Курсовая работа по предмету история государственности узбекистана студент группы 5-4тар-19(рус) Исоков Шахзод
ГЛАВА I. .Древние эпиграфические надписи
Download 47.07 Kb.
|
курсавой
- Bu sahifa navigatsiya:
- II.2. Бехистунская надпись
ГЛАВА I. .Древние эпиграфические надписи
I.1. Книга Авеста и ее история Доисламской религии древних народов Турана и Ирана, впервые в истории человечества провозгласившая идею единобожия. Благодаря ей, из глубины веков до нас дошли свидетельства о представлении нашими предками устройства мироздания. Название «Авеста» означает что-то вроде "Основного изречения". Творец книги – Зороастр, так звучит его имя по-гречески, Заратуштра (Заратустра) – по-ирански и пехлевийски, или Зардушт, на языке жителей Центральной Азии. Он пророк Ахура Мазды - верховного божества зороастрийской религии родился то ли в Иране, то ли в Хорезме. Сын Поурушаспы, из рода Спитама, Заратуштра известен, прежде всего, по Гатам - семнадцати великим гимнам, которые он сочинил. Эти гимны были добросовестно сохранены его последователями. Гаты являются не собранием поучений, но вдохновенными, страстными изречениями, многие из которых обращены к Богу. "Во истину есть два первичных духа - это близнецы, славящиеся своей противоположностью. В мысли, в слове и в действии они оба -- добрый и злой. Когда эти два духа схватились впервые, то они создали бытие и небытие. И то, что ждет в конце концов тех, кто следует пути лжи - это самое худшее, а тех, кто следует пути добра, ждет самое лучшее. И вот из этих двух духов один, следующий лжи, выбрал зло, а другой дух-светел святейший, облаченный в крепчайший камень, выбрал праведность, и пусть это все знают, кто будет постоянно ублаготворять Ахура Мазду праведными делами ("Ясна", 30,3). Главное бедствие человечества - смерть. Она вынуждает души людей в течение эры "Смешения" покидать материальный мир и возвращаться на некоторое время в несовершенное нематериальное состояние". Зороастр считал, что каждая душа, расставаясь с телом, судима за то, что совершала в течение жизни. Он учил, что и женщины, и мужчины, и слуги, и хозяева могут мечтать о рае, а «преграда времен» – переход из одного мира в другой - "Мост-Разрушитель", стала его откровением, местом судилища, где приговор каждой душе зависит не от многих и щедрых жертвоприношений во время земной жизни, а от ее нравственных достижений. На весах взвешиваются мысли, слова, и дела каждой души: добрые - на одной чаше, дурные - на другой. Если добрых дел и мыслей больше, то душа считается достойной рая. Если же весы склоняются в сторону зла, то мост сужается и становится лезвием клинка. Грешник переживает «долгий век страданий, дурной пищи и скорбных снов ("Ясна", 32, 20). Зороастр был первым, кто учил о суде над каждым человеком, о рае и аде, о грядущем воскрешении тел, о всеобщем Последнем Суде и о вечной жизни воссоединившихся души и тела. Эти наставления впоследствии приняты религиями человечества, они заимствованы иудаизмом, христианством и исламом. По Зороастру, спасение каждого человека зависит от его мыслей, слов и дел, в которые вмешиваться и изменять, из сострадания или же по своей прихоти, не может ни одно божество. В таком учении вера в день Суда полностью получает свой ужасающий смысл: каждый человек должен держать ответ за судьбу собственной души и разделять ответ за судьбу мира. АВЕСТА говорит: "Мараканда — второе из лучших мест и стран"..." Первое - Хорезм (не в современных границах, а в лоне Теджена и Мургаба.)". Анахита ( по-местному – Нана)— Мать – Земля – богиня оседлых. Митра - Солнце Быстроногое — Бог кочевых племен. Главная ипостась Митры - Правда, потому что без правды, без товарищества в бою не победить. "Солгавший Митре на коне не ускачет..." Поклонение Правде, доходящее до религиозности, поклонение Дружбе - извечный закон кочевых. Бессмертный дух и история народа проявляются в культуре и искусстве, которые определяют своеобразный облик любой нации, ярко отражают ее неповторимые особенности. И поэтому всему миру известно искусство народа Хорезма, в котором воплотились мотивы древней АВЕСТЫ. Этой величайшей книге в Ургенче сооружен монументальный памятник. Но, давайте вспомним о других памятниках ушедшей цивилизации и посетим дахму Чильпык. Она расположена на правом берегу Амударьи, на вершине конического холма-останца высотой до сорока метров. Над дахмой Чильпик витает сегодня множество тайн и легенд зороастрийцев. Когда приходит Вайу – Бог смерти, то тело умершего относят в дахму. Дахма - это место, куда зороастрийцы выносили покойников для очищения останков от мягких покровов. И сказал Ахура Мазда: «Тело положить на высочайшие из места, Выше волка и лисицы, Не заливаемые водой дождевой». Дахма Чильпык имеет форму неправильного круга диаметром от шестидесяти до восьмидесяти метров. Ее пятнадцатиметровые стены до сих пор охраняют ритуальные погребения, основанные зороастрийцами. Вдоль периметра стены была расположена суфа - место, куда укладывали покойников для очищения. Чтобы не осквернять воду и землю разложением, тела оставляли на съедение диким животным, хищным птицам и солнцу. После очищения, кости складывались в оссуарии, специальные вместилища для останков, и захоранивались в земле или в склепах - наусах. Этот способ захоронения был важнейшим аспектом веры в Ахура Мазду - высшую чистоту помыслов, слов и дел, неукоснительную веру в чистоту природы. Древнее предание гласит, что Чильпык был когда-то укрепленным замком. В нем жила принцесса, влюбленная в невольника и бежавшая сюда от гнева своего отца. Другая легенда говорит, что эту крепость построил богатырь Чильпык. Сооружая замок, он ронял глину, из которой и образовался холм, на котором стоит дахма. Третья, что дахма - это дело рук Дэва Хаджи Мулюка, врага Ахура Мазды, который вел вечную борьбу со светлыми силами. Древнейший город Миздахкан, что расположен в Ходжейлийском районе Каракалпакистана, в двух десятках километров от Нукуса. Он возник еще за 400 лет до нашей эры. На восточном холме городища раскинулся некрополь. С девятого веке нашей эры он стал служить местом погребения мусульман. А до этого на холме совершали обряды античные зороастрийцы. Как нигде в другом месте, здесь переплелись пласты времени, и образовался перекресток цивилизаций. Рядом с некрополем Миздахкан, который сам интересен, своими средневековыми сооружениями - Назлым-хан Сулу, Шамун Наби, на западном холме стоит городище Гяур-кала. Основанное за три сотни лет до нашей эры, оно просуществовало почти целый век, пережив расцвет и падение Кушанского государства... Гяур-кала был крупнейшим городом античного Хорезма, называвшимся когда-то Айрьянем Веджо. Рядом протекала Дайтии - современная Амударья.Археологические находки домашней утвари и изделий гончаров свидетельствуют о процветании ремесел в Гяур-Кале. Арыки и каналы говорят нам, что авестийцы владели отличными знаниями орошения земель. За мощными стенами Гяур-калы жили люди, проповедовавшие идеи Заратуштры - Пророка зороастризма. Вертрагна - Бог победы был покровителем крепости- города, еще одной Гяур-калы, которая известна с четвертого века до нашей эры и простоявшей почти до XIII века нашей эры. Это была пограничная крепость, закрывавшая дорогу недругам с севера на территорию верхнего Хорезма. Ее мощные стены прорезаны двумя рядами стреловидных бойниц, за которыми укрывались воины зороастрийцы, давая отпор врагу. И теперь, когда в алтаре «Богатого зала» вспыхивает священный огонь - сын Ахура Мазды, появляются тени давно ушедших воинов. Бесплотные, они продолжают сторожить неприступную крепость Гяур-кала. И только против Окса (Амударьи) не устояла крепость. Ее стены размыла буйная река. «Взывают к Митре ратники, Склонившись к конским гривам, Прося себе здоровья, Коням в упряжках силу. И чтобы побеждать им Всех недругов враждебных И каждого врага...». Неприступные пятнадцатиметровые стены Гяур-калы сложены из глиняных кирпичей, размером сорок на сорок и толщиной десять сантиметров. И хотя возраст их почти две с половиной тысячи лет, они по сей день крепки, будто сложены совсем недавно. Стоит овеянный славой и пустынными ветрами вековечный и грозный символ зороастризма - крепость Гяур-кала, пережившая века. Городище Топрак-кала, или «Земляной город» до сих пор окружен плодородными землями, которые возделываются земледельцами Турткульского района Каракалпакистана. Топрак-кала появилась в первом веке нашей эры. Жители его почитали могущественную Ардви - богиню плодородия или, иначе, могучую Амударью. Топрак-кала окружена мощными стенами девятиметровой высоты. Один из кварталов города был целиком занят храмовыми зданиями. За дворцовым комплексом располагался город простолюдинов, защищенный стеной с четырехугольными башнями. Нередко его посещали верховные жрецы и правители. Чаще это случалось в праздник возрождения природы - Навруз. Город был двухъярусным. Теперь от стен города остались только фрагменты. Уцелели около ста помещений первого этажа и несколько строений второго. Окрашивается небо в багровые тона. Словно видения возникают картины прошлого. В бывших святилищах вспыхивает священный огонь. Вновь совершаются священные обряды и мистерии. Скульптуры и барельефы царей и воинов отражают воинскую славу и удачу победителей, живших в этом городе. Авестийские жрецы с барсманами в руках проводят литургии в честь Ахура Мазды и Заратуштры. Таким представляется величественный город Топрак-кала, сохранивший свое величие до наших дней. И сказал Ахура Мазда: «Не трогай! Трехпастый змей Дахака, Огонь Ахура – Мазды На это, недоступное, Ты если посягнешь, То погублю тебя я, Городище Гульдурсун-кала известно с четвертого века до нашей эры. Оно представляет собой неправильный прямоугольник, который протянулся более чем на пятьсот метров с востока на запад и более чем на триста метров с севера на юг. Античные стены и башни его сложены из пахсы и сырцовых кирпичей. Как и во всех строениях зороастрийцев, используются стандартные размеры кирпича: сорок на сорок и толщиной десять сантиметров. Пятнадцатиметровые крепостные стены хорошо сохранились. Выносные башни были связаны с городом подземными ходами. Мощная фортификация крепости позволила городу простоять почти целый век и отражать все набеги захватчиков. И лишь свирепым завоевателям Чингиз-хана в четырнадцатом веке удалось сломить сопротивление Гульдурсуна. По древней легенде, он носил имя «Гюлистан» - «цветник роз», пока его жителей не предала прекрасная принцесса, отдав свою любовь врагу... И стал он тогда называться «проклятым местом»... Грандиозные развалины Гульдурсуна овеяны легендами и сказаниями. Ходило поверье, что в крепости скрыт подземный ход к неисчислимым сокровищам. Но, охраняемый драконом клад, обязательно приведет к смерти любого, кто посягнет на сокровища Гульдурсуна. Зороастрийцев называют огнепоклонниками. Они свято чтили уложения и обряды, предписанные великим пророком Огня - Спитамой Заратуштрой. Знания, полученные им от Мазды - Вышей мудрости, и поныне живы в обычаях и обрядах современных людей. И сказал Ахура Мазда: «О, верный Заратуштра, мне имя – Вопрошаемый и Истина, и Разум, и Ученье». Кой-Крылган-кала, в переводе - крепость погибших баранов, появилась еще в четвертом веке до нашей эры. Это выдающийся памятник погребального и астрального культов древнего Хорезма. Первоначально оно представляло собой круглое двухэтажное здание диаметром около сорока пяти метров. Главный храм был обнесен двумя стенами, отстоящими от центрального здания на расстояние пятнадцати метров, со стрелковой галереей. На первом этаже размещались помещения для культовых церемоний. Эти залы представляют собой два изолированных комплекса. В верхних комнатах находились храмовая утварь и терракотовые изваяния Богов. По двум лестницам, стоящим напротив друг друга, жрецы спускались вниз со стрелковой галереи второго этажа. Кой-Крылган-кала пережила два периода существования. Вначале она была укрепленным храмом-гробницей. В ней совершались погребальные церемонии. Но, главное, здесь проводились астрономические наблюдения. В период запустения она использовалась ремесленниками, в частности гончарами. А в пустующих помещениях хранили оссуарии с останками умерших. Под треск огня, жрецы размышляли о природе материального мира. Они воспроизвели яркую картину происхождения жизни считая, что Боги создали мир в семь приемов. Представления зороастрийских жрецов об основах мироздания стали отправной точкой и для других мировых религий. Городище Кой-Крылган-кала - один из основных памятников зороастризма Каракалпакистана, подаривший современности богатейшую коллекцию античных произведений искусства и письменности авестийской цивилизации. Соприкосновение с памятниками древности, с ушедшими идеями и философией, заставляет увидеть мир по-новому, почувствовать невероятные силы идущие из глубины веков... АВЕСТА является источником уникальных сведений, представляющих собой необычайную ценность и сегодня. Необычайно поучительные идеи, которые воплощены в принципе: благодарная мысль, благородное слово, благородное действие, определяют главный смысл и содержание АВЕСТЫ. «Если цель и помыслы у человека благородны, слова его - искренни и правдивы, а действия и устремления - последовательны и тверды, то всякое его дело непременно будет благим для людей», - таково толкование АВЕСТЫ... Авеста — сборник священных книг древнеиранской религии, господствовавшей на Ближнем и Среднем Востоке до арабского завоевания (VII—VIII вв. н. э.). Религию эту в науке называют маздаизмом (по имени главного божества Агура-Мазды), зороастризмом (по имени легендарного ее основателя пророка Зороастра, или Заратуштры), магизмом (по названию ее жрецов — выходцев из племени магов), религией Авесты (по имени ее главной священной книги), огнепоклонством (по особой роли огня в ее культе). Более позднее ответвление этой религии получило название митраизма - от имени бога Митры. Последователи религии Авесты, живущие сейчас в Бомбее (Индия) и его окрестностях, зовутся парсами. Поэтому религию Авесты иногда называют парсизмом. В Иране сохранилось небольшое количество огнепоклонников, презрительно именуемых мусульманами гебрами (неверные). Многие идеи и представления Авесты оказали значительное влияние на культуру ряда народов Азии и Средиземноморья, в частности на их религиозные воззрения и искусство. Авеста неоднородна. Наиболее древние ее напластования - первобытный зороастризм. Это была идеология доклассового общества, многобожие, обожествление сил природы. Верховный бог этой религии - Агура-Мазда, культ которого, возможно, зародился на территории царства Урарту, откуда перешел в Индию и Армению, был богом неба: земля считалась его женой; огонь Атар - его сыном, а вода Хард-вит — его дочерью. Еще раньше, возможно в 3-м тысячелетии до н. э., зародилось представление о боге Митре - общее для Авесты и для Вед. Вероятно, в формировании этого представления сыграли сврю роль древнеиндийские религиозные верования. Наконец, почитание Заратуштры и связанные с ним мифы возникли в Средней Азии, которую не без основания называют "колыбелью зороастризма" . Не исключено, что первоначально существовали две разные религии — в Восточном Иране (Бактрии, теперешнем Афганистане и Таджикистане) религия Авесты, а в Западном Иране (Мидии и Персии) — религия магов. Позднее они слились в одну. Составление Авесты приписывается пророку Заратуштре (греческая форма — Зороастр). Время жизни этой лехендарной личности относят к VI в. до н, э. или значительно ранее. Основное содержание Авесты -учение о непримиримой борьбе светлого начала, олицетворяемого Агура-Маздой (в греческом написании -Ормузд), и темного начала, зла, олицетворяемого Ангра-Майнью (греческий Ариман). Агура-Мазда возглавляет сонм духов света и добра -агуров. Ангра-Майнью - полчища духов зла и тьмы - дэвов. Оба великих божества - равноправные творцы мира. Первый создал все хорошее, разумное и полезное, торой — все дурное и вредное. Это относится и к области этики - правда, добро противостоят лжи, злу, подлости и т. д. Между той и другой сторонами идет вечная борьба, в которой принимают участие и люди. Жизнь и смерть, небо и ад - важнейшие элементы этой борьбы для людей. Основное в учении Авесты - это положение о том, что добрый бог не может отвечать за зло мира, так как оно порождено другой, независимой от доброго бога, силой. Зло и страдание неустранимы в настоящее время. Их преодоление возможно только в будущем. Путь к преодолению зла - очищение от него, как моральное, так и культовое, в котором особую роль играет поклонение священному огню. Зародившись как олицетворение сил природы и поклонение им, религия Авесты позже основное внимание уделяет социальным и моральным проблемам, отражая переход к рабовладельческому обществу, где религия приобретает классовое содержание. Сначала проблемы добра и зла, вопросы "праведного" общественного порядка решаются с позиций крестьян-общинников, пытающихся защититься от порабощения. Самые поздние "слои" Авесты — идеологическая опора угнетателей масс, обожествление царской власти. Обещание социальной справедливости переносится на небо. Древнейший слой Авесты — яшты — народный безымянный эпос. Следующий - гаты - оды, приписываемые творчеству Заратуштры. Остальные части — позднейшие писания жрецов. Согласно преданию, Авеста когда-то состояла из множества книг, которые охватывали все стороны мифологии, истории, этики, права, религиозных требований. Александр Македонский, завоевав земли последователей зороастризма, подверг их религию гонению, а книги — уничтожению. Вторично Авеста уничтожалась арабами-мусульманами. Наиболее древний известный науке список Авесты датируется XIII в. н. э. II.2. Бехистунская надпись Бехистунская надпись — трёхъязычный (древнеперсидский, эламский и аккадский) клинописный текст на скале Бехистун (Бисутун), юго-западнее Экбатан между Керманшахом и Хамаданом в Иране, высеченный по приказу царя Дария I о событиях 523—521 гг. до н. э. Самая важная по значению из надписей ахеменидских царей и один из крупнейших эпиграфических памятников древности. Прочтён (в основном) в 30—40-х гг. XIX века английским учёным Генри Роулинсоном, что положило начало дешифровке клинописного письма многих народов древнего Востока. Надпись высечена на территории древней Мидии на высоте 105 метров от дороги, соединявшей Вавилон и Экбатаны. Размеры надписи составляют около 7 метров в высоту и 22 метра в ширину. Барельеф изображает Дария под покровительством бога Ахурамазды, встречающего своих побеждённых врагов. Скала ниже надписей была обрублена вертикально и сделана в целях сохранности почти недоступной. Текст состоит из 4 столбцов, написанных на трёх языках (древнеперсидском, эламском и вавилонском) и датируемых 521—520 гг. до н. э., и 5 столбца, написанного только на древнеперсидском языке и являющегося позднейшим добавлением. К Бехистунской надписи относятся первое (по датировке сохранившегося оригинала) упоминание Ахура Мазды (древнеперс. Аурамазда) и самое раннее из известных изображений этого бога. Сведения о перевороте «мага Гауматы» и о свержении Гауматы Дарием I, содержащиеся в надписи, существенно дополняют рассказ Геродота об этих же событиях. Над текстами помещён рельеф: бог Ахура-Мазда, протягивая левую руку к Дарию, символически вручает ему царскую власть, а поднятой правой рукой благословляет царя. Дарий изображён в натуральную величину в царской короне. Правая рука его в молитвенном жесте простёрта к Ахура-Мазде, левой он опирается на лук. Левой ногой Дарий попирает поверженного мага Гаумату, захватившего престол ещё при жизни Камбиса. За Гауматой изображены ещё восемь мятежников, поднявших восстание при восшествии Дария на трон, и непокорный вождь сакского племени тиграхауда Скунха. Руки пленников связаны за спиной, они скованы одной длинной цепью. За спиной Дария — двое его воинов, копьеносец Гобрий и лучник Аспатин. По сторонам рельефа тянутся колонки текста. Увидеть надписи и рельефы сегодня можно только издали — рассмотреть их с близкого расстояния невозможно. Более 2500 лет назад древние скульпторы, закончив работу, спустились вниз и разрушили за собой каменные ступени, чтобы исключить всякую возможность вновь подняться к памятнику. Возможно, именно благодаря этому Бехистунская надпись сохранилась до наших дней относительно хорошо. Это же обстоятельство имело и другой оборот: через сравнительно короткое время люди забыли, что здесь изображено. Уже древнегреческий врач и географ Ктесий, на рубеже V и IV вв. до н. э. живший при персидском дворе, называл Бехистунский рельеф памятником вавилонской царице Семирамиде В Бехистунской надписи рассказывается о походе Камбиса в Египет и последовавших затем событиях. Согласно надписи, Камбис перед тем, как отправиться против египтян, велел тайно убить своего брата Бардию. Затем некий маг (жрец) Гаумата стал выдавать себя за Бардию и захватил престол. Камбис, двинувшийся в Персию, умер при загадочных обстоятельствах, а власть Гауматы была признана во всех странах огромной персидской державы. Но через семь месяцев, 29 сентября 522 г. до н. э., знатные персидские мужи тайно проникли во дворец, где находился Гаумата, и убили его. Один из заговорщиков, дальний родственник Камбиса, 28-летний Дарий, стал царём. Об этих событиях рассказывают Геродот и другие древнегреческие историки, но их рассказы значительно отличаются от версии, изложенной в Бехистунской надписи. Некоторые современные историки считают, что в действительности Дарий убил Бардию, объявив его магом Гауматой, чтобы самому стать царём. Сами же народы персидской державы были убеждены, что над ними царствует Бардия, сын Кира. Текст надписи представлен на трёх главных языках государства: древнеперсидском, то есть родном языке Дария, аккадском — языке вавилонян и ассирийцев, а также на эламском, на котором говорили эламиты, один из древнейших культурных народов, населявших юго-западные районы Ирана. Надпись была переведена и на многие другие языки, текст её разослан во все области государства. Один из таких экземпляров сохранился на папирусе из Египта. Он составлен на арамейском языке — официальном канцелярском языке всей персидской державы. В развалинах Вавилона была также обнаружена большая каменная глыба с высеченным на ней аккадским текстом Бехистунской надписи. Дарий, который развернул большую пропагандистскую деятельность на главных языках Персидской империи, по всей вероятности, велел перевести Бехистунскую надпись и на греческий язык, а также распространить её среди греческого населения малоазийских городов. Сохранившиеся до нашего времени в Элефантине, в Египте на границе с Нубией, и в Вавилоне арамейский и аккадский варианты этой надписи и прямое указание 70 надписи о том, что Дарий велел распространить свою версию о событиях 523—521 гг. по всем странам Персидской империи, не оставляют сомнений, что Бехистунская надпись была переведена на многие языки и распространена по всему государству. Библейские источники также подтверждают, что Ахемениды писали «в каждую область письменами её» и «к каждому народу на его языке» Бехистунская надпись Дария Первого по большей части представляет собой даже не надпись, а рисунок — рельеф, высеченный на скале. Тем не менее есть здесь и текст, и это один из самых старых текстовых памятников в истории человечества. Она была сделана на скале Бехистун меж Хамаданом и Керманшахом в 4 веке до н. э. по приказу царя Дария I. Бехистунская надпись Дария Первого считается наиболее значимой надписью, относящейся к периоду правления ахеменидских царей. Надпись была расшифрована в 1940-х гг. англичанином Г. Роулинсоном, хотя и не полностью, и эта расшифровка стала первым толчком к пониманию письменности многих культур, населявших окрестные земли века тому назад. Надпись была сделана на скале на высоте более 100 м, и её собственная высота составляет примерно 7 м. Длина надписи превышает 20 м. На ней изображены человеческие фигуры: самая крупная принадлежит самому Дарию Первому. Перед царём стоит вереница поверженных врагов. Помимо изображения надпись состоит из нескольких текстовых фрагментов. Эти блоки текста написаны на вавилонском, древнеперсидском и эламском языках. В пяти столбцах текста от имени Дария Первого ведётся речь о славной победе царя над магом Гауматой, а также восхваляется бог Аурамазда. Рисунок является иллюстрацией этой истории, и поверх фигур царя и побеждённых изображено божество, благословляющее царя. Генри Роулинсон, с чьим именем связан главный прорыв по дешифровке надписи, был майором британской армии, и надпись обнаружили до него. Но именно Роулинсон предпринял довольно опасный спуск к надписи на верёвке сверху, чтобы скопировать надпись. Расшифровать текст помогли находки, сделанные в этот же период в древней Ниневии (Кюнджике), и в 1846 г. британец перевёл текст целиком и полностью. Это была первая общепризнанная победа в деле дешифровки клинописных текстов. После того, как надпись была сделана, её создатели разрушили лестницу, которой пользовались, и стесали склон скалы ниже барельефа для того, чтобы сделать его гладким, и никто не смог туда добраться и что-то изменить. К сожалению, надпись расположена таким образом, что увидеть её довольно проблематично — только если встать подальше, откуда она видна почти целиком, но плохо разборчива. Ситуацию осложняют ещё и постоянные реставрации: надпись закрывают леса. Download 47.07 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling