Language Typology and Syntactic Description, Volume I: Clause Structure, Second edition


Download 1.59 Mb.
Pdf ko'rish
bet112/238
Sana15.06.2023
Hajmi1.59 Mb.
#1482817
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   238
Bog'liq
Lgg Typology, Synt Description v. I - Clause structure

-at, expressed as -at/-yat/-t, whereas
full nps with other grammatical functions optionally take the oblique marker
-y˜a, regardless of their cross-referencing on the verb:
(138)
a. Ofi-yat
towa(-y˜a) lhioli-tok
dog-nom ball(-obl) chase-past
‘The dog chased the ball’
b. Issoba-yat ˜ıpa-tok
horse-nom eat-past
‘The horse ate’
c. Chim-alla-t
cha:ha-h
your-child-nom tall-pred
‘Your child is tall’


218
Avery D. Andrews
The case marking on nps thus reflects a unitary s category, and treats it the same
as a, in spite of the split treatment of agreement. Choctaw doesn’t have a pas-
sive, which shows that the basis for identification of a and s is not that they are
both p-subjects. We conclude that Choctaw has an a-subject category, in spite
of the split in intransitive predicates, since the two kinds of s show behaviour
in common (np marking) as well as differences (cross-referencing), and the
common behaviour furthermore cannot be attributed to p-subject because the
language has no passives, and therefore lacks p-subjects. Choctaw therefore
conforms to the generalization noted by Dixon (1994:75) that there is almost
(but not quite) always evidence that the two kinds of intransitive subjects
should be grouped together as some kind of single grammatical relation, in
spite of their differences (one of the exceptions is Acehnese, to be discussed
below).
Split intransitivity has long been known as a feature of ‘exotic’ languages,
but one of the more significant linguistic discoveries of the late ’70s and early
’80s is that it is also quite common, in a somewhat subtle form, in European
languages, where it is generally known as ‘unaccusativity’. In unaccusativity,
s
A
and s
P
are superficially the same in terms of coding features, but more careful
consideration of syntactic properties reveals differences, with s
A
resembling a,
and s
P
resembling p.
This was demonstrated extensively for Italian by Perlmutter (1983). In this
language there are two kinds of intransitive verbs, some taking
avere ‘have’
to form a past tense, the others taking
essere ‘be’. In either case the np in s
function can appear before or after the auxiliary and the main verb:
(139)
a. Due persone sono rimaste
two people
are
remained
‘Two people remained’
b. Sono rimaste
due persone
are
remained two people
‘Two people remained’
c. Due persone hanno reagito
two people
have
reacted
‘Two people reacted’
d. Hanno reagito due persone
have
reacted two people
‘Two people reacted’
The semantic basis of this split has been a matter of debate; early authors such
as Perlmutter (1983) argued that there wasn’t any consistent one, while Van
Valin (1990) argued that it was aspectually based: ‘telic’ verbs with a definite
result state taking
sono, those without taking avere.


The major functions of the noun phrase
219
Although all of these s are superficially similar (for example the finite verb
agrees with them), there are a variety of syntactic differences. For example, for
verbs taking
essere ‘be’ as their auxiliary, when the s is postverbal, there can
be a partitive clitic before the verb, applying semantically to a quantifier in the
postverbal s position. This is not possible for verbs taking
avere ‘have’:
(140)
a. Ne
sono rimaste
due
of.them are
remained two
‘Two of them remained’
b. *Ne
hanno reagito due
of.them have
reacted two
‘Two of them reacted’
One might imagine that there is just a constraint that

Download 1.59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   238




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling