Language Typology and Syntactic Description, Volume I: Clause Structure, Second edition


Download 1.59 Mb.
Pdf ko'rish
bet31/238
Sana15.06.2023
Hajmi1.59 Mb.
#1482817
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   238
Bog'liq
Lgg Typology, Synt Description v. I - Clause structure


Parts-of-speech systems
53
(The placement of clitics in Tagalog is actually somewhat more complex than
these examples suggest: see Schachter and Otanes (1972:429–35).) In other
languages, clitics occupy a fixed position in relation to a verb. In French, for
example, clitics immediately precede the verb that governs them, except that
they follow an affirmative imperative. Note the position of the clitic
‘there’ in
the following French sentences:
(165)
a. Elle
y
reste aujourd’hui
she there stays today
‘She is staying there today’
b. Il faut
y
rester
aujourd’hui
it is.necessary there to.stay today
‘It’s necessary to stay there today’
c. Restez-
y
aujourd’hui
stay-there today
‘Stay there today’
In addition to having a fixed position in relation to other sentence elements,
clitics also generally have a fixed, or partly fixed, position in relation to one
another. Thus the three clitics in the French example in (166) must occur in the
order shown, while the four in the Tagalog example in (167) allow the order
variation shown, but no other:
(166)
Personne
ne
nous en
donne
no. one
neg
us
some gives
‘No one gives us any’
(167)
Nagtatrabaho
ka
na

ba
daw
daw
ba

roon?
are.working
you now

q
they.say
they.say q

there
‘Do they say you are working there now?’
Since the class of clitics is positionally defined, it may cut across parts-of-
speech classes that are defined on a functional basis. For example, the class of
clitics in French includes the negator
ne, the object and reflexive pronouns, y
‘there’, and
en ‘from there, some, etc.’, and the class of clitics in Tagalog is
even more heterogeneous, as is clear from examples such as (167) and (168):
(168)
Hindi
pa man lamang tuloy
siya nakakapagalmusal
neg
yet even just
as.a.result he
can.have.breakfast
‘As a result, he hasn’t even been able to have breakfast yet’


54
Paul Schachter and Timothy Shopen
Given this kind of heterogeneity, there is little of a systematic character that can
be said about the types of elements that are likely to show clitic behaviour, and
thus about the probable counterparts of these elements in other languages. It may
be noted, however, that clitics are likely to be phonologically light words, rela-
tively short and/or unstressed, and that, cross-linguistically, personal pronouns
(which are usually phonologically light) seem to show more of a tendency to
cliticize than any other single type of element. (For further discussion of clitics,
with emphasis upon their differentiation from affixes, see Bickel and Nichols,
in vol. iii, chapter 3, section 2.2.)
Copulas are words used to indicate the relation between a subject and a
predicate nominal or adjective. Many languages use a subset of
verbs, the
copulative verbs (see section 1.2), to indicate this relationship. This is true,
for example, of English, which has copulative verbs like
bebecome, etc. In
other languages, however, the copulas are clearly not verbs, and have quite
distinct grammatical properties. In Hausa, for example, verbs precede their
objects and are inflected for tense–aspect. Copulas, on the other hand, follow
the predicate nominal and are uninflected except for gender, as in the following
examples:
(169)
a. Ita yarinya
ce
she girl
cop
‘She is a girl’
b. Shi yaro
ne
he
boy cop
‘He is a boy’
(
Ce is the copula used with feminine singulars, ne the one used in all other
cases.)
In some languages a distinction is made between copulas and what may be
called
predicators. The latter are used to mark predicate nominals when there is
no overt subject. In Bambara, for example, the predicator
don is distinguished
from the copulative verb
ye:
(170)
Alamisadon
don
Thursday
predicator
‘It’s Thursday’
(171)
Bi
ye
Alamisadon
ye
today pres Thursday
be
‘Today is Thursday’
In other languages, however, the same words predicate nominals with and with-
out subjects. Compare the following Hausa example with (169):


Download 1.59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   238




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling