Language Typology and Syntactic Description, Volume I: Clause Structure, Second edition


Download 1.59 Mb.
Pdf ko'rish
bet28/238
Sana15.06.2023
Hajmi1.59 Mb.
#1482817
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   238
Bog'liq
Lgg Typology, Synt Description v. I - Clause structure


Parts-of-speech systems
47
as in Hausa, or after each, as in Japanese and Turkish. Correlative conjunction
in English is thus somewhat atypical.)
Languages may vary quite markedly in the types of constituents that they
allow to be connected by means of coordinating conjunctions. In English, a
very wide range of constituents may be connected in this way: nouns and noun
phrases, verbs and verb phrases, adjectives, adverbs, prepositions, clauses, etc.
In a good many other languages, on the other hand, coordinating conjunc-
tions (or at least those that are the translation equivalents of and) are used
primarily, or exclusively, to connect nouns and noun phrases. This is true of
Hausa and Japanese, for example (although these languages do have ways
of expressing the semantic equivalent of verb phrase conjunction, etc. – see
below).
In this connection, it is interesting to note that in many languages ‘and’ and
‘with’ are expressed by the same word, as in the following Hausa and Japanese
examples:
(134)
a. John da
Bill sun
zo
John and Bill they.perf come
‘John and Bill came’
b. John ya
zo
da
Bill
John he.perf come with Bill
‘John came with Bill’
(135)
a. John to
Bill ga
kita
John and Bill subj came
‘John and Bill came’
b. John ga
Bill to
kita
John subj Bill with came
‘John came with Bill’
If, as such examples suggest, the ‘and’ conjunction in these languages has
developed historically from a prepositional or postpositional noun adjunct (cf.
section 2.2), it is not surprising to find that it is used primarily for conjoining
nominals.
Let us now consider some of the alternatives to coordinating conjunctions
that languages may use to express the semantic equivalent. One such alternative
is simple concatenation of the conjuncts, as in the following examples of verb-
phrase coordination from Akan and Hausa respectively:
(136)
Nnipa no dii nam nomm bia
people the ate meat drank beer
‘The people ate meat and drank beer’


48
Paul Schachter and Timothy Shopen
(137)
Audu ya
tafi ofishinsa ya
yi aiki
Audu he.perf go office his he.perf do work
‘Audu went to his office and worked’
While such concatenative constructions are especially common for conjoining
verbs and verb phrases, they are by no means restricted to this function. There
are, for example, a good many languages that use concatenation for noun-phrase
coordination as well, either as an alternative to coordinating conjunctions (as
in Japanese and Turkish) or as the sole coordination strategy (as in Lahu – cf.
Matisoff (1973)).
Some other coordination strategies that do not involve conjunctions are illus-
trated by the following examples, from Akan and Japanese respectively:
(138)
Y
ε
-ne
w
ɔ
n abom
bio
we-be. with them have. united again
‘We and they have united again’
(139)
John wa asa
okite,
kao o
aratta
John top morning getting. up face obj washed
‘John got up in the morning and washed his face’
Example (138) (taken from Christaller (1875)) involves the coordination of
nominals. In this example the equivalent of and is expressed by the verb ne.
The fact that ne is properly analysed as a verb is clear from the forms of the
pronouns that precede and follow it: y
ε
is a form which occurs elsewhere
strictly as a subject pronoun prefixed to a verb, while w
ɔ
is a form which
occurs elsewhere strictly as an object pronoun following a verb. The sentence
structure in (138) involves serial verbs – cf. Schachter (1974) – and may be
compared with that of a sentence like:
(140)
Y
ε
-de
w
ɔ
n aba
we-take them have. come
‘We have brought them’
Example (139) (from Kuno (1973)) involves verb-phrase coordination, and is
similar to the concatenative constructions cited above (e.g. (136–7)), except
that the first verb in (139) is a dependent form, the gerundive okite ‘getting up’
(cf. okita ‘got up’).
Let us turn now to the subordinating conjunctions. These are words that
serve to integrate a subordinate clause into some larger construction. Like their
coordinating counterparts, subordinating conjunctions may be prepositional
or postpositional, with the prepositional type common in non-verb-final lan-
guages, the postpositional type common in verb-final languages. The following


Download 1.59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   238




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling