Ot bilan: - O’lmas kechqurun juda horg’in uyga qaytib keldi.
Olmosh bilan: - U Toshkentda turadigan uzoqroq qarindoshining qizi edi.
Otlashganda esa:
Son bilan: - Ikkalasi ham chiqib ketishdi.
Sifatdosh bilan: - Berilgan ishlar, bilmagan barmog’ini tishlar. (Maqol)
Sifat bilan: - Yalqov bilan anqov dushman uchun katta ov. (Maqol)
Ravish bilan: - Ko’p so’zning ozi yaxshi, oz so’zning o’zi yaxshi. (Maqol)
Harakat nomi bilan: - O’qish jafoli – keti vafoli.
Taqlid so’zlar bilan: - Qars ikki qo’ldan chiqadi.
Olmoshdan III shaxs birlikdagi olmosh ega sifatida bir necha vazifalarni bajaradi.
U birlikda ot o’rnida kelishi mumkin. Masalan:
“This is a table. It’is square”
(The table is square).
“That is a door. It is white”
(The door is white).
“These are notebooks. Theyare mine”
(The notebooks are mine)
U shaxssiz gapda ega bo’ladi:
“It is cold” – Sovuq
“It is raining” – Yomg’ir yog’yapti
“It is hot” – Issiq
“It is 6 o’clock” – Soat 6 bo’ldi
“It is spring” – Bahor.
U ko’rsatish olmoshi sifatida ega bo’ladi. Masalan:
It is a table. (This is a table).
It is my desk. (This is my desk).
It is a shop. (This is a shop).
Va yana “It” olmoshi egasi ta’kidlab izohlangan xis – hayajon gaplarda ishlatiladi.
“It was he who helped me”
Menga u yordam bergan edi
(Menga yordam bergan - u)
Shunga o’xshash va boshqa misollar keltirildi, fikrlar isbotlandi.
Mavzu ingliz va o’zbek tillarida egani ifodalanishini o’rganish jarayonida izlanishlar shuni ko’rsatadiki, 2 tilda ifodalanagan eganing o’xshash va farq qiladigan o’rinlari kuzatiladi.
So’z turkumlari bilan ifodalanish ikki til uchun ham xarakterli. Masalan:
Do'stlaringiz bilan baham: |