2.2. Фразеологические обороты с компонентом «чувства благодарности, откровенности»
В данную группу входят 6 фразеологических оборотов.
«Всей душой» – благодарить безгранично, искренне, горячо. Ср.: Давыдов рассмеялся от всей души, хлопая себя по коленям и запрокидывая (М.А. Шолохов). Вы были правы предо мной: я благодарна всей душой... (А.С. Пушкин).
«Всем сердцем» – относиться искренне, благодарить, например, Ну, вот, дядя Ипполит, как здорово оно вышло! Поздравляю всем сердцем! (М.А. Шолохов). Евгений, всем сердцем юношу любя, был должен оказать себя не мячиком предрассуждений… (А.С. Пушкин).
Фразеологизм «душа нараспашку» характеризует человека очень общительного, открытого.
Фразеологизм «с глазу на глаз» в словаре А.И. Молоткова имеет такую дефиницию: наедине, без свидетелей, без посторонних , например, Потом они снова вернулись в тот кабинет к своим делам, и здесь состоялся открытый разговор с глазу на глаз (Ч.Т. Айтматов).
«Положа руку на сердце» – совершенно искренне.
«Открыть душу» – откровенно рассказывать о своих переживаниях, чувствах, мыслях. Ср.: Чего хочу? с какою целью открою душу вам свою? (А.С. Пушкин).
2.3. Фразеологические обороты с компонентом «чувства любви, счастья»
В данную группу входят 4 фразеологических оборота.
«Вкладывать душу» – делать что-то с любовью, большим старанием.
«На верху блаженства» – быть глубоко удовлетворённым, безгранично счастливым.
«На седьмом небе» – безграничное счастье и глубокое удовлетворение.
«А счастье было так возможно» – о несостоявшихся, но возможных отношениях. Ср.: А счастье было так возможно, так близко!.. Но судьба моя уж решена (А.С. Пушкин).
2.4. Фразеологические обороты с компонентом «чувства обиды, уныния»
В данную группу входят 4 фразеологических оборота.
«Надуться» – обидеться, принять недовольный, сердитый вид, например, Зато в углу своем надулся, увидя в этом страшный вред, его расчетливый сосед (А.С. Пушкин).
Фразеологизм «вешать голову» в словаре А.И. Молоткова имеет такую дефиницию: приходить в уныние, отчаяние, сильно расстраиваться, огорчаться. Ср.: А он?.. смолчит и голову повесит. Конечно, смирен, все такие не резвы Бог знает, в нем какая тайна скрыта (А.С. Грибоедов).
«Махнуть рукой» – потерять всякий интерес, перестать обращать внимание на кого-то , например,
Решась кокетку ненавидеть,
Кипящий Ленский не хотел
Пред поединком Ольгу видеть,
На солнце, на часы смотрел,
Махнул рукою напоследок –
И очутился у соседок (А.С. Пушкин).
Огорчаться, сильно расстраиваться, приходить в уныние характерно для фразеологического оборота «повесить нос». Ср.: Вы чувства в Ленском помутились, и молча он повесил нос (А.С. Пушкин).
Do'stlaringiz bilan baham: |