22. ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА В ТУРИСТСКОМ БИЗНЕСЕ
В связи с быстро развивающимися внешнеэкономическими связями России, а также
прямыми контактами туристских фирм с их зарубежными партнерами - деловая переписка
занимает важное значение в туристском бизнесе.
Такие контакты предъявляют жесткие требования к соблюдению этических норм ведения
бизнеса во всех его формах, принятых за рубежом. В эти нормы входят и правила деловой
переписки, соблюдение которых поможет представить деятельность фирмы в выгодном свете,
избежать недоразумений, наладить взаимопонимание и, в конечном итоге, способствовать
успеху дела.
Если коммерческая служба, туроператоры, турагенты и сами руководители не владеют
искусством деловой переписки, то появляется возможность неоднозначного толкования
письма, что в ряде случаев приводит к дополнительной переписке и формированию
отрицательного имиджа туристской фирмы.
22.1 Роль и место почтового отправления в предпринимательской деятельности.
Наряду с другими современными видами связи -письмо не утратило свою роль во
взаимоотношениях людей и организаций. Оно до сих пор остается наиболее
распространенным видом деловой связи. Проигрывая перед остальными видами (телекс, факс,
телефон, связь через компьютерную сеть и др.) в скорости доставки информации, оно выгодно
отличается от них варьируемостью объема, представительностью, дешевизной, полнотой
изложения и т.д.
Деловое письмо незаменимо в рекламной деятельности при рассылке коммерческих
предложений; только оно поможет создать благоприятное впечатление о руководителе, о его
профессиональной подготовке, а также о самой фирме, при первых безличных контактах с
зарубежными партнерами.
Юридически правильно оформленное, написанное хорошим языком, на фирменном
бланке, однозначное по смыслу - деловое письмо отличный помощник в туристском бизнесе.
В последние десятилетия основным языком международного делового общения стал
английский. Письмо на английском будет понято потенциальными адресатами в любой точке
земного шара. Поэтому все примеры переписки, образцы, техника составления писем
представлены ниже на английском языке. Необходимо, однако, иметь в виду существенные
различия в оформлении и языке писем, направляемых в Европу, США и другие страны, о чем
будет сказано ниже.
Do'stlaringiz bilan baham: |