Курсовая работа Фразеологизмы с компонентом «чувства человека»


Понятие компонента во фразеологии в современном русском языке


Download 46.28 Kb.
bet3/7
Sana21.04.2023
Hajmi46.28 Kb.
#1369459
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
Курсовая работа по теме Фразеологизмы с компонентом «чувства человека» в современном русском языке

Понятие компонента во фразеологии в современном русском языке

В процессе фразеологизации словосочетание становится употребительнее, частотнее, слова теряют первоначальный смысл, самостоятельность, это сочетание слов обретает обобщённо-переносное значение и превращается в новую единицу языка – фразеологизм, компоненты которого в отдельности не получают специфического значения [Глотова 1997: 121].
Нельзя не обратить внимания на вопрос взаимоотношений компонента фразеологической единицы со словом как основной языковой единицей. При изучении данной проблемы в современной языковой науке появились разные направления, которые опираются на непохожие теоретические концепции.
Согласно сторонникам первого мнения, компонент фразеологической единицы есть внесловный строевой элемент. В.П. Жуков, А.И. Молотков, В.Н. Телия и ряд других учёных отрицают наличие словесного содержания у компонента, опираясь на то, что «компоненты фразеологизма теряют предметную соотнесённость, а вместе с тем утрачивают ранее присущее им лексическое значение и номинативную функцию» [Жуков 1986: 103].
Достаточно частотное использование компонентов фразеологических единиц самостоятельно подтверждает тот факт, что сохраняются лексические значения и грамматические категории у составляющих ФЕ компонентов.
Теоретическая позиция ученых, выступающих за бессловную трактовку компонентов фразеологических единиц, отличается и своей противоречивостью, и отсутствием убедительной аргументации в защиту своего мнения.
По мнению сторонников противоположных суждений, компонент фразеологизма считается особым словным образованием. На этом базируются теоретические концепции большинства ученых, к ним относятся В.В. Виноградов, А.М. Бабкин, Н.М. Шанский, А.М. Мелерович,
Ю.А. Гвоздарёв и ряд других.
Бесспорно, компоненты фразеологических единиц претерпевают определенные ограничения в реализации значений слова, а также в формах словоизменения. Эти моменты проявляются в связанности компонентов и в ослабевании значений у них, а также в развитии у компонентов новых значений.
Однако то мнение, что компоненты ФЕ теряют основные различия структуры и становятся одинаковыми, безосновательно, поскольку именно их своеобразие и определяет структурную классификацию фразеологизмов.
В процессе существования фразеологизма в речи обычно происходит актуализация одного или нескольких компонентов, большую роль при этом значит лексическое значение.
Таким образом, компонент фразеологической единицы можно обозначить деактуализированное слово, так как компоненты ФЕ не приобретают новых, внеситуативных значений. В процессе существования ФЕ в речевой деятельности можно наблюдать актуализацию компонентов, при которой лексическое значение начальных слов свободного употребления играет главную роль.
Обобщая сказанное, нужно подчеркнуть, что компонент фразеологической единицы сочетает в себе словные и словесные характеристики.

Download 46.28 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling