МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УЗБЕКИСТАНА ИМЕНИ МИРЗО УЛУГБЕКА
ФАКУЛЬТЕТ ЗАРУБЕЖНОЙ ФИЛОЛОГИИ КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
КУРСОВАЯ РАБОТА
По современному русскому языку на тему:
Фразеологизмы как колоритные средства выразительности в романе Л. Н. Толстого “Анна Каренина”.
Выполнила:
студентка 3 курса (группа 313-В)
Курбанова Покиза
Научный руководитель: преп. Юнусова Х.Ю.
Ташкент – 2022
Содержание
Введение… 4
1. Фразеологизмы как средства выразительности 6
2. Функции фразеологизмов в романе Л. Н. Толстого “Анна Каренина”. 13
Заключение 23
Список использованной литературы 25
Введение
Фразеологические единицы полнее и более образно, чем слово, описывают ситуацию. Через фразеологию выражаются основные составляющие картины мира, то справедливой представляется мысль о том, что фразеологические единицы скорее интерпретируют мир, оценивают его, а не просто его составляющие, в этом главное отличие фразеологических единиц от лексической составляющей картины мира.
Фразеологическая картина мира является частью концептуальной картины мира в качестве некоего нового знания о мире. Соответственно, фразеологическая картина мира какого-либо художественного произведения представляет особое мировосприятие и миропонимание автора данного произведения.
Художественный текст- это та среда, где достаточно часто возникают новые фразеологизмы, откуда поступают в речевой обиход неизвестные и малоупотребительные выражения, где обогащаются их смысловая и структурно- грамматическая природа.
Актуальность темы данной работы обусловлена активностью применения фразеологизмов в процессе коммуникации и в художественной литературе, а также- недостаточной разработанностью проблемы определения семантической составляющей данных оборотов. С развитием лингвокультурологии мы рассматриваем фразеологические единицы под иным углом зрения. Мировосприятие, миропонимание, концептуализация мира у каждого этноса национально специфичное, в языке любого народа свой способ кодирования окружающей действительности.
Do'stlaringiz bilan baham: |