Microsoft Word 106 113 Борисенкова


Download 54.83 Kb.
bet4/6
Sana18.03.2023
Hajmi54.83 Kb.
#1282871
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
полисемия рус тили

auseinander - 1. движение в разные стороны, разъединение auseinanderfahren разъезжаться, разбегаться

  1. развертывание auseinanderfalten 3. добавочные смыслы «интенсивность» и «предель-

развертывать, расстилать, разглаживать ность» создают новый смысл - «деструктивность»
(«разделение», «разрушение»): auseinandernehmen тех. разбирать, демонтировать auseinanderfallen рас­падаться, рассеиваться


Модель параллельного развития много­значности форманта может принимать более сложный вид, особенно если речь идет об идио- этничном для немецкого языка словообразова­тельном явлении, полисемичных формантах hin­/her- или их производных, в значении которых присутствует дополнительный смысл «Наблюда-
2 3
тель» (пассивный участник ситуации, отражае­мый семантической структурой производного глагола):
her - 1. направленность движения или дей­ствия к Наблюдателю herkommen приходить, подходить herbestellen приглашать, вызывать (кого-л.)
4 5

  1. Первое значение, представляющее физи­ческую, зримую, траекторию движения, перехо­дит в значение энергичного, агрессивного вер­бального действия; Наблюдатель остается пас­сивным участником ситуации, объектом дейст­вия: herfallen (uber A) нападать, набрасываться; обрушиваться (на кого-л., на что-л.) herziehen (ueber A) груб. раскритиковать (кого-л.), плохо отзываться (о ком-л.), ополчиться (на кого-л., за что-л.). В ментальных репрезентациях глаголов с первым и вторым значениями присутствуют смыслы «Агенс» и «Наблюдатель», так как глаго­лы антропонимичны.

  2. Результат другого варианта развития ис­ходного значения - «истоки», «первопричина». Глаголы со значением «истоки» антропонимичны: herleiten «выводить», «дедуцировать», herstammen «происходить», «быть родом»; их концепты в за­висимости от характера валентности глагола так­же содержат оба смысла («Агенс» и «Наблюда­тель») или же лишь один («Наблюдатель»). Но­минации, назначение которых - объяснение пер­вопричины, происхождения чего-л., неантропо- нимичны: herkommen (von D) происходить, слу­чаться (по какой-л. причине): Агенс в этом случае отсутствует, Наблюдатель остается пассивным участником ситуации.

  3. Из прямого значения в четвертое, пери­ферийное значение форманта her-, наследуется лишь в самых общих чертах идея направленного движения, поэтому характер направленности движения допускает различные толкования: «движение вдоль чего-л./рядом/позади/впереди кого-л., чего-л.»: herfahren ехать (вдоль чего-л.) hergehen идти (напр., впереди кого-л.).

  4. Размытый, несфокусированный, харак­тер направленности движения в пространстве в пятом значении форманта переносится во вре­менное измерение и трансформируется в «про­должительное, часто однообразное действие (ино­гда с оттенком пренебрежительности)»; признак локативности ослабляется: herleiern монотонно говорить, бормотать hersagen говорить, рассказы­вать (все подряд, от начала до конца).

В соответствии с одним из постулатов ког­нитивной лингвистики язык - естественная сис­тема, отражающая бесконечное многообразие жизни, поэтому ему противопоказаны любые же­сткие рамки, и неудивительно, что в основе раз­вития многозначности чаще лежит комбинирова­ние обеих моделей, цепочечной и параллельной, причем их комбинации могут иметь самые различные, не всегда предсказуемые, конфигу­рации.



Download 54.83 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling