VI. Explain what is meant by:
1. Dig up, you venerable discourager of rising young talent. 2. I‘ll credit you with it. 3. …
the editor … succeeded in removing Martin from the office and in accelerating, by initial impulse,
his decent of the first flight of stairs. 4. … for a poet you can go some yourself.
VII. Translate the following sentences into Russian or Uzbek, paying attention to the
words and word combinations in italics.
A. 1. George Smith had put on weight and got heavier in his movements began to go gray and
lose his good temper now and then. 2. ―Who is that mournful looking fellow?‖-It‘s Tim Blake. ―It‘s
said that he lost his heart to some girl years ago, and he has never got over it.‖ 3. In the last three
rounds of the match Evans gave a magnificent display but it is too late and he is losing the game. 4.
Michael saw that his answer had hurt the man and hastened to repair his error.5. One redeems a
thing from pawn by paying the amount that is due or is asked for its recovery.6 . Some people say
that it is better to err on the side of mercy; that means that it is better to be merciful than too
severe.7. My friend jumped up, and began pacing the room in his swift jerky way.
B. 1. A sudden gust of the wind twitched the letter out of the boy‘s hand. 2. This is a story
about a young Frenchman who had no scruples about shoving himself into society. 3. When the
adjective ―abrupt ―is used speaking about words and manners we mean that they are sudden and
unconnected. 4. Maturity of thought usually comes later than maturity in the physical sense. 5. Your
father hinted that the school wasn‘t good enough for you with just Howard Merton and us girls. 6.
She gazed into his faded blue eyes as if yearning to be understood. 7. The annual yield of the old
cherry orchard was so trifling that it didn‘t balance expenses. 8. ―We might do what we pleased;
ransack her desk and her work-box, turn her drawers inside out; and she was so good-natured, she
would give us anything we asked for.‖ 9. I felt no little elation at having now so happily established
an acquaintance of which I had been so long ambitious.
Do'stlaringiz bilan baham: |