I. Поэтика пространства в художественном произведении


Методические рекомендации к изучению повести «Капитанская дочка» в школе


Download 136 Kb.
bet7/9
Sana25.01.2023
Hajmi136 Kb.
#1120324
TuriМетодические рекомендации
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
Капитанская дочка

2.2 Методические рекомендации к изучению повести «Капитанская дочка» в школе.
«Капитанская дочка» традиционно присутствует в школьной программе. Методика изучения этого произведения достаточно хорошо разработана. Но как совершенное художественное творение повесть А.С. Пушкина неисчерпаема, она способна поворачиваться все новыми гранями, обнаруживать новые смыслы, открывать новые глубины и горизонты прочтения.13
Избранный в данном исследовании аспект может быть применен на уроке по пушкинской повести.
Под рубрикой «Рекомендовано Пушкиным» может произойти знакомство с книгами С. Пеллико "Об обязанностях человека. Наставление юноше"и «Мои темницы».
«Как воспитать достойного юношу в наше напряженное время? Многие ответы на этот вопрос читатель найдет в рассуждениях и этических наставлениях «о долженствовании человека» итальянского поэта, драматурга и мемуариста Сильвио Пеллико (1788-1853). Эту его книгу А.С.Пушкин горячо рекомендовал для чтения в 1836 г. подписчикам своего журнала «Современник». Суровая судьба автора «Наставлений» (десять лет он был заключен в тюрьмах Австрии), чья предарестная судьба напоминала раннего мятежного Пушкина, помогла «Наставлениям» проникнуть во все слои общества. «Наставления» издавались десятки раз во многих странах мира, они были рекомендованы для чтения в старших классах гимназии, в семинарии и кадетских корпусах», - пишет Г. Ровенский.
Чем же привлекла внимание А.С.Пушкина эта книга и почему он рекомендовал ее своим читателям? Прочитаем еще раз заметку Пушкина: Пушкин А.С. Критический обзор (журнал "Современник" №3 за 1836 г.). Книга "ОБ ОБЯЗАННОСТЯХ ЧЕЛОВЕКА" Сочинение Сильвио Пеллико». На днях выйдет из печати новый перевод книги «Dei doveri degli uomini», сочинения славного Сильвио Пеллико. Есть книга, коей каждое слово истолковано, объяснено, проповедано во всех концах земли, применено ко всевозможным обстоятельствам жизни и происшествиям мира; из коей нельзя повторить ни единого выражения, которого не знали бы все наизусть, которое не было бы уже пословицею народов; она не заключает уже для нас ничего неизвестного; но книга сия называется Евангелием,– и такова ее вечно новая прелесть, что если мы, пресыщенные миром или удрученные унынием, случайно откроем ее, то уже не в силах противиться ее сладостному увлечению и погружаемся духом в ее божественное красноречие.И не всуе, собираясь сказать несколько слов о книге кроткого страдальца, дерзнули мы упомянуть о божественном Евангелии: мало было избранных (даже между первоначальными пастырями церкви), которые бы в своих творениях приближились кротостию духа, сладостию красноречия и младенческою простотою сердца к проповеди небесного учителя.
В позднейшие времена неизвестный творец книги "О подражании Иисусу Христу», Фенелон и Сильвио Пеллико в высшей степени принадлежат к сим избранным, которых ангел господний приветствовал именем человеков благоволения. Сильвио Пеллико десять лет провел в разных темницах и, получа свободу, издал свои записки. Изумление было всеобщее: ждали жалоб, напитанных горечью, – прочли умилительные размышления, исполненные ясного спокойствия, любви и доброжелательства. Признаемся в нашем суетном зломыслии. Читая сии записки, где ни разу не вырывается из-под пера несчастного узника выражение нетерпения, упрека или ненависти, мы невольно предполагали скрытое намерение в этой ненарушимой благосклонности ко всем и ко всему; эта умеренность казалась нам искусством. И, восхищаясь писателем, мы укоряли человека в неискренности. Книга «Dei doveri» устыдила нас и разрешила нам тайну прекрасной души, тайну человека-христианина. Сказав, какую книгу напомнило нам сочинение Сильвио Пеллико, мы ничего более не можем и не должны прибавить к похвале нашей. В одном из наших журналов, в статье писателя с истинным талантом, критика, заслужившего доверенность просвещенных читателей, с удивлением прочли мы следующие строки о книге Сильвио Пеллико:«Если бы книга Обязанностей не вышла вслед за книгою Жизни (Мои темницы), она показалась бы нам общими местами, сухим, произвольно догматическим уроком, который мы бы прослушали без внимания».Неужели Сильвио Пеллико имеет нужду в извинении? Неужели его книга, вся исполненная сердечной теплоты, прелести неизъяснимой, гармонического красноречия, могла кому бы то ни было и в каком бы то ни было случае показаться сухой и холодно догматической? Неужели, если б она была написана в тишине Фиваиды или в библиотеке философа, а не в грустном уединении темницы, недостойна была бы обратить на себя внимание человека, одаренного сердцем? Не можем поверить, чтобы в самом деле такова была мысль автора «Истории поэзии».14
Здесь необходим историко-литературный комментарий. Дело в том, что еще прежде Пушкина отозвался на книгу Сильвио Пеллико "О должностях человека", (переведенной в Одессе г. Хрусталевым) С.П. Шевырев. Он высоко оценил сочинение итальянского автора: «Книга Сильвио Пеллико вознеслась над всеми этими книгами, как легкий фимиам над смрадом и дымом, как молитвенная песнь над буйным хором мятежа и пира, как ангел над людьми (С.П. Шевырев. Отголосок из Италии 1833 год Впервые опубликовано: "Телескоп". 1834. Ч. 19. № 1. С. 31-38), но при этом писал «Сильвио Пеллико много страдал и страдал с этим редким терпением, которое свойственно только или слишком сильным, или слишком слабым душам. Не беремся решать, к которой из этих двух категорий относится Сильвио Пеллико, однако думаем, что душа сильная могла бы вынести из своего заключения что-нибудь посильнее и поглубже детских рассуждений о том, что 2 X 2 = 4. Конечно, эти старые истины он предлагает своим добродушным читателям и почитателям с искренним убеждением, от чистого сердца, но от этого его книга ничуть не лучше». Г. Шевырев говорит, что Сильвио Пеллико имел право говорить общие места и преподавать сухие, произвольно-догматические уроки после стольких страданий и после своей книги "Prigioni" {"Тюрьмы". - Ред.}; не спорим, у всякого свой взгляд на вещи, а, по-нашему, общие места - всегда общие места, кем бы они ни были сказаны, честным человеком или негодяем. Затем г. Шевырев приводит несколько страниц из книги Пеллико: эти выписки всего лучше могут оправдать наше мнение об этой книге, пишет А.С. Пушкин.


Download 136 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling