Инглизча – Ўзбекча – русча фразеологизмларнинг қИСҚача луғати краткий англо – узбекский – русский


there is a black sheep in every flock


Download 0.78 Mb.
bet32/43
Sana29.06.2023
Hajmi0.78 Mb.
#1657565
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   43
Bog'liq
Азизова Ф.С. Инглизча-ўзбекча-русча фразеологизмларнинг қисқача луғати

there is a black sheep in every flock


there is no smoke without fire


there is small choice in rotten apples
they are hand and glove


till the cows come home


time is money
to add fuel (oil) to the fire (flames)


to beard the lion in his den
to beat about the bush
to bring grist to the mill


to carry (send) owls to Athens; to carry coals to Newcastle
to count one's chickens before they are hatched
to eat the calf in the cow's belly
to find a mare's nest


to go for wool and come home shorn


to kill the goose that lays the golden eggs
too many cooks spoil the broth
too much pudding will choke the dog


too much water drowned the miller
truth lies at the bottom of a well
two blacks do not make a white
two dogs fight for a bone, and a third runs away with it
two dogs over one bone seldom agree
two heads are better than one
walls have ears
we don’t kill a pig every day


we know not what is good until we have lost it
we never know the value of water till the well is dry / we know not what is good until we have lost it/


weep over (with) an onion
well begun is half done


what can you expect from a hog but a grunt?


what must be, must be


when angry, count a hundred


when Greek meets Greek then comes the tag of war


when pigs fly



Download 0.78 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling