Figure translation transformations
A.-M. Arias: Lermontovskiy Ave 44/A, St. Petersburg, Russian Federation, 190103 | I. A. shcherbakova
Download 214.3 Kb. Pdf ko'rish
|
imena-sobstvennye-vs-imena-naritsatelnye-voprosy-znacheniya-i-funktsionirovaniya
A.-M. Arias: Lermontovskiy Ave
44/A, St. Petersburg, Russian Federation, 190103 | I. A. shcherbakova: Fuchika St. 15, St. Petersburg, Russian Federation, 192238. А.-м. Ариас, и. А. Щербакова Ученые записки... 52 с понятиями, например, зоонимы связаны с понятием «животное», антропони мы — с понятием «человек». Об этом говорил академик Л. В. Щерба: «Весь во прос состоит в том, что является в языке „значением” ИС. Задача состоит в том, чтобы определить тот общеобязательный минимум, без которого невозможно было бы общепонятно оперировать с данным ИС в речи. Как мне кажется, этим минимумом является понятие, под которое подводится данный предмет, с общим указанием, что это не всякий подводимый под данное понятие предмет, а один определенный» [3, с. 66]. Позволим себе не согласиться с мнением А. С. Суперанской, которая утверж дает: «Если связанные с понятием слова „скамейка” или „дом” вызывают у нас ассоциацию с известными предметами, на одном из которых можно сидеть, а в дру гом жить, то слова Ольга или Ольховка не дают нам никаких даже самых общих представлений о том, что это: Ольга — девочка или старушка, ручная обезьянка или порт на Тихом океане...» [4, с. 11]. Если говорить об общих представлениях в интерпретации А. С. Суперанской, то вероятность того, что имя Ольга не будет вызывать никаких ассоциаций, достаточно мала. У большинства оно будет ассо циироваться с личным женским именем и, соответственно, через имя связываться с понятием «женщина». Об этом писал В. А. Никонов: «Отрицающие понятийность ИС должны либо опровергнуть это убедительными аргументами, либо исключить ИС из языка. Личное имя Елена включает в себя понятие „человек”, „женщина”, а кроме того еще понятие „о конкретной вот этой личности”» [5, с. 115]. Таким образом, наличие и функционирование ИС в языке и речи позволяет дать этому лексическому классу следующие характеристики. 1. ИС — это особая группа понятийных знаков, которые имеют ряд отличий от имен нарицательных. 2. Значение ИС не равно значению ИН. Их различие лежит в иной, по сути, связи с понятием. Связь с понятием у ИН существует априори, у ИС связь с по нятием происходит через объект. Причем связь с объектами и явлениями В. В. Ви ноградов считал необходимым условием и непременным критерием определения смысловой структуры слова [ср. 6, с. 54]. Сказанное верно и в отношении ИС, и в отношении ИН, с той лишь разницей, что связь с объектом у ИС вторична после означивания объекта ИН, т. е. «между ИН и ИС — отношение обоснования: нарицательное является исходной (обосновывающей) формой), собственное — обоснованной формой» [2, с. 255]. Исследователи поразному трактуют само по нятие «значение». ИС, действительно, лишены того значения, которое присуще лексической единице в языке. Однако в отношении ИС следует разграничивать понятие общеязыковое и понятие контекстуальное, ситуативное. В общеязыковое понятие входит тот набор признаков, та общая информация, которую несет ИС в данном языке: к примеру, женское имя, мужское, кличка животного, геогра фическое название и т. д. с такими признаками, как определенность, единичность, конкретность, исчисляемость. Наличие общеязыкового значения у ИС доказыва ет и фиксация ИС в различных словарях, справочниках и пр., основанная на частотности употребления в речи и подтверждающая закрепление имени в сис теме языка. В конкретной ситуации, применительно к конкретному объекту значение ИС наполняется содержанием, и чем больше информации известно об именуемом объекте, тем бо`льшим содержанием наполняется значение его имени. К примеру: «ИС антропонимического типа выступают в языке как потенциальный инвентарь наименований лиц мужского и женского пола с самым широким содержанием абстрактноденотативного значения, конкретизируемого лишь на уровне речи» [7, с. 104]. Иными словами, значение ИС реализуется в связи с конкретным, именуемым объектом, по отношению к которому данное ИС будет выполнять и Download 214.3 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling