Microsoft Word Revised Syllabus Ver doc


Download 1.1 Mb.
Pdf ko'rish
bet100/169
Sana07.03.2023
Hajmi1.1 Mb.
#1246804
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   169
Bog'liq
Translation Studies

Indo-English Literature 
Indo English literature was of immense value not only to the English, it is of great 
value to the Indians themselves. India is a multilingual country with most languages having a 
good literary tradition. But the great problem of the present situation in India is that we “live 
with our windows closed to our neighbors and jealously guard our regional boundaries”. The 
Indians rarely take the effort to acquaint themselves with other regional literature. As a result, 
there can be hardly any discussion of Indian literature and if at all there is one it is done in a 
vacuum. Any discussion held on the Inter-literature level is made on ‘inane generalities’ and 
“the whole thing becomes and exercise in futility” (Mukherjee, 15). Indo English has assisted 
us in promoting greater understanding of other regional literatures and cultures. Also, Indo 
English Literature would be of very great value in the search of “Indianness” in literature. 
One of the other achievements that could be perceived with Indo English literature
besides finding the “Indianness” in literature is its role in promoting patriotism and national 
integration. One cannot be ignorant of the role translation played during the Indian 
Independence struggle. Many of the patriotic novels written in Bangla were translated in 
English and other regional languages during this time. Indo English literature played a fine 
role in the integration of India in the crucial days. It revealed that the literary conception of 
human mind, whichever region it belonged to was more or less the same, and that they are 
brethren though separated by arbitrary and apparent boundaries of language and region. 
Taking this point into consideration one would find a great need to promote literary 
translation in India. 
Sahitya Academy 
In promoting Indo English literature much contribution has been made by the Sahitya 
Academy, directly and indirectly. The Sahitya Academy is a central academy of letters set up 
at Delhi in 1947. Its function as mentioned in the Academy catalogue is to work actively for 
the development of Indian letters and to set high literary standards, to foster and coordinate 
literary activities in all the Indian languages and to promote through them the cultural unity 
of the country. 
As a part of its role as the promoter of cultural unity of the county, it published 
translations both in the regional languages and English. The Academy’s greatest contribution 
in this line is an indirect one. The major thrust for the growth of Indo English literature has 
been the annual awards declared by the Academy. Such awards not only periodically make 
the major writer and the book to his fellowmen who cannot read the original. When the 
language chosen is English, the translator’s readership becomes a wider one. And, in this 
context, some translators of Indian literature even go to the extent of depending on the 
translation as their SLT. 

Download 1.1 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   169




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling