Har bir millat va xalqning kamolotida ona tilining o`rni benihoya kattadir
Download 383.4 Kb. Pdf ko'rish
|
topvoldiyeva mohigul
- Bu sahifa navigatsiya:
- 1.2. Lingvistik interferensiya
selektiv kabi turlari mavjudligi qayd kilingan.
26 Bundan tashqari bu termin biologiyada ham qo`llanadi. Gomosologik xromosomalar bir uchastkasidagi krossingoverning boshqa qo`shni uchastkalarga yangi krossin- gover paydo bo`lishiga ta`siri. Ko`pincha yangi krossingover hosil bo`lishiga to`sqinlik qiladi va shu hodisaga biologiyada interferensiya hodisasi deyiladi. Interferensiyani biz yana tibbiyot sohasida ham kuzatishimiz mumkin. Tibbiyotda intrferensiya- aralash (bir necha xil virus tufayli kelib chiqqan) infeksiyada bir virusning boshqa virus ta’sirini bosib ketishidir. Interferensiya terminini tilshunoslikda birinchi bo’lib Praga tilshunoslari qo`llagan bo’lishlariga qaramay, mazkur termin U.Vaynrayxning «Til aloqalari» nomli kitobi nashrdan chiqqanidan so`ng keng qo`llanila boshlandi 27 . Interferensiya - bu ikki tilni mukammal bilmaydigan bilingv nutqida normadan chekinishdir va bunda bir tilining ikkinchi tiliga ko`rsatgan har qanday ta’siri, bu ta’sirning natijasi. Bunday psixologik jarayonda aloqaga kirishgan tillar qoialari o`rtasidagi mutanosiblik, adekvatlik buziladi. Interferensiya jarayonining mohiyati shundan iboratki, o`zga tilni o`rganayotgan shaxs ixtiyorsiz ravishda ona tilida mustahkamlangan nutqiy muomala qoidalari sistemasi normasini o`rganilayotgan tilga ko`chiradi. 1.2. Lingvistik interferensiya Lingvistik interferensiya, bilingvizm, til kontaktlari tilshunoslikning asosiy psixologik, sosiolingvistik masalalaridan biridir. Sotsiolingvistik tushunchalarni diaxron va sinxron nuqtai nazardan statik va dinamik hodisalarga bo`lish mumkin nazarimizda. Ma’lum bir linsoniy hamjamiyat tili, kodlashtirish 26 Игнатьев Е.И. ва бошқалар. Психология. - Т.: Ўқитувчи, 1970. – С. 289. 27 Вайнрайх У. Языковые контакты. - Киев, Вища школа, 1979. –С.17 ayrim muloqot vositalari kodlar kabi tushunchalar turg`unlik-statik holat kuzatilsa, diglossiya koyne, interferensiya singari hodisalar doimiy o`zgarishda ya’ni dinamik vaziyatdadir. Istalgan tilni o`zlashtirish til normasining obyektiv reallikni ifodalovchi yangi vositalarini o`zlashtirish demakdir. Fikr ifodalash uchun xizmat qiladigan lisoniy vositalar odat tusiga kirgan ona tili vositalariga ozmi-ko`pmi o`xshagan yoki mutlaqo o`xshamagan bo`lishi mumkin. U yoki bu ma’noni o`rganayotgan tilda ifodalash malakasining tanlanishi ona tili normalarini hisobga olishni taqazo etadi. Oldindan bunday chora ko`rilmasa, ona tili sistemasi tazyiq i sababli Download 383.4 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling