Ингвокультурология
Download 0.84 Mb. Pdf ko'rish
|
Воробьев Лингвокультурология
33 полной, правдивой информации. Нужны новые формы ознакомле- ния иностранцев с нашей действительностью, образом и стилем жизни русского народа, культурой, так как «лобовые» формы пропа- ганды принесли больше вреда, чем пользы. А это требует не «из- бирательного» подхода, не «вырывания» отдельных (пусть, каза- лось, выгодных) фактов, которые на деле разрушали систему куль- туры, а всеобщего, целостного охвата явлений и событий. Для лин- гвострановедения как гуманитарной науки были великим унижени- ем «лобовая» презентация советской действительности, идеологи- зированное освещение только положительных ее сторон и идеали- зация социальной реальности. Примером сказанному является, на- пример, материал лингвострановедческого словаря «Советское общество»: «Идеи свободы, гуманизма, прав человека наполнены в советском обществе реальным содержанием. Социализм создает все более благоприятные условия для всестороннего развития личности» [Еськов, Кузнецов, 1988, c. 5]: Эти утверждения, а там их достаточно, противоречат реальной действительности и наносят существенный вред учебному процессу. В лингвокультурологии ну- жен новый подход, разумеется, очищенный и свободный от преж- них идеологических ограничений. Диалектика развития культуры как общественного явления - это не только показ положительных явлений, но и раскрытие тех противоречий, которые неизбежно существуют во всяком разви- вающемся явлении. Анализ определенных негативных процессов, без которых трудно понять подлинное развитие культуры, раскры- тие истинного содержания надо рассматривать как некоторый шаг вперед. Естественно, что здесь происходит переоценка многих яв- лений, скажем, русской философии, религии; критическая оценка социалистического реализма, то есть всего того, что сегодня звучит по-новому. Задача заключается в том, чтобы не скрывать, а рас- крывать все подлинно, во всей полноте и правдивости. Лингвокуль- турология должна действительно делать акценты не на проходных политических событиях, на относительно мелких свершениях, не уделять внимание малосущественному, а показывать жизнеопре- деляющие потоки, ирригационные культуры, например, коллектив- ные судьбы и общие движения, политику и людей, то, что относится к проблемной, глобальной, а не событийной истории. В этой связи принцип «одновременного ознакомления с современной советской действительностью», излишне идеологизированный подход требует кардинального переосмысления и ведет к обращению к духовной жизни русского народа, высвобождающейся от канонов классовости и партийности. Для полного выявления в ней культурологических 34 закономерностей необходимо более ясное представление об им- манентных свойствах культуры. 5. Объективная, полная и целостная интерпретация культуры народа требует соответствующего системного подхода в ее описа- нии. Поэтому важнейшей задачей лингвокультурологии и ее харак- терной отличительной особенностью является системное пред- ставление культуры народа в его языке, в их диалектическом взаи- модействии и развитии, а также разработка понятийного ряда, ко- торый способствует формированию современного культурологиче- ского мышления. Наиболее плодотворным описанием взаимосвязи и взаимо- действия языка и культуры представляется метод семантического поля, хорошо зарекомендовавший себя при описании лексики и других уровней языка [Караулов, 1976, 1981; Теория функциональ- ной грамматики, 1987 и др.]. В книге разрабатывается основная комплексная единица опи- сания объекта - лингвокультурологическое поле как иерархическая система его единиц - лингвокультурем. Каждое такое поле дает для определенного народа свою «картину мира», сопоставление кото- рых у разных народов вырисовывает сходство и различия в их язы- ках и культурах. Системное описание объекта может быть оптимально осуще- ствлено только в рамках семиотической модели, в единстве семан- тического, сигматического и прагматического измерений объектов [ Клаус, 1967, c.13-17; Новиков, 1983, c. 157; Morris, 1938, p. 48-74]. Это особенно существенно для таких прагматически выраженных систем, как лингвокультурологические, в которых исследуются раз- личные опосредования знаков, несущих не только собственно язы- ковое, но и внеязыковое содержание (выражение понятий и конно- таций «предметов» культуры). Таковы в общих чертах сходство и различия между лингво- культурологией и лингвострановедением. Лингвокультурология связана, а в некоторых вопросах тесно смыкается, с этнолингвистикой - наукой тоже комплексной, погра- ничной между этнографией (этнологией, народоведением), изу- чающей бытовые и культурные особенности народов, проблемы их происхождения, расселения и культурно-исторических взаимоот- ношений, и лингвистикой. Основное направление этнолингвистических исследований - изучение взаимодействия лингвистических, этнокультурных и эт- нопсихологических факторов в функционировании и развитии язы- ка. Эта дисциплина возникла в недрах этнографии на рубеже ХIХ- |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling