Мусурманова Юлия Юрьевна Сальман Елена Александровна Хамраева Елизавета Александровна удк
Download 7.38 Mb. Pdf ko'rish
|
Uzb 11-Kl
- Bu sahifa navigatsiya:
- День 26 сентября
Наше Отечество
Отечеством мы зовём нашу Родину пото- му, что в ней жили отцы и деды наши. Роди- ной мы зовём её потому, что в ней мы роди- лись. В ней говорят родным нам языком, и всё в ней для нас родное; а матерью — пото- му, что она вскормила нас своим хлебом, вы- учила своему языку, как мать, она защищает и бережёт нас от всяких врагов. Много есть на свете хороших государств и земель, но одна у человека родная мать, одна у него и Родина. (По К. Ушинскому) Уроки 5–6 Задание 25. Послушайте текст. День 26 сентября В Европе существует около 225 коренных языков, что составляет около 3 % от миро- вых в целом. Языки постоянно находятся в контакте друг с другом и влияют друг на друга во многих отношениях: английский язык заимствовал слова и выражения из многих других языков в прошлом. Европей- ские же языки теперь заимствуют много слов из английского языка. Кроме того, язы- ки связаны друг с другом. Большинство ев- ропейских языков принадлежат к индоевро- пейской семье, а многие европейские языки принадлежат к трём основным группам: гер- манской, романской и славянской. Сегодня в европейских институтах Евро- союза официально и равноправно использу- ются 24 языка, среди которых английский, болгарский, венгерский, немецкий, нидер- ландский, французский, эстонский. Все реше- ния, принимаемые официальными органами Евросоюза (ЕС), переводятся на все офици- альные языки, и граждане ЕС вправе обра- щаться в органы ЕС и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков. В большинстве европейских языков исполь- зуют латинский алфавит. В связи с притоком мигрантов и беженцев Европа стала в значительной степени многоя- зычной. В одном только Лондоне говорят на около 300 языках, среди которых арабский, ту- рецкий, курдский, берберские, хинди, пенджаби. К самому же празднику традиционно в раз- ных странах приурочено проведение различ- ных мероприятий — это конференции, семи- нары, лекции и открытые уроки в учебных заведениях, концерты, выставки и др. (По материалам интернета) Уроки 7–8 Задание 34. Послушайте фрагмент стихотво- рения В. С. Шефнера. Слова Словом можно убить, словом можно спасти, Словом можно полки за собой повести. Словом можно продать, и предать, и купить, Слово можно в разящий свинец перелить. Но слова всем словам в языке нашем есть: Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь. Повторять их не смею на каждом шагу, — Как знамёна в чехле, их в душе берегу. Кто их часто твердит — я не верю тому, Позабудет о них он в огне и дыму. Уроки 9–10 Задание 37. Рассмотрите фотографию и по- слушайте информацию. В Москве, в Издательском доме «Марджа- ни», вышла в свет редкая и замечательная книга. Её главный герой — Владимир Петро- вич Наливкин, человек, который прожил в Тур- кестане почти полвека, с начала 1870-х годов до 1917 года, прошёл путь от младшего офи- @edurtm_uz 117 цера до главного начальника края, оставил после себя множество научных и публицисти- ческих трудов о Средней Азии и превратился в одного из самых популярных и известных деятелей. В книге можно найти уникальные сведе- ния о повседневной жизни этого региона, обычаях и нравах его населения, о тех соци- альных трансформациях, которые пережива- ло среднеазиатское общество в конце XIX и начале XX в. В книге также рассказывается о том, каким образом Россия взаимодейство- вала со Средней Азией, какое она оказала влияние на её развитие, кем были те люди, которые приехали в отдалённый регион сна- чала завоёвывать его, а потом изучать и просвещать. Главный герой — Владимир Пет- рович Наливкин — русский офицер, участник Среднеазиатских походов, русский этнограф и исследователь Средней Азии, автор первых русско-узбекских словарей и государствен- ный деятель, член II Государственной думы от города Ташкента, глава Туркестанского Комитета Временного правительства, коман- дующий войсками Туркестанского военного округа. Долгое время имя Владимира Наливкина, которого крупнейший востоковед и исламо- вед Василий Владимирович Бартольд считал «едва ли не самым лучшим знатоком языка и быта» коренного населения Туркестана, было практически забыто специалистами и совер- шенно неизвестно широкой публике. Только в начале 90-х годов его труды, являющие- ся чрезвычайно важным документом эпохи и источником всесторонней информации о Средней Азии времён российского завоева- ния, стали цитировать в России и в странах региона. (По материалам интернета) Уроки 11–12 Задание 45. Послушайте текст. Download 7.38 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling