Ministry of higher and secondary


Download 125.53 Kb.
bet28/47
Sana11.02.2023
Hajmi125.53 Kb.
#1188969
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   47
Bog'liq
med enf uzb

Exercise 4. Analyze and translate

1. While it is almost always possible to restore soft tissue by surgery, it is not always possible to restore the underlying bony framework upon which the soft tissue contour depends.



  1. Nurses are not allowed to take X-rays unless they have been specially trained for this purpose.

  2. Unless the patient takes meticulous care over oral hygiene and attends for regular inspection and treatment, recurrence of the disease is inevitable.

  3. While examining and treating patients the surgeon needs a special set of instruments.

  4. While this attitude deserves every consideration, the incidence of recurrent postoperative ulceration still requires attention.

  5. Unless adequate comparative studies are available, the potency of the new drug cannot be clearly stated.

  6. While there can be no doubt that chemicals have brought great benefits to society, it is now apparent that there is a price to pay , in terms of human health and the quality of the environment.

  7. Unless a series of tragic incidents had occurred, much consideration to possible health effects would not have been taken.

  8. Hospitals and clinics generally don’t isolate HIV-positive patients

unless they have contagious infections, such as tuberculosis.

  1. Unless rapid HIV tests are used, the time that passes between getting tested and being informed of the test results is about 10 to 14 days.

Other unions


Some conjunctions coincide in form with prepositions, and some - both with prepositions and with adverbs, and the translation, respectively, depends on the function performed by the word in the sentence.
So, the word once can be an adverb (bir marta, birda; qachondir, xech qachon ) and conjunction (darxol).
Word since may be adverb (dan buyon, dan sung,), with preposition (bilan, dan keyin), conjunction with the constructions (dan beri, dan keyin).
Word for may be preposition and conjunction (uchun). Word but may be adverb, translates ammo, biroq.
Word providing/ provided (that) – conjunction, translates sababli tufayli

Download 125.53 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   47




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling