Hozirgi o’zbek adabiy tilida inkorni ifodalovchi grammatik vositalar
Download 37.1 Kb.
|
Hozirgi o’zbek adabiy tilida inkorni ifodalovchi grammatik vositalar
Hozirgi o’zbek adabiy tilida inkorni ifodalovchi grammatik vositalar Mundarija Kirish I bob. Inkorni ifodalash usuli va nutqdagi inkor modellarining turlari masalasini o‘rganish tarixidan. 1.1 Lingvistik manbalardagi salbiy qoliplar 1.2 Inkor qilish turlari II.bob. Inkorni ifodalash uchun ishlatiladigan predikativ so‘zlar va fe’l otlari 2.1 Inkorni ifodalash uchun ishlatiladigan predikativ so‘zlar 2.2 Yo’q so'zi inkor jumlaga yoki uning asosiy a'zosiga ekvivalent sifatida 2.3 Inkor fe’l otlari 2.6 Intonatsiya inkorni ifodalash vositasi sifatida Xulosa Bibliografiya Ilovalar Kirish Kurs ishi klassik adabiyot asarlaridagi inkorning nutqiy modellarini tahlil qilishga bag‘ishlangan. "Inkor" - gapda aytilgan ba'zi hodisalar o'rtasida bog'liqlik yo'qligini ko'rsatadigan gapning ma'no elementi. Masalan: “Bola uxlamaydi” jumlasida bola bilan uyqu o‘rtasidagi bog‘liqlik inkor etiladi; jumlada: "U Moskvaga bormadi", u borgan joy va Moskva o'rtasidagi kimlik inkor etiladi. Inkor - bu nafaqat ob'ektiv bog'lanishlarning, balki ob'ektlarning o'zi va / yoki ularning atributlarining yo'qligi. Ushbu kurs ishida biz inkorning turli xil leksik, grammatik va boshqa vositalar bilan ifodalanishi haqidagi pozitsiyani asoslab beramiz. Tadqiqotda inkorni gapning salbiy ma’nosini belgilovchi kategoriya sifatida ko‘rib chiqamiz. Ishning dolzarbligi o’zbek tilidagi inkorning nutq modellarining etarli darajada o'rganilmaganligi bilan bog'liq. Tadqiqot maqsadlari: -zamonaviy tilda inkorlarning miqdor va sifat tarkibini o‘rganish; -har xil turdagi gaplarda inkorning amal qilish qonuniyatlarini o‘rganish; - salbiy modellarning (konstruktsiyalarning) strukturaviy-semantik va kommunikativ turlarini ochib berish. Ishda qo'yilgan maqsadlarga erishish uchun quyidagi vazifalarni hal qilish ko'zda tutilgan: - inkorning sintaktik shakllarini o‘rganish bo‘yicha maxsus adabiyotlarni o‘zlashtirib olish; - badiiy va publitsistik adabiyot asarlarida inkorning barqaror modellarini aniqlash; - o‘rganilayotgan matnlardagi inkor gaplarning semantik-tarkibiy shakllarining qonuniylik darajasini tahliliy tavsiflash va baholash; -har xil turdagi sintaktik konstruktsiyalarda inkor kategoriyalarining amal qilish qonuniyatlarini belgilash; - materialni tahlil qilish bo'yicha inkorni ifodalash usullari bo'yicha xulosalar chiqarish. Tadqiqot ob'ekti - kommunikativ birliklar sifatida qaraladigan inkor gaplar, ya'ni ma'lum bir so'z tartibi va frazeologik urg'uning ma'lum o'rni birligidan hosil bo'lgan chiziqli-dinamik tuzilmalar. Tadqiqot mavzusi badiiy va zamonaviy jurnalistikadan olingan yuzdan ortiq salbiy konstruktsiyalar edi. Tadqiqotni amalga oshirishda quyidagi usullardan foydalanildi: tavsif, tahlil, sintez, induksiya, tasnif. Manba sifatida badiiy adabiyot va zamonaviy publitsistik adabiyotlardan foydalanilgan. Tadqiqotning nazariy ahamiyati uning dolzarbligi va yangiligi bilan bog'liq. Amaliy ahamiyati: natijalardan zamonaviy o’zbek tili sintaksisi bo‘yicha universitetning umumiy va maxsus ma’ruza kurslarida, zamonaviy nutq madaniyatini o‘rganishda foydalanish mumkin. Ish ikkita asosiy bo'limdan iborat. Birinchisida inkor masalasining lingvistik manbalarda aks etishi haqida gap boradi. Ikkinchi bo‘limda inkorni ifodalashning turli leksik va grammatik usullari o‘rganiladi. Har bir bo'limning natijalari xulosalarda keltirilgan. Ularning oqibatlari xulosada ko'rsatilgan. I bob. Inkorni ifodalash usuli va salbiy nutq modellarining turlari masalasini o'rganish tarixidan. 1.1 Lingvistik manbalarda inkorning nutqiy modellari O’zbek tili turli maqsadlarga, tuzilishga va qo'llanish doirasiga ega bo'lgan jumlalarning turlariga boy va xilma-xildir. Gaplar tilda mavjud bo'lgan strukturaviy sxemalar bo'yicha tuziladi, ya'ni. nutqda leksik tarkibning keng imkoniyatlariga ega bo'lgan muayyan namunalar, modellar bo'yicha. Fikr komponentlari (fikr predmeti va uning atributi) o‘zaro bog‘lanishiga ko‘ra, gap tasdiqlovchi (fikr predmeti haqida aytilgan gap tasdiqlanadi) va inkor (fikr predmeti haqida aytilgan narsa inkor)ga bo‘linadi. ). Inkor gaplarda asl model o'zgartiriladi, bu uning sintaktik ma'nosining o'zgarishiga olib keladi. Salbiy konstruktsiyalar - bu asl (tasdiq) jumla modellarining modifikatsiyalari. Ko'pgina mahalliy tilshunoslar tomonidan inkorni ifodalash usuli masalasiga katta e'tibor berildi. Masalan, A.A. Shaxmatov (“O’zbek tili sintaksisi”,) EMAS inkorining qoʻllanilishi bilan bogʻliq grammatik xususiyatlarni koʻrib chiqdi, inkorning ekspressiv va modal tuslarini oʻrgandi, inkor toifalarining paydo boʻlish tarixini va inkorning holatlar tizimini oʻrgandi. . Olim shaxssiz inkor gaplarning kelib chiqishi, tuzilishini tushuntirib berdi. A.A. Shaxmatov bir vaqtning o'zida o’zbek va chet tillarida inkorni ko'rib chiqdi. U tilimizda inkor burilish, aytish mumkinki, odatda tasdiqlovchiga to‘g‘ri keladi, deb ta’kidlagan: “U YURMAYDI” deyish bilan men uning yurmasligini tasdiqlayman (bu bilan uning yurganini inkor etaman). Polsha tilshunosi F.Mikloshichga ergashib, Shaxmatov o’zbekcha inkorning modal tuslarini rad etdi. Biroq, ba'zi grammatikachilar o’zbek tilida modallik soyalari ham inkor bilan bog'liq deb gumon qilib kelishgan. A.V. Dobiash, N.I. Grex NO zarrachasining o’zbekcha fe’lning aspektual va zamon shakllariga, gap tuzilishiga ta’sirini qayd etgan va bu ta’sirni inkorning modal ma’nolari bilan bog’lagan. Shuningdek, F.I. Buslaev, V.I. Chernishev, A.X. Vostokov. Modal ma’nolar sifatida A.A. Isloh qilingan (Tilshunoslikka kirish. M., Uchpedgiz, 1960, 267 - 268-betlar). V.V. Vinogradov manfiy zarrachalarning modal qiymatlarini tadqiq qildi (o’zbek tili. O’zbek tili nashri, 2001). “Zaif inkor” muammosiga A.M. Peshkovskiy. Uning mohiyati shundan iboratki, predikatga so'roqli jumlada voqelik to'g'risida tasdiqlovchi yoki salbiy hukm mavjud emas. Binobarin, harakat, hodisa, belgi va hokazolarni inkor etish. shubha ostiga olinadi (A.M.Peshkovskiy. O’zbek sintaksisi ilmiy yoritishda. M., Uchpedgiz, 1956, 389-bet). Va A.M.ning pozitsiyasi. A.M. Skolkov "Zamonaviy o’zbek tilining sintaksisi va lug'ati masalalari" asarlar to'plamida. Shu o‘rinda u nominal umumiy so‘roq gaplardagi inkor kategoriyasi o‘zini to‘la namoyon qilmaydi, degan xulosaga keladi. Inkor kategoriyasini oʻrganishga katta hissa qoʻshgan E.V. Paducheva. Uning nomzodlik dissertatsiyasining mavzusi “Inkorni ifodalashning grammatik bo‘lmagan usullari” (2003). E.V. Paducheva, shuningdek, inkor gap va uning tuzilishini batafsil tavsiflovchi "lingvistik ensiklopedik lug'at" ning tuzuvchisidir. Inkor gaplarni o'rganish T.G. Akimov, 1993 yilda. "Inkor gaplardagi mukammal shaklning ma'nosi" kitobini nashr etdi. A.G.ning kurs ishisiga ham e'tibor qaratish lozim. Pazelskaya "O’zbekcha predikativ ismlar va inkorlar" (2003), umumiy inkor jumlaning tuzilishidagi EMAS prefiksi bilan og'zaki otlarning roli bilan bog'liq. Koordinativ konstruksiyalardagi inkor bog`lovchilarning tavsifi N.M. Sannikov - "O’zbek sintaksisi semantik-pragmatik makonda" (2008) 1.2 Inkor qilish turlari Inkor gaplar ikki xil bo‘lishi mumkin: 1) umumiy inkor (yoki to‘g‘ri inkor) gaplar, unda inkor bosh gapga bog‘lanadi, buning natijasida butun gap inkor bo‘ladi: bo‘ron o‘tmagan, 2) xususiy inkor gaplar. , bunda inkor zarracha predikat bilan emas, balki ba'zi boshqa a'zolar bilan turadi, buning natijasida butun gapning umumiy ma'nosi ijobiy bo'lib qoladi. Agar men bu kitobga qiziqmayman deb aytsam, demak, men hali ham biron bir kitobga qiziqayotganimni bildiraman, agar men NN Moskvaga ketmaganligini aytsam, u holda men uning ketishini e'lon qilaman. Shunday qilib, faqat predikatga ishora qiluvchi inkor salbiy fikrni yaratishga qodir. Bu nihoyat taxminiylik toifasini ko'rib chiqishda aytilganlarni tasdiqlaydi, lekin ba'zi olimlar tomonidan baham ko'rilmagan, faqat predikat fikr harakatini ifodalaydi. Ayniqsa, sub'ekt bilan inkor qilish ham xususiy bo'lishi muhim (masalan, u yuradigan birikma boshqa birov yuradi degan gapni yashiradi, u yurmagan birikmada esa u boshqa narsa qiladi degan gapni o'z ichiga olmaydi). Bu predikatning predmetga bo'lgan munosabatlarida (bular, axir, sub'ektning predikatga bo'lgan munosabatlaridan butunlay farq qiladi) va voqelikka munosabati (mayl kategoriyasi orqali: yurar edim) bilan izohlanadi. , Men yurardim va hokazo), nima uchun ularning inkori to'liq haqiqatsizlikni yaratadi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. faqat predikat fikr harakatini ifodalaydi. Ayniqsa, sub'ekt bilan inkor qilish ham xususiy bo'lishi muhim (masalan, u yuradigan birikma boshqa birov yuradi degan gapni yashiradi, u yurmagan birikmada esa u boshqa narsa qiladi degan gapni o'z ichiga olmaydi). Bu predikatning predmetga bo'lgan munosabatlarida (bular, axir, sub'ektning predikatga bo'lgan munosabatlaridan butunlay farq qiladi) va voqelikka munosabati (mayl kategoriyasi orqali: yurar edim) bilan izohlanadi. , Men yurardim va hokazo), nima uchun ularning inkori to'liq haqiqatsizlikni yaratadi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. faqat predikat fikr harakatini ifodalaydi. Ayniqsa, sub'ekt bilan inkor qilish ham xususiy bo'lishi muhim (masalan, u yuradigan birikma boshqa birov yuradi degan gapni yashiradi, u yurmagan birikmada esa u boshqa narsa qiladi degan gapni o'z ichiga olmaydi). Bu predikatning predmetga bo'lgan munosabatlarida (bular, axir, sub'ektning predikatga bo'lgan munosabatlaridan butunlay farq qiladi) va voqelikka munosabati (mayl kategoriyasi orqali: yurar edim) bilan izohlanadi. , Men yurardim va hokazo), nima uchun ularning inkori to'liq haqiqatsizlikni yaratadi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. sub'ektning inkori ham qisman bo'ladi (masalan, not he walks birikmasi boshqa birov yurgan gapni yashiradi, u yurmaydi birikmasi esa boshqa ish qilyapti degan gapni o'z ichiga olmaydi). Bu predikatning predmetga bo'lgan munosabatlarida (bular, axir, sub'ektning predikatga bo'lgan munosabatlaridan butunlay farq qiladi) va voqelikka munosabati (mayl kategoriyasi orqali: yurar edim) bilan izohlanadi. , Men yurardim va hokazo), nima uchun ularning inkori to'liq haqiqatsizlikni yaratadi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. sub'ektning inkori ham qisman bo'ladi (masalan, not he walks birikmasi boshqa birov yurgan gapni yashiradi, u yurmaydi birikmasi esa boshqa ish qilyapti degan gapni o'z ichiga olmaydi). Bu predikatning predmetga bo'lgan munosabatlarida (bular, axir, sub'ektning predikatga bo'lgan munosabatlaridan butunlay farq qiladi) va voqelikka munosabati (mayl kategoriyasi orqali: yurar edim) bilan izohlanadi. , Men yurardim va hokazo), nima uchun ularning inkori to'liq haqiqatsizlikni yaratadi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. holbuki u yurmaydi kombinatsiyasi u boshqa biror narsa qilayotganini bildirmaydi). Bu predikatning predmetga bo'lgan munosabatlarida (bular, axir, sub'ektning predikatga bo'lgan munosabatlaridan butunlay farq qiladi) va voqelikka munosabati (mayl kategoriyasi orqali: yurar edim) bilan izohlanadi. , Men yurardim va hokazo), nima uchun ularning inkori to'liq haqiqatsizlikni yaratadi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. holbuki u yurmaydi kombinatsiyasi u boshqa biror narsa qilayotganini bildirmaydi). Bu predikatning predmetga bo'lgan munosabatlarida (bular, axir, sub'ektning predikatga bo'lgan munosabatlaridan butunlay farq qiladi) va voqelikka munosabati (mayl kategoriyasi orqali: yurar edim) bilan izohlanadi. , Men yurardim va hokazo), nima uchun ularning inkori to'liq haqiqatsizlikni yaratadi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. yurar edi va hokazo), shuning uchun ularni inkor etish to'liq noreallikni keltirib chiqaradi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. yurar edi va hokazo), shuning uchun ularni inkor etish to'liq noreallikni keltirib chiqaradi. Tilning boshqa barcha munosabatlarida bo‘lgani kabi sub’ektning predikatga bo‘lgan munosabatlarida ham voqelikka aloqadorlik yo‘q, shuning uchun ham ularni inkor etish bu bog‘lanishning faqat g‘ayritabiiyligini keltirib chiqaradi, balki fikrning o‘zini ham real emasligini keltirib chiqaradi. Tilshunoslik adabiyotidagi qo‘sh inkor tushunchasi ostida bir gapda ikki yoki undan ortiq inkor elementining qo‘llanishi bilan bog‘liq holda juda xilma-xil hodisalar birlashtiriladi. Bizningcha, qo‘sh inkorni o‘z ichiga oluvchi konstruksiyalar doirasini faqat gapning bir a’zosiga (qo‘shma predikatga) nisbatan “yo‘q” bo‘lgan, balki uning turli so‘z shakllariga tegishli ikkita zarracha “yo‘q” bo‘lgan jumlalar bilan cheklash maqsadga muvofiqdir. , ya'ni "U kela olmaydi" kabi konstruktsiyalar. Gap darajasidagi inkorning ko‘pligi/birlikligi lingvistik grammatik me’yor bilan tartibga solinadi. Ba'zi tillarning grammatikasi faqat bitta sintaktik inkor qilishga imkon beradi, boshqa tillarning grammatikasi bir nechta inkor qilishga imkon beradi va ko'pincha talab qiladi, masalan, inkor olmoshlari bo'lgan gapda, ergash gaplar yoki qo‘shma gaplar. Ko‘rinib turibdiki, bu grammatik talablar muayyan tildagi inkorning kognitiv yuklamasini talqin qilishning o‘ziga xos xususiyatlari bilan bog‘liq. Yagona va bir nechta inkorlar bilan tillarda manfiy gaplar tuzish mantig'i boshqacha bo'lib chiqadi. Ko'p inkorga ega tillarda bu mantiqni quyidagicha ifodalash mumkin. Salbiy olmosh (zarf, birlashma) faqat ekstralingvistik haqiqatning noma'lum, "nomsiz" segmentini almashtirmaydi. Masalan, "Kitob meniki emas" iborasi kitob noma'lum aktantga, "mendan boshqa hech kimga" tegishli ekanligini anglatadi, shuning uchun vaziyatda cheksiz va cheksiz imkoniyatlarni ochadi. Lekin inkor olmoshlar, ergash gaplar, bog`lovchilar (hech kim, hech qayerda, na - na) gapning deyktik elementlari sifatida har qanday izohlash imkoniyatini mutlaq man qiladi. "Hech kim" har qanday holatda ham aktyorning noma'lum ekanligini anglatadi, har qanday imkoniyat noto'g'ri bo'ladi. "Hech bir joyda" vaziyatni mahalliylashtirishga qaratilgan barcha urinishlar muvaffaqiyatsizlikka uchraganligini ko'rsatadi. Shuning uchun predikat (vaziyatning asosiy dinamik xususiyatini ifodalovchi) ham ijobiy bo'lishi mumkin emas. Vaziyatning elementini ko'rsatishga urinishlarning "umidsizligi" uning asosiy xususiyatini (predikat bilan ifodalangan) nomlashning mumkin emasligiga olib keladi. Shunday qilib, "hech kim (hech kim) uni ko'rmagan" iborasi predikatning "apofatik" nominatsiyasini talab qiladi, chunki bu vaziyatda harakat predmeti mutlaqo noma'lum sohaga tegishli va noma'lumni farqlab bo'lmaydi. . "Hech kim" boshqa salbiy deyktik elementlarning "hech joyda" va "hech qachon" paydo bo'lishiga olib kelishi mumkin - "Hech kim uni hech qachon ko'rmagan". Shunday qilib, yuqorida ko'rib chiqilgan so'zlarning apofatik salohiyati butun bayonotga tarqalib, uni noma'lumning "qora tuynugiga" tortadi. Vaziyatning elementini ko'rsatishga urinishlarning "umidsizligi" uning asosiy xususiyatini (predikat bilan ifodalangan) nomlashning mumkin emasligiga olib keladi. Shunday qilib, "hech kim (hech kim) uni ko'rmagan" iborasi predikatning "apofatik" nominatsiyasini talab qiladi, chunki bu vaziyatda harakat predmeti mutlaqo noma'lum sohaga tegishli va noma'lumni farqlab bo'lmaydi. . "Hech kim" boshqa salbiy deyktik elementlarning "hech joyda" va "hech qachon" paydo bo'lishiga olib kelishi mumkin - "Hech kim uni hech qachon ko'rmagan". Shunday qilib, yuqorida ko'rib chiqilgan so'zlarning apofatik salohiyati butun bayonotga tarqalib, uni noma'lumning "qora tuynugiga" tortadi. Vaziyatning elementini ko'rsatishga urinishlarning "umidsizligi" uning asosiy xususiyatini (predikat bilan ifodalangan) nomlashning mumkin emasligiga olib keladi. Shunday qilib, "hech kim (hech kim) uni ko'rmagan" iborasi predikatning "apofatik" nominatsiyasini talab qiladi, chunki bu vaziyatda harakat predmeti mutlaqo noma'lum sohaga tegishli va noma'lumni farqlab bo'lmaydi. . "Hech kim" boshqa salbiy deyktik elementlarning "hech joyda" va "hech qachon" paydo bo'lishiga olib kelishi mumkin - "Hech kim uni hech qachon ko'rmagan". Shunday qilib, yuqorida ko'rib chiqilgan so'zlarning apofatik salohiyati butun bayonotga tarqalib, uni noma'lumning "qora tuynugiga" tortadi. chunki ish-harakat predmeti bu vaziyatda mutlaqo noma’lum doirasiga tegishli bo‘lib, noma’lumni farqlab bo‘lmaydi. "Hech kim" boshqa salbiy deyktik elementlarning "hech joyda" va "hech qachon" paydo bo'lishiga olib kelishi mumkin - "Hech kim uni hech qachon ko'rmagan". Shunday qilib, yuqorida ko'rib chiqilgan so'zlarning apofatik salohiyati butun bayonotga tarqalib, uni noma'lumning "qora tuynugiga" tortadi. chunki ish-harakat predmeti bu vaziyatda mutlaqo noma’lum doirasiga tegishli bo‘lib, noma’lumni farqlab bo‘lmaydi. "Hech kim" boshqa salbiy deyktik elementlarning "hech joyda" va "hech qachon" paydo bo'lishiga olib kelishi mumkin - "Hech kim uni hech qachon ko'rmagan". Shunday qilib, yuqorida ko'rib chiqilgan so'zlarning apofatik salohiyati butun bayonotga tarqalib, uni noma'lumning "qora tuynugiga" tortadi. Bitta inkorga ega tillarda yana bir kognitiv mantiq, ya'ni salbiy deiktik so'zlarning butun gapga to'liq ta'siridan qochish istagi kuzatiladi. Ekstralingvistik voqelikning mutlaqo noma'lum bo'lagining vaziyatni apofatizm sohasiga "tortib olishiga" yo'l qo'ymaslik uchun unga "kvazi-nominaoey" kiradi. "Hech kim uni ko'rmagan" iborasida "Hech kim" elementi ekstralingvistik voqelikning qandaydir real, tabaqalashtirilgan ob'ekti sifatida ko'rib chiqiladi, u bilan bayonotning qolgan elementlari bog'liq bo'lib, uni "kvazi-pozitiv" qiladi. Bular. "Hech kim uni ko'rmagan" iborasida kimdir "Hech kim" "bir marta uni ko'rgan". Ko'rib turganimizdek, "hech qachon" mutlaqo ajratilmagan element "hech qachon" bilan almashtiriladi, ya'ni. bu element mohiyatan nomzoddir. Shunday qilib, yolg'iz salbiy tillar ko'rinadi inkor olmoshlar, ergash gaplar va boshqalarni izohlang. Ekstralingvistik voqelikning differensiallangan, "taniqlangan" kvazi-ob'ektlari sifatida va ular bilan "kvazi-tasdiqlovchi" gaplarni tuzing. O’zbek tilida inkorni ifodalash uchun birinchi inkor predikatning yordamchi qismiga ishora qiluvchi konstruksiyalar qo'llaniladi (birlashgan fe'l mumkin yoki uning ekvivalentlari tarkibiga kiradi - mumkin emas, mumkin emas kabi shaxssiz predikativ so'zlar), ikkinchisi - qo‘shni infinitivga (o’zbek tili grammatikasi, 1980, 2-jild, 411). Qiyoslang: kulgimni tiyolmadim (A.Pushkin); Dunyoga qarab, hayratlanmaslik mumkin emas (K. Prutkov). Ekstralingvistik voqelikning “taniq” kvazi-obyektlari va ular bilan “kvazi-tasdiq” gaplar tuzing.Qo‘shaloq inkorni o‘z ichiga olgan gaplarda inkor olib tashlanadi va inkorning formal-mantiqiy qonuniga mos keladigan semantik tasdiqga erishiladi. O’zbek tilida inkorni ifodalash uchun birinchi inkor predikatning yordamchi qismiga ishora qiluvchi konstruksiyalar qo'llaniladi (birlashgan fe'l mumkin yoki uning ekvivalentlari tarkibiga kiradi - mumkin emas, mumkin emas kabi shaxssiz predikativ so'zlar), ikkinchisi - qo‘shni infinitivga (o’zbek tili grammatikasi, 1980, 2-jild, 411). Qiyoslang: kulgimni tiyolmadim (A.Pushkin); Dunyoga qarab, hayratlanmaslik mumkin emas (K. Prutkov). Ekstralingvistik voqelikning “tanib olingan” kvazi-obyektlari va ular bilan “kvazi-tasdiq” gaplar tuzing.Qo‘shaloq inkorni o‘z ichiga olgan gaplarda inkor olib tashlanadi va inkorning formal-mantiqiy qonuniga mos keladigan semantik tasdiqga erishiladi. O’zbek tilida inkorni ifodalash uchun birinchi inkor predikatning yordamchi qismiga ishora qiluvchi konstruksiyalar qo'llaniladi (birlashgan fe'l mumkin yoki uning ekvivalentlari tarkibiga kiradi - mumkin emas, mumkin emas kabi shaxssiz predikativ so'zlar), ikkinchisi - qo‘shni infinitivga (o’zbek tili grammatikasi, 1980, 2-jild, 411). Qiyoslang: kulgimni tiyolmadim (A.Pushkin); Dunyoga qarab, hayratlanmaslik mumkin emas (K. Prutkov). inkor olib tashlanadi va inkorning formal-mantiqiy qonuniga mos keladigan semantik tasdiqga erishiladi. O’zbek tilida inkorni ifodalash uchun birinchi inkor predikatning yordamchi qismiga ishora qiluvchi konstruksiyalar qo'llaniladi (birlashgan fe'l mumkin yoki uning ekvivalentlari tarkibiga kiradi - mumkin emas, mumkin emas kabi shaxssiz predikativ so'zlar), ikkinchisi - qo‘shni infinitivga (o’zbek tili grammatikasi, 1980, 2-jild, 411). Qiyoslang: kulgimni tiyolmadim (A.Pushkin); Dunyoga qarab, hayratlanmaslik mumkin emas (K. Prutkov). inkor olib tashlanadi va inkorning formal-mantiqiy qonuniga mos keladigan semantik tasdiqga erishiladi. O’zbek tilida inkorni ifodalash uchun birinchi inkor predikatning yordamchi qismiga ishora qiluvchi konstruksiyalar qo'llaniladi (birlashgan fe'l mumkin yoki uning ekvivalentlari tarkibiga kiradi - mumkin emas, mumkin emas kabi shaxssiz predikativ so'zlar), ikkinchisi - qo‘shni infinitivga (o’zbek tili grammatikasi, 1980, 2-jild, 411). Qiyoslang: kulgimni tiyolmadim (A.Pushkin); Dunyoga qarab, hayratlanmaslik mumkin emas (K. Prutkov). bunda birinchi inkor predikatning yordamchi qismiga (birlashgan fe'l mumkin yoki uning ekvivalentlarining bir qismi - mumkin emas, mumkin emas kabi shaxssiz predikativ so'zlar), ikkinchisi - qo'shni infinitivga (O’zbek tili grammatikasi, 1980, jild. 2, 411). Qiyoslang: kulgimni tiyolmadim (A.Pushkin); Dunyoga qarab, hayratlanmaslik mumkin emas (K. Prutkov). bunda birinchi inkor predikatning yordamchi qismiga (birlashgan fe'l mumkin yoki uning ekvivalentlarining bir qismi - mumkin emas, mumkin emas kabi shaxssiz predikativ so'zlar), ikkinchisi - qo'shni infinitivga (O’zbek tili grammatikasi, 1980, jild. 2, 411). Qiyoslang: kulgimni tiyolmadim (A.Pushkin); Dunyoga qarab, hayratlanmaslik mumkin emas (K. Prutkov). Qo‘sh inkor gaplar mantiqan tasdiqlovchi gaplarga teng. Biroq shakl jihatidan inkor gap va uning tasdiqlovchi korrelyatsiyasi mazmun jihatidan teng emas. Qo‘sh inkorni o‘z ichiga olgan konstruksiyalar korrelativ tasdiq gaplarga xos bo‘lmagan qo‘shimcha ma’nolarga ega. Qo‘sh inkorli gaplarning tasdiq ma’nosi majburiyat, zarurat, muqarrarlik, majburiyat modal ma’nosi bilan murakkablashadi (O’zbek tili grammatikasi, 1980, 2, 411). Taqqoslang: U kela olmaydi = 'U kelishi kerak'. Kontekstdan tashqari, qo'sh inkorni o'z ichiga olgan gaplar qo'sh ma'noni o'z ichiga oladi: 1) tasdiqlovchi va 2) kerak. Qiyoslang: U kela olmaydi = 1) 'U keladi (albatta keladi)' va 2) 'U kelishi kerak'. Semantikaning ikkitomonlamaligi ko'rib chiqilayotgan konstruksiyalarning konstruktiv jihati bilan belgilanadi, chunki inkor qilish mumkin bo'lgan modal ma'noga ega bo'lgan predikatning bir qismidir. Ikkilamchi inkor bilan imkon modalligi zaruriyat modalligiga teng va o‘z navbatida, voqelik modalligiga tengdir (Bondarenko VN, 1983, 129). Gap ob'ektiv (ontologik) va me'yoriy zaruratni ifodalashi mumkin. Taqqoslang: shifokor sifatida u bemorga yordam bera olmadi (must = 'most'). Gapning o'ziga xos ma'nosi (tasdiqlovchi yoki majburiyat) mantiqiy (semantik) urg'uning modal komponentga yoki predikatning infinitiv qismiga qo'yilganligiga bog'liq. Chor: U kela olmaydi (='U kelishi kerak'). - U kela olmaydi (= 'U keladi' I bob Xulosa Demak, inkor gaplar voqelikdagi tushunchalar o‘rtasida bog‘liqlik yo‘qligini ko‘rsatadi. Har bir inkor qarama-qarshilikning tasdiqi bo'lganligi sababli, inkor va tasdiq o'zaro bog'liq tushunchalardir. Shunga qaramay, inkor jumlalar nafaqat katta rasmiy murakkablik, balki tegishli tasdiqlovchi jumlalarga nisbatan katta psixologik murakkablik bilan ham ajralib turadi. Salbiy jumlalardan foydalanish odatda oldingi noto'g'ri bayonot yoki kutilgan va haqiqiy o'rtasidagi nomuvofiqlik bilan rag'batlantiriladi. Agar gapda bir nechta gap bo‘lsa, unga mos inkor gap bo‘lishi mumkin.Grammatik jihatdan inkor odatda not zarrachasi bilan, gap esa yo‘qligi bilan ifodalanadi. Gapning boshqa a'zolari oldida turmagan qism qisman inkorni ifodalaydi. Bunday jumlalar qisman inkor jumlalar deb ataladi, chunki ular umuman gapni tugatadi. Masalan, jumlada: Lekin Kochubey boy va mag‘rur uzun otlar bilan emas, oltin bilan emas, Qrim qo‘shinlariga o‘lpon, oilaviy fermalari bilan emas, chol Ko‘chubey (P.) o‘zining go‘zal qizi bilan faxrlanadi. bu xususiyatga tegishli ekanligi tasdiqlanadi, Kochubey bu shaxs bilan boy va faxrlanadi va faqat Kochubey oltin va otlarga boy ekanligi inkor etiladi. Oramiz jumlasida nutq unchalik o'ynoqi o'tmaydi (P.), inkor vaziyatga ishora qiladi va ma'lum jihatdan butun jumla bilan ifodalangan gapni cheklaydi. ) bu xislat Kochubeyga tegishli ekanligi tasdiqlanib, bu shaxsga boy va faxrlanadi va faqat Kochubeyning oltin va otlarga boyligi inkor etiladi. “Oramiz” jumlasida nutq unchalik o‘ynoqi o‘tmaydi (P.), inkor vaziyatga ishora qiladi va ma’lum jihatdan butun gap bilan ifodalangan gapni cheklaydi. ) bu xususiyat Kochubeyga tegishli ekanligi tasdiqlanib, bu shaxs bilan boy va faxrlanadi va faqat Kochubeyning oltin va otlarga boyligi inkor etiladi. Oramiz jumlasida nutq unchalik o'ynoqi o'tmaydi (P.), inkor vaziyatga ishora qiladi va ma'lum jihatdan butun jumla bilan ifodalangan gapni cheklaydi. Gapni umumiy tasdiq ma'nosidan va predmetga qaragan inkordan mahrum qilmaydi. II bob. Zamonaviy o’zbek tilida inkorni ifodalash usullari Sintaksisdagi "inkor" atamasi not va nei zarrachalari, olmoshlar va qo'shimchalarning pref bilan ishlatilishi bilan bog'liq bir qator hodisalarni birlashtiradi. no- va no-, no so'zlar, pref bilan boshqa ba'zi predikativlar. emas-. Bu hodisalar oddiy gapning predikativ asosini qurish sohasini ham, uning taqsimlanishini ham qamrab oladi. Yuqoridagi ma'nodagi inkorga inkor qilmaslik shartli ravishda tasdiq deyiladi. Rad etish va tasdiqlash o'zaro bog'liq hodisalardir. Mohiyatan, har bir inkor teskarisining tasdiqidir. Shunday qilib, har qandayining mavjudligini inkor etish shaxs, predmet, harakat, belgi uning yo‘qligi haqidagi tasdiqdir: (u yuradi), (u maktabda), (uning vaqti bor), biz buni inkor qilamiz (u yurmaydi), (u maktabda emas) ), (uning vaqti yo'q); va aksincha, (u yuradi), (u maktabda), (uning vaqti bor), (u yurmaydi), (u maktabda emas), (uning vaqti yo'q) deb ta'kidlaymiz. ). Tasdiq va inkor tilda chambarchas bog‘lanib ishlaydi va (harakat - harakatsizlik), (mavjudlik - yo‘qlik), (mavjudlik - yo‘qlik), (mansiyat - tegishli emas), (imkoniyat - imkonsizlik) kabi qarama-qarshi ma'nolarni ifodalashga xizmat qiladi. va boshqalar e. Har qanday hodisa, belgi, . Gapdagi inkorni ifodalovchi grammatik vositalarga quyidagilar kiradi: 1) biron bir so‘z shakli oldida turishga qodir bo‘lmagan zarracha: U o‘qimaydi; Birodar o'qituvchi emas; Xat yozilmagan; U maktabda emas edi, shuningdek, qo'ldan tashqarida, o'ngda emas, kuchda emas, yo'lda emas va shunga o'xshash frazeologik birikmalarda; 2) zarracha na gaplarda: na uchqun; Bir tiyin emas; Bulut emas; Bitta savol yo'q; Bitta qoidabuzarlik yo'q; Kichkinagina hayajon ham emas, frazeologik birikmalarda ham hech narsaga, hech narsaga aloqasi yo‘q (Boylikdan ularga hech qanday foyda yo‘q; U bilan aloqasi yo‘q); 3) inkor olmoshlari va olmoshlari pref bilan. yo'q- - hech kim, hech narsa, hech qayerda, hech qayerda, hech qayerda, kerak emas, vaqt yo'q: maslahat beradigan hech kim yo'q; Xafa bo'ladigan hech narsa yo'q; Boradigan joy yo'q Dam olish uchun joy; 4) olmoshlar va olmoshlar pref bilan. ni- - hech kim, hech narsa, hech qanday shakl. p. birliklar va boshqalar. h.- Hech narsa yangi emas kabi gaplarda; Hammasi joyida; 5) predikativlar (Vaqt yo'q; Siz borolmaysiz; U bilan bahslashish mumkin emas; Yo'q, imkonsiz, imkonsiz, aqlga sig'maydigan narsani unutish aqlga sig'maydi); 6) yo‘q so‘zi inkor gap yoki uning bosh a’zosining ekvivalenti sifatida o‘zaro fikr bildirishda yoki qarama-qarshilikda qo‘llaniladi: - U uydami? - Yo'q; Hamma charchagan, lekin men emas. 2.1 NE va NI zarralari yordamida inkorni ifodalash Neither zarrasi aslida inkor gaplar tarkibiga kirmaydi: Bir jon emas; Bitta odam emas; Bitta bulut emas; Kichkina ham umid yo'q. Bu jumlalarga koʻpincha birlik maʼnosini bildiruvchi kamaytiruvchi qoʻshimchali otlar (Yiltirma emas; Bulut emas; Yulduzcha emas) va qoʻshimchali otlar kiradi. -inka(a), mayda zarrachani bildiruvchi: Soch oqargani yo‘q; Qon yo'q; Bir zarracha chang emas; Bir parcha emas. U yoki bu to‘plamning elementlaridan birining, hatto bir butunning eng kichik qismining ham mavjudligini inkor etadi. Shu bilan birga, aniq bir predmetning emas, balki umuman o`xshash predmetlarning mavjudligi inkor etiladi: gaplarda: Osmonda yulduz yo`q, Bugun yulduzlar yo`qligi (hozirda) haqida bulut yo`q. yoki bulutlar; xuddi shunday: Bir tiyin emas (pulning to'liq yo'qligi haqida); Bir daqiqa emas (vaqtning to'liq yo'qligi haqida); Kulrang sochlar yo'q (kulrang sochlarning to'liq yo'qligi haqida); Bunday jumlalar noli aslida inkor gaplar bilan korrelyatsiyaga kiradi: Not a minute - Not a minute; Bulut emas - bulut emas; Kichkina umid yo'q - zarracha umid yo'q. Bunday gaplarning semantik tuzilmalari bir-biriga mos keladi. Pref bilan inkor olmoshlar va olmoshlar. no- - hech kim, hech narsa (hech kim, hech narsa, hech kim, hech kim, hech kim ...), hech qaerda, hech qaerda, hech qayerda, hech qanday sabab, bir marta faqat Noone to consult with kabi aslida inkor gaplarda ishlatilgan; Gapiradigan hech narsa yo'q; Boradigan joy yo'q Dam olish uchun biror joy. Bu tipdagi o‘tmish va kelasi zamondagi to‘g‘ri inkor gaplar Boradigan joy bor, Maslahatlashadigan kishi bor kabi gaplar bilan korrelyatsiyaga kiradi, ular asl shaklida inkorni qabul qilmaydi, boshqa shakllarda esa ixtiyoriy inkorni qabul qiladi: Qaerga borish kerak edi (yo'q edi); Hech kim bilan maslahatlashmaydi. Haqiqiy inkor gaplar bilan solishtirganda, bunday shakllar kamroq uchraydi: Ehtimol, u yoki boshqa sabablarga ko'ra, unda g'azab, hatto g'azab kuchaygan bo'lsa-da, g'azablanadigan hech kim yo'qdek tuyuldi (Bull .; / bor. g'azablanadigan hech kim yo'q edi); Ular ochlikdan va ayozdan, isinishga, nafas olishga joy yo'qligidan o'ldi (M. Aleksandrov; / isinadigan joy yo'q edi); O‘ziga minadigan hech narsasi yo‘q (I.Shamyakin; / minadigan hech narsasi yo‘q)lar ham bor edi. 2.2 Inkorni ifodalash uchun ishlatiladigan predikativ so‘zlar Inkorni ifodalovchi sanab o‘tilgan vositalar sodda gapni tashkil qilishda boshqacha rol o‘ynaydi. Inkorga nisbatan barcha gaplar uch guruhga bo‘linadi. 1) Inkor gapda rasmiy zarur element bo‘lishi mumkin: Vaqt yo‘q; Boradigan joy yo'q Gapiradigan hech narsa yo'q; Hech qanday qiyinchilik yo'q; Xat yuborilmadi; Hammasi joyida; Bir miltillash emas; bu holda inkor qilish majburiydir. Bular aslida salbiy jumlalardir. 2) Inkorning mavjudligi yoki yo‘qligi gapning tuzilishiga qarab emas, balki ma’lumotlarning xususiyatiga qarab belgilanishi mumkin: O‘quvchi o‘qimaydi; Birodar o'qituvchi emas; Xona sovuq emas; Kitob qiziq emas; Zerikarli deb bahslashmang; Kulish gunoh emas; Bolalar maktabga bormadilar; U sirkda emas edi; gap tarkibida bunday inkor ixtiyoriydir. Bular ixtiyoriy inkor qo‘shilgan gaplar. 3) Taklif orqali rad etish qabul qilinmaydi: 2.3 YO'Q so'zi inkor jumlaga yoki uning asosiy a'zosiga ekvivalent sifatida No inkor so'zi gapning ekvivalenti yoki uning asosiy a'zosi sifatida dialogda yoki qo'shimcha qurilishning bir qismi sifatida ishlaydi. Dialogik nutqda javob gaplarida no ishlatiladi; keyin savolda inkor bo'lishi mumkin yoki bo'lmasligi mumkin. Agar so'roqda inkor bo'lmasa, javobdagi yo'q so'zi salbiy bo'ladi: - Do'stlaringizdan birontasi bilan yozishmalaringiz bormi? - Yo'q (Sho'lox.). Shu bilan birga, javob tez-tez rad etish sifatida savolning tegishli qismini takrorlaydi: Filipp Petrovich o'lim tahdidi uning ustidan allaqachon osilganligini bilarmidi? Yo'q, u buni bilmasdi va bilmas ham (Fad.); - Olim tarixchimisiz? — Yo‘q, — dedi... suhbatdoshi, — yo‘q, men ilmli tarixchi emasman (Tix.); Irochka uzoq vaqt davomida bo'yalmagan, juda yorug' bo'lmagan xonada yashagani uchun azob chekdimi? Yo'q, u azob chekmadi (ob-havo.). Javobda rad etilayotganiga qarshi bo'lgan narsa ham bo'lishi mumkin: - Kecha teatrda edingizmi? - Yo'q, sirkda; - Turmush qurganmisiz? Yo'q, yolg'iz; Kitoblar sandiqini chop etishingiz kerakmi? Yo'q, uni to'g'ridan-to'g'ri Rimga yuborish kerak (A. Vinogradov); [Panova:] Chig'anoqlar ostida qo'rqinchlimi? [Sevgi:] Yo'q, qiziqarli (Tren.). No time kabi to'g'ri inkor gaplarda so'z mavjud emas; Hech bir do'st borliqni inkor etish, borliq ma'nosini o'z ichiga olmaydi. Bunday jumlalar majburiy inkorga ega bo'lgan jumlalar bilan korrelyatsiyaga kiradi ((mavjud, biror narsa yo'q)); ular ekvivalentdir: Unga sirlar yo'q - Unga sirlar yo'q; Nega, [suv parilari] yo'q! Ko'ryapsizmi, bu bema'nilik, orzu! Ular mavjud emas (A. Averchenko). Agar birinchi nusxada salbiy bo'lsa, "yo'q" bilan ikki xil javob berish mumkin. a) Yo‘q so‘zi inkor (salbiy) javobni tasdiqlash uchun xizmat qiladi: - Siz bu kitobni o‘qiganmisiz? - Yo'q, o'qimaganman; - Qo'mondon qo'lga olingan qurollarni yetkazib bermaslik haqida buyruq bermadimi? - Yo'q, - dedi Klimovich (Simon.); - Lyubushka, shu uch oy ichida meni sevishni to'xtatdingmi? - Yo'q (Ketl.). Bu erda savolning tegishli qismini takrorlash ham mumkin: - Siz mulkni o'zlashtirmadingizmi? — so‘radi Boburin. - Yo'q, qo'shilmadim, - javob berdim (Turg.); -Nima, ketayotganimga achinmaysizmi? - Yo'q, achinarli emas (Simon.). b) yo‘q so‘zi salbiy javobni inkor qilish uchun xizmat qiladi; norozilik, e'tiroz bildirish uchun: - Siz bu kitobni o'qimaganmisiz? - Yo'q, o'qidim. Bunda yo‘q gapdan keyin keladi: — Demak, bobongizni boshqa ko‘rmadingizmi? — soʻradi Anna Andreevna. - Yo'q, onam tiklana boshlaganida, men bobom bilan yana uchrashdim (Vost.); Siz o'liklarning taqdiriga hasad qilasiz, deb javob berishingiz mumkin, O'liklar uyat yo'q, - Yo'q, ular bor, sizga aytaman (Simon.); - Natasha, sen tushunmading... - Yo'q, men hamma narsani, hamma narsani tushunaman! (Tendr.). Yo‘q so‘zi qo‘shimcha yasovchi konstruksiya tarkibida inkorning butun mazmunini o‘zida jamlaydi, gapga qarama-qarshi bo‘ladi: Ko‘chada shovqin bor, lekin bu yerda emas; Siz zavqlanyapsiz, lekin men emas; Ota uyda, onasi yo'q; Ko'pchilik uchun, umuman olganda, barcha epitaflar kulgili ko'rinadi, lekin men uchun emas, ayniqsa, ularning ostida nima yotganini eslayman (Lerm.); Men ozod odamman, Tifliz shahridan sarsonman, deydi Oshiq-Karib; Men ketmoqchiman, xohlamayman (Lerm.); Siz Vronskiyni aristokrat deb hisoblaysiz, men esa bunday emas (L.Tolst.); - Xo'sh, Mitya, qizlar sizni yaxshi ko'rishadimi? - Qaysilari sevilgan, qaysilari sevilmagan (Sholox.); Ishda hamma narsadan xabardorman, lekin uyda emas (Ketl.). Konstruksiyaning ikkinchi qismining ekvivalenti rollari: Tirikmi, yo‘qmi, Xudo biladi (Pushk.); Mening fikrim to'g'rimi yoki yo'qmi, Nastasya Efimovna? (Yu. Laptev). Mavjudlikni, biror joyda bo‘lishni inkor etuvchi gaplar faqat ixtiyoriy inkorli gaplar bilan bog‘lanadi. Bu yerda ikki xil bog‘lanish mavjud: 1) hozir emas, yo‘q gaplar bilan: Direktor yig‘ilishda emas - Direktor yig‘ilishda hozir emas (yo‘q) va 2) fe’lsiz gaplar bilan: Direktor yig‘ilishda emas – Direktor yig'ilishda emas; Birodar yo'q - Aka bu erda yo'q. Birinchi holda ekvivalentlik mavjud; ikkinchi holda, ekvivalentlik bo'lmasligi mumkin: Direktor yig'ilishda emas, u yoki (direktor yig'ilishda yo'q), (direktor yig'ilishda emas) (mos ravishda, direktor bo'lmagan) degan ma'noni anglatishi mumkin. / yig'ilishda bo'lmaydi), yoki (direktor yig'ilishda emas, balki boshqa joyda) (shunga ko'ra, direktor yig'ilishda bo'lgan / bo'lmaydi). 2.4 Inkor fe’l otlari A.G'ning so'zlariga ko'ra. Pazelskaya, o’zbek tilidagi ne_ prefiksli og'zaki otlar ma'nosiga ko'ra uchta asosiy turga bo'linadi: hodisa-salbiy, ekzistensial-salbiy va stativ-inkor. Keling, ularni tartibda ko'rib chiqaylik. Hodisa-inkor otlar inkor fe'llarga ma'no jihatdan eng yaqin. Ular, aslida, asl og'zaki o'zak bilan ifodalangan (kutilgan) hodisaning bajarilmasligidan iborat hodisani bildiradi. Vaziyatni boshqaradigan jonli sub'ektda bunday hodisa sub'ektning kerakli harakatni bajarishdan bosh tortishi yoki muvaffaqiyatsiz urinishdir. Misollar: o'tkazib yubormaslik, qo'shilmaslik, mos kelmaslik, bajarmaslik, imzo qo'ymaslik, ko'rinmaslik. Bunday inkor otlar uchun odatiy kontekst turli xil ko'rsatmalarda ... bo'lgan holatdir: itoatsizlikda quroldan foydalaning, tafsilotlar konturida mos kelmasangiz, fayl bilan moslang. Bunday otlar ko'p, muntazam sifatlar bilan birlashtiriladi (rasmiy vazifalarni takroran bajarmaslik, ko'rsatmalarga muntazam rioya qilmaslik), ko'plikka ruxsat berish (va hattoki miqdoriy jihatdan ham noodatiy bo'lgan, Lyashevskaya 2002 ga qarang): uning qatnashmasligi, keyin besh marta ishdan bo'shatish, xodim jarimaga tortiladi va hokazo. Ekzistensial-inkorlar yakuniy ma'noga ega bo'lgan otlardan yasalib, chegaralovchi hodisalarning bir turini ham ifodalaydi. Bu otlar ma'lum bir vaqt davriga xos bo'lgan holatni belgilaydi va shu vaqt ichida asl asos bilan belgilangan voqea hech qachon sodir bo'lmasligidan iborat. Boshqacha qilib aytganda, ko'rib chiqilayotgan vaqt oralig'iga kiritilgan bunday vaqt oralig'i mavjud emas, unda fe'l o'zagi bilan ifodalangan taklif to'g'ri bo'ladi. Ushbu turdagi salbiy otlarga misollar: tajovuz qilmaslik (tajovuz qilmaslik shartnomasidagi kabi), qabul qilmaslik (qurolli to'qnashuvlarning oldini olish siyosati), aralashmaslik (ichki ishlarga), yadroviy qurollarni tarqatmaslik, oshkor qilmaslik ( oshkor qilmaslik shartnomasi). Ushbu turdagi otlar vaqt oralig'ini bildiruvchi sifatlar bilan o'zgartirilishi mumkin: uch yil, ikki soat. Oldingi turdagi otlardan farqli o'laroq, ular ko'plik hosil qilmaydi va miqdoriy jihatdan aniqlanmaydi: * qabul qilmaslik (qochish) * buzilmasligi (chegaralar), * maktabga ikkita qatnashmaslik. Muayyan ma'noda universal miqdorlashtirish allaqachon bunday otlar ma'nosiga kiritilgan: shunday qilib, tarqatmaslik (axborot) har doim ma'lumot tarqatmaslik, aralashmaslik (ichki ishlarga) aralashish har doim paydo bo'lishini anglatadi. mumkin yoki kerakli bo'lsa, u amalga oshirilmaydi. Ushbu turdagi otlarda og'zaki o'zakning ma'nosi, ya'ni uning aspektual komponenti o'zgarishlarga uchraydi: yakuniy hodisadan ushbu hodisaning amalga oshirilishining yo'qligidan iborat cheklanmagan holat olinadi. Stativ-inkor otlar, ekzistensial-salbiy otlar kabi, holatlarni bildiradi, vaziyatning aspektual komponentida hech qanday amallarni bajarmasdan, og'zaki o'zak bilan belgilanadi: ular allaqachon turg'un og'zaki o'zaklardan hosil bo'ladi. Bunday otlarning ma'nosi ma'lum bir davrda asl fe'l o'zagi deb ataladigan boshqa holatning sodir bo'lmasligi bilan tavsiflanadi. Misollar: bo'lmaslik, ortda qolmaslik (tanlovning boshqa ishtirokchilaridan), nomuvofiqlik (talablar bilan), nodonlik (qonunlardan), bilimsizlik. Bu tipdagi otlar, barcha stativlar uchun umumiy bo‘lganidek, ko‘plik va miqdorni belgilashga yo‘l qo‘ymaydi: *johillik, *mustaqillik. Ba'zida vaqtinchalik uzunlikdagi sifatlar bilan o'zgartirish mumkin: uzoq muddatli nomuvofiqlik, uzoq muddatli norozilik. 2.5 Intonatsiya inkorni ifodalash vositasi sifatida. Inkorning ifodali ranglanishi Tadqiqotchilar ta'kidlaganidek (masalan, [Arutyunova, 1990: 179-180]) tilda salbiy baho va his-tuyg'ularni og'zaki ifodalash arsenali ijobiylarga qaraganda ancha boydir, bu inson psixikasining o'ziga xos xususiyatlari bilan izohlanadi. yaxshilikdan ko'ra yomonga (sub'ektiv yoki ob'ektiv nuqtai nazardan) keskinroq munosabatda bo'ladi. Biroq, quyidagi misoldan ko'rinib turibdiki, argumentativ bayonotlar bilan amalga oshirilgan bayonot har doim ham ijobiy voqealar yoki vaziyatlarga ishora qilmaydi. Shu bilan birga, bunday hodisalar, vaziyatlar haqida adolatli, haqiqatga mos keladigan hukmni ijobiy baholash ma'nosida ijobiy haqida gapirish mumkin. Biroq, baholashning to'g'ridan-to'g'ri og'zaki-nominativ ifodasi mavjud bo'lmagan hollarda ham, nominativ argumentativ-illyustrativ va nominativ e'tirozlar, shakl jihatidan omonimlik kabi bayonotlar. Masalan: I. Partiya raykomining uo’zbekhdan sal avval qurilgan yog‘ochdan yasalgan ikki qavatli binosi qishloqdagi eng baland bino. Bu binoning meʼmorini viloyat markazida hamon qoralaydi: manzarani buzdi. Haqiqatan ham, raykom binosi daryo bo‘yidagi uylarning bir tekis chizig‘ini aniq buzib, katta ko‘chaga juda bo‘rtib boradi, agar uning atrofidagi panjara bo‘lmaganida, har bir oyog‘i, otning burchakka tegishi mumkin edi. Va derazalar? Qadim zamonlardan beri yashil qirg'oqlar bilan yorqin Pinega qaragan uylarni burish odat tusiga kirgan bo'lsa, nega fasadni shovqinli chang ko'chaga olib chiqish kerak edi? Bu jinnilik nima? (F. Abramov). II. Sonya, xatni o'qidingizmi? - dedi u. - Ha, - dedi Sonya ohista. Natasha hayajon bilan jilmayib qo'ydi. - Yo'q, Sonya, endi chiday olmayman! - dedi Natasha. - Sizdan ortiq yashira olmayman. Bilasizmi, biz bir-birimizni sevamiz!.. Sonya, azizim, u yozadi ... Sonya ... Sonya, xuddi quloqlariga ishonmagandek, Natashaga butun ko'zlari bilan qaradi. - Va Bolkonskiy? - dedi u. - Oh, Sonya, qanaqa baxtli ekanligimni bilsangiz edi! - dedi Natasha. -Sen sevgi nimaligini bilmaysan... -Ammo, Natasha, hammasi tugadimi? Natasha uning savolini tushunmagandek, katta ochiq ko'zlari bilan Sonyaga qaradi. - Xo'sh, siz knyaz Andreydan bosh tortasizmi? - dedi Sonya. "Oh, siz hech narsani tushunmaysiz, bema'ni gaplarni gapirmang, tinglaysiz", dedi Natasha bir zumda g'azab bilan. - Yo'q, ishonmayman, - takrorladi Sonya. - Men tushunmayapman. Bir yil davomida bir odamni qanday sevdingiz va to'satdan ... Axir, siz uni faqat uch marta ko'rgansiz, Natasha, men sizga ishonmayman, siz hazil qilyapsiz. Uch kun ichida hamma narsani unuting va hokazo..! "Uch kun", dedi Natasha. - Menimcha, men uni yuz yildan beri sevganman. < …> (L. Tolstoy). o'sib borayotgan kommunikativ qarama-qarshilikning dinamikasini va belgilarning hissiy va psixologik qarama-qarshiligini etkazish. Mantiqiy jihatdan bir-birini taxmin qiladigan tasdiq va inkorning o'zaro chambarchas bog'liqligi, ba'zan kontekstning tegishli ko'rsatkichlari, unda bitta emas, balki kamida ikkita bayonotning zanjiri mavjudligi va nutqda aniq ifodalanganligi. bir-birini istisno qiladigan ikkita nuqtai nazar matni: ma'ruzachi va suhbatdosh, - "A №1?" modelidagi bayonotlarni ko'rib chiqing. Suhbatdoshning o'z nuqtai nazarini argumentatsiya qilish va qarama-qarshilik qilish nutq akti funktsiyalarini birlashtirish sifatida. unda bitta emas, balki kamida ikkita bayonot zanjirining mavjudligi va nutqda va matnda bir-birini istisno qiladigan ikkita nuqtai nazarning aniq ifodasi bilan: ma'ruzachi va suhbatdosh, "A Yo'q" modelidagi bayonotlarni ko'rib chiqing. 1?” Suhbatdoshning o'z nuqtai nazarini argumentatsiya qilish va qarama-qarshilik qilish nutq akti funktsiyalarini birlashtirish sifatida. unda bitta emas, balki kamida ikkita bayonot zanjirining mavjudligi va nutqda va matnda bir-birini istisno qiladigan ikkita nuqtai nazarning aniq ifodasi bilan: ma'ruzachi va suhbatdosh, "A Yo'q" modelidagi bayonotlarni ko'rib chiqing. 1?” Suhbatdoshning o'z nuqtai nazarini argumentatsiya qilish va qarama-qarshilik qilish nutq akti funktsiyalarini birlashtirish sifatida. Hissiy jihatdan boy nutq tasdiqlash va inkorni ifodalashda keskin siljishlarni keltirib chiqarishi mumkin; shunday qilib, suhbatdoshning gapidan norozilik bildirgan holda, so'zlovchi o'z fikrini norozilik yoki istehzo intonatsiyasi bilan takrorlaydi va bunday gap, salbiy zarrasiz, qat'iy inkorni ifodalaydi, taqqoslang: U aqlli - U aqlli !; U qaror qiladi - U qaror qiladi! Chexovning "Ayiq" hajviy pyesasida suhbatdosh boshqa odamning so'zlarini g'azab va istehzo bilan takrorlashi va shu bilan uning bayonotlarini qat'iyan rad etishi va ularga qarshi norozilik bildirishi holatlari mavjud: Luqo. Xonimlar kasal bo'lib, qabul qilmaydi. Smirnov. Qani ketdik! (Luqo ketadi.) Kasal va qabul qilinmaydi! qilmang, olmang ... Popov. Kechirasiz, sizningcha, sevgida sodiq va doimiy kim? erkak emasmi? Smirnov. Ha, odam! Popov. Erkak! (Yomon kulgi.) Erkak sevgida sodiq va doimiy! Menga nima yangiliklar borligini ayting! (Issiqlik bilan.) Bunday deyishga nima haqqingiz bor?... Popov. Nega jang qilishni xohlamaysiz? Smirnov. Chunki... chunki... Menga yoqasiz. Popov. (Yomon kulib.) U menga yoqadi! U meni yoqtirishini aytishga jur'at etadi! Rad etishning shunga o'xshash ifodasi nafaqat suhbatdoshning so'zlarini takrorlash sifatida sodir bo'lishi mumkin: Gaev. Unga beraman, cho‘ntagingni qo‘y (Chexov, olcha bog‘i) Parabukinning qizi Anochka bilan suhbatida: - Papkangiz mashhur bo'lishini xohlaysizmi? -- Bu qanday? — soʻradi Anochka. - Rassomlar kabimi? - Rassomlar qani! Toki hamma meni tanisin. -- Qirg'oqda? - Sohilda men allaqachon mashhurman. Menga plyaj kerak! (Fedin, Birinchi quvonchlar). Faqat kelasi zamonga nisbatan, ifodali inkorni ifodalash uchun, o'tgan shaklga ega bo'lgan aylanma (inkor zarrachasiz) bo'lib, unda rad etishi ushbu konstruktsiya bilan ifodalangan shaxsni belgilash uchun qo'shimchasi bor. aylanma ham norozilik va kinoyani ifodalovchi intonatsiya bilan talaffuz qilinadi. Qiyoslang: men bormayman - men sizga bordim!; U sizga ketdi!; Shunday qilib, men unga shunday qildim! Ko'rinib turibdiki, bu aylanma fe'llarning kichik guruhini qo'llash bilan cheklangan. Hissiy rangli inkorning bunday usullari so'zlashuv nutqidir. Ular undov gaplarning naqadar o'ziga xosligini va ularda intonatsiyaning roli qanchalik katta ekanligini ko'rsatadi. 2.6 So'z tartibi va inkordagi manfiy zarralar Inkor gaplarning ma'nosi inkor joyidan sezilarli darajada farq qiladi. Shunday qilib, bir tomondan, tushunchalar o'rtasida hech qanday bog'liqlik yo'qligi aytilganda, to'liq inkor gaplar ajralib turadi. Bu inkor predikatga tegishli bo'lmaganda sodir bo'ladi: Nikolaev muhandis emas; Talabadan so'ralmagan; Tun qorong'i emas; Direktor kelmadi. Boshqa tomondan, qisman inkor jumlalar mavjud bo'lib, unda jumlada bayonot mavjud, lekin u yoki bu tarzda cheklangan. Bu inkor, predikatdan tashqari, gapning biron bir a'zosi bilan turmasa sodir bo'ladi. Tak: Men buni sizga aytmadim. Bu erda voqea sodir bo'lganligi aytiladi, faqat uni ko'rsatilgan shaxs (I) tomonidan sodir etilganligi inkor etiladi. Ko'p o'tmay o'qidim, o'qish sodir bo'lganligini ko'rsatadi va faqat uning davomiyligi rad etiladi. Bolalar o'rmonga bormadilar. Qo‘shma ergash gapda inkor bog‘lovchiga emas, balki predikativ a’zoga ishora qilganda ham gap qisman inkor bo‘lib qoladi. Demak: Odam dev emas, mitti, tabiatning xo‘jayini emas, balki uning itoatkor quli bo‘lgan zamonlar bo‘lgan (M.Ilyin va E.Segal, “Odam qanday qilib dev bo‘lgan”). Ushbu jumlada qisman gap bor, buning natijasida yaqin atrofda kontrast berilgan, ya'ni: odam mitti, itoatkor qul edi. Shunday qilib, inkor qaysi so'zga tegishli ekanligini diqqat bilan kuzatib borish kerak, chunki ifodalangan narsaning mazmuni bunga bog'liq. inkor nutqi og'zaki intonatsiya II bob bo'yicha xulosa Demak, inkor leksik, frazeologik, sintaktik vositalar yordamida gap a’zolari o‘rtasidagi bog‘lanishni haqiqatda mavjud emas deb o‘ylaydigan ifodadir. Rad etish ifodalanadi: 1) zarracha yordamida emas. 2) na zarracha yordamida (yakka yoki takrorlanuvchi). 3) no inkor so`zi yordamida. 4) aslo, uzoq, umuman emas birikmalari yordamida. 5) inkor olmoshlari va ergash gaplarni not zarrasi bilan qo`shib qo`llash (kuchaytirilgan inkor). 6) intonatsiya yordamida (tasdiq gapda inkorning ifodali ifodasi). Xulosa Asarda turli leksik va grammatik vositalar bilan ifodalangan inkor ko'rib chiqilgan. ko‘rsatildi. Ma’lum bo‘lishicha, asl modelning inkor gaplarga aylanishi reallikdagi tushunchalar o‘rtasida bog‘liqlik yo‘qligini ko‘rsatadi. Inkor tildagi nol ko‘rsatkich bilan tavsiflangan tasdiqning qarama-qarshi a’zosidan farqli o‘laroq, turli leksik, grammatik va boshqa vositalar bilan ifodalanadi. Asl modelning inkor gaplarda o'zgarishi uning sintaktik ma'nosining o'zgarishiga olib keladi. Grammatik jihatdan inkor odatda NOT zarrachasi bilan, tasdiq esa uning yo‘qligi bilan ifodalanadi. Lekin inkor gap modelini tashkil qilishda boshqa vositalar ham turli rol o‘ynaydi. Bibliografiya 1. Akimova T. G. O’zbek tilidagi inkor gaplardagi mukammal shaklning ma'nosi // Tilshunoslik muammolari. 1993 yil. № 1; 2. Bondarenko V.N. Inkor mantiqiy-grammatik kategoriya sifatida. M., 1983 yil 3. Vinogradov V.V. O’zbek tili // O’zbek tili., 2001 4. Jespersen O. Grammatika falsafasi. Moskva: Chet el adabiyoti nashriyoti, 1958 yil. 5. Zotova G.A. Funktsional sintaksis bo'yicha insho // O’zbek tili, 1973. 6. Kobozeva I.M. 1976. Inkor va presuppozitsiyalar (o’zbek tilidagi inkorni ko‘chirish qoidasi bilan bog‘liq). Abstrakt diss. … samimiy. filol. Fanlar. M.: MDU. 7. Paducheva E. V. Rad etish // Lingvistik entsiklopedik lug'at. M., 1990; 8. Paducheva E. V. Inkor gapdagi genitiv sub'ekt: sintaksis yoki semantika? // Savol. Tilshunoslik, 1997. No 2. 9. Paducheva E. V. Lug'at semantikasida dinamik modellar. M.: Slavyan madaniyati tillari, 2004. 10 Apresyan Yu.D. 1974/1995. Leksik semantika. M.: O’zbek madaniyati tillari. 11. Paducheva E.V. 1974. Sintaksis semantikasi haqida. M.: Fan. Download 37.1 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling