азии и превратился 
в одного из самых популярных и известных 
деятелей.
В книге можно найти уникальные сведе-
ния о повседневной жизни этого региона, 
обычаях и нравах его населения, о тех соци-
альных трансформациях, которые пережива-
ло среднеазиатское общество в конце XIX и 
начале XX в. В книге также рассказывается 
о том, каким образом Россия взаимодейство-
вала со Средней Азией, какое она оказала 
влияние на её развитие, кем были те люди, 
которые приехали в отдалённый регион сна-
чала завоёвывать его, а потом изучать и 
просвещать. Главный герой — Владимир Пет- 
рович Наливкин — русский офицер, участник 
Среднеазиатских походов, русский этнограф 
и исследователь Средней Азии, автор первых 
русско-узбекских словарей и государствен-
ный деятель, член II Государственной думы 
от города Ташкента, глава Туркестанского 
Комитета Временного правительства, коман-
дующий войсками Туркестанского военного 
округа.
Долгое время имя Владимира Наливкина, 
которого крупнейший востоковед и исламо-
вед Василий Владимирович Бартольд считал 
«едва ли не самым лучшим знатоком языка и 
быта» коренного населения Туркестана, было 
практически забыто специалистами и совер-
шенно неизвестно широкой публике. Только 
в начале 90-х годов его труды, являющие-
ся чрезвычайно важным документом эпохи 
и источником всесторонней информации
о Средней Азии времён российского завоева-
ния, стали цитировать в России и в странах 
региона. 
(По материалам интернета)
Уроки 11–12
Задание 45.
Послушайте текст.

Download 7.38 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   101   102   103   104   105   106   107   108   ...   121




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling