Ilmiy ish asoslari


kabi.ﯾﺎ ﻓﺮﯾﺪ, ﯾﺎ ﻣﺤﻤﻮدان, ﯾﺎ ﻣﺤﻤﻮدون


Download 54.51 Kb.
bet5/7
Sana02.01.2022
Hajmi54.51 Kb.
#200731
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
arab tili harf soz turkumi

kabi.ﯾﺎ ﻓﺮﯾﺪ, ﯾﺎ ﻣﺤﻤﻮدان, ﯾﺎ ﻣﺤﻤﻮدون


“Muzoaf” deb ikkinchi bir ismga nisbat berilgan ismga aytiladi.

kabi. ﯾﺎ ﻋﺒﺪ اﷲ, ﯾﺎ أﻣﯿﺮ اﻟﻤﺆﻣﻨﯿﻦ


Mundo muzoaf va nakrai g’oyri maqsura bo’lganda mansub bo’ladi. ﻏﺎﻓﻼ ﯾﺎ ,اﻟﻤﺆﻣﻨﯿﻦ أﻣﯿﺮ ﯾﺎ kabi.

Alam mufrad va nakra maqsuda bo’lganda nimaga marfu’ bo’lsa shunga mabniy bo’ladi.

avvalgisi va ikkichisi Bularning kabi. ﯾﺎ ﻓﺮﯾﺪ, ﯾﺎ ﺗﻠﻤﯿﺬ, ﯾﺎ ﻣﺤﻤﻮدان

raf alomatlari damma bo’lganidan dammaga mabniy bo’lgan. Keyingisining raf alomati alif nun bo’lganligidan alif nunga mabniy bo’lgan.

"إنّ و أﺧﻮاﺗﻬﺎ

«Ism bilan ifodalangan egani tushum kelishikda va kesimni bosh kelishikda boshkaruvchi yuklamalar »da zamonaviy arab grammatistlari «Egaga ta’sir

kiluvchi yuklamalar», arab naxvchilar" وأﺧﻮاﺗﻬﺎ إنّ” deb nomlaydigan barchaga

ma’lum olti – إنّ , أنّ , ﻛﺄنّ , ﻟﯿﺖ , ﻟﻜﻦّ , ﻟﻌﻞّ , yuklamalari xakida ma’lumot berilgan. Shuningdek, «Ism bilan ifodalangan egani bosh kelishikda, kesimni tushum kelishikda boshkaruvchi yuklamalar» nomli to’rtinchi faslda, ﻻ va ﻣﺎ inkor yuklamalari misollar yordamida sanab o’tilgan.

Ma’lumki, gapning egasi har doim bosh kelishikda keladi.Lekin arab tilida shunday yuklamalar ham borki , ularning ta’sirida ehga tushum kelishigida kelishga majbur bo’ladi.Bunday yuklamalar 6ta:

إن – haqiqatda, haqiqatdan.ko’pincha bu yuklama o’zbek tiliga tarjima qilinmaydi.Masalan:

واﺳﻊٌ اﻟﺒﯿﺖَ إن – (haqiqatda ) uy kengdir.

ﺟﻤﯿﻞٌ اﻟﻐﺮﻓﺔَ إن – ( hqiqatda ) xona kattadir.

ﻣﻔﯿﺪٌ اﻟﻌﻠﻢَ إن – ( haqiqatda ) ilm foydalidir.

Agar إن va shuga o’xshash yuklamalar fe’l kesimli gaplarga qo’shilsa, gapning egasi oldinga o’tadi.Boshqacha aytganda, bu yuklamalardan keyin bevosita gapning egasi keladi.Masalan:

yozdilar. jumlani bu talabalr – ﻛﺘﺐ اﻟﻄﻼب ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ

اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻫﺬه ﻛﺘﺒﻮا اﻟﻄﻼب إن – haqiqatdan talabalar bu jumlani yozdilar.

Agar gapning egasi kishilik olmoshidan iborat bo’lsa , bu yuklamalardan keyin sh olmoshga mos bo’lgan qo’shilib yoziluvchi olmosh keladi va sh yuklamalrga qo’shilib yoziladi.Masalan:

yozdi maqolani bu qiz u –ﻫﻲ ﻛﺘﺒﺖ ﻫﺬه اﻟﻤﻘﺎﻟﺔ

اﻟﻤﻘﺎﻟﺔ ﻫﺬه ﻛﺘﺒﺖ إﻧﻬﺎ – haqiqatdan u qiz bu maqolani yozdi.

I shaxs birlik va ko’plik birikma olmoshlari ikki xil variantda qo’shilishi mumkin:

إﻧﻰ= إﻧﻨﻰ إﻧﻨﺎ = إﻧﺎ

إن yuklamasi ishtirok etgan kesimli gapda ham, fe’l kesimli gapda ham gapning kesimi oldidan ﻟـَ yuklamasi qo’shilishi mumkin. Va tarjima qilinmaydi.Masalan :

رﺣﯿﻢ ﻟﺮؤوف اﷲَ إن – haqiqatdan Olloh mehribon va rahmlidir

yozdilar. jumlani bu talabalar haqiqatdan –إن اﻟﻄﻼبَ ﻛﺘﺒﻮا ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ

ﻛﺘﺎبٌ ﻟﻠﻤﻌﻠﻢِ tipidagi jumlalarda ham إن qo’shilganida, gapning egasi tushum kelishigida keladi.Masalan:

اذاﻧﺎ ﻟﻠﺤﯿﻄﺎنِ إن – Devorning ham qulog’i bor ( so’zma –so’z tarjima qilganida : haqiqatdan quloq devornikidir.)

Agar إن yuklamasiga ﻣﺎ yuklamasi qo’shilib kelsa , ma’noda o’garish bo’lmaydi,lekin gapning egsi bosh kelishikda keladi.Masalan:

أﺣﻠﻰ اﻟﺤﺎﺿﺮ إﻧﻤﺎ ﺣﻠﻮا اﻟﻐﯿﺐُ ﯾﻜﻮن ﻗﺪ – Kelajak shirin bo’lsa ehtimol,aslida hozirgi payt shirindir.

ﻛﺄنﱠgo’yo, go’yoki,…dek.Bu yuklama hamإن yuklamasi kabi morfologik

xususiyatlarga ega.

ﻣﻠﻚ زﯾﻨﺐَ ﻛﺄنﱠ – zaynab farishta kabidir. ﺑﻄﻞ أﺑﺎك ﻛﺄنﱠ – go’yo otang qahramondir.

أن – …ki. Bu yuklama ko’pincha shaxsi ma’lum gaplarda to’ldiruvchi ergash gapli qo’shma gaplarga qo’shiluvchi ergshtiruvchi bo’lovchi vazifasini bajaradi.Masalan:

ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮم أن ﻣﺤﻤﺪا ﺷﺎب ﻋﺎﻗﻞ

Ma’lumki, Muxammad aqlli yigitdir yoki Muhammadning aqlli yigit ekanligi ma’lum.

ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﯿﻞ أن اﻟﻄﺎﻟﺐَ ﻗﺪ ﻓﺮوا

Mumkin emaski, talabala qochishgan bo’lsa. Yoki Talabalarning qochib ketishlari mumkin emas.

ﺳﻤﻌﻨﺎ ﻛﻠﻨﺎ أن اﻟﺼﯿﺎمَ ﻣﻔﯿﺪا

Biz hammamiz eshitdikki, ro’za tutish foydalidir.Yoki Biz hammamiz ro’za tutishning foydali ekanliginieshitdik.

Eslatma. To’ldiruvchi ergash g a pli gaplarda bosh gapning kesimi ﻗﺎل — demok, fe’lidan iborat bo’lsa, أن yuklamasi ma’nosida إن yuklamasi ishlatiladi. ﻟﻜﻦ و — lekin, biror. Bu yuklama zidlovchiboglovchi vazifasida keladi. Masalan:

ﻛﻠﻨﺎ ذﻫﯿﻨﺎ إﻟﻰ ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﺤﯿﻮﻧﺎت و ﻟﻜﻦ ﻣﺨﻤﻮدا ﻟﻢ ﯾﺬﻫﺐ

— Barchamiz hayvonot bogiga bordik,lekinMaxmud bormadi.

ﻟﻌﻞﱠ— esщtimol, shoyad. Bu yuklama gumonni,amalga oshishi ham, oshmasligi ham mumkin bo’lgan tilakni bildiradi. Mas.,

ﯾﻔﻬﻢ أﺧﺎه ﻟﻌﻞﱠ– Ehtimol, uning (mz) akasi tushunar.

ﺗﻔﻠﻬﻮن ﻟﻬﻠﻜﻢ – Shoyadki (zora), sizlar yutuqqa erishsangiz.

6, ﻟﯿﺖ — koshki. Bu yuklama amalga oshirish mumkin bulmagan tilakni bildiradi. Masalan: ﺗﺮاﺑﺎ ﻛﻨﺖ ﻟﯿﺘﻨﻰ ﯾﺎ

Oh, koshki edi men tuproqqa aylansam.

ﻛﺎن و اﺧﻮاﺗﻬﺎ


Download 54.51 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling