Muhammad solih hayotidan soniyalar seconds from the life of


Download 0.51 Mb.
Pdf ko'rish
bet3/3
Sana24.07.2017
Hajmi0.51 Mb.
#11918
1   2   3

Turkiya Jumhuriyatining 
Bosh vaziri Buland Ejevit
“There are very few poets among politicians in the
West. But in the East, in Turkic states particularly, a
big number of poets served as politicians, statesmen
and rulers. Muhammad Salih is one of the brightest
examples of modern Turkic poet-politicians. He is a
notable poet of Uzbek Turks and the leader of the Erk
party of Uzbekistan. He wrote his poems even during
harshest repression times. Although the Soviet Union
had collapsed and Uzbekistan was declared indepen-
dent, repressions still rage on. Only true masters are
able  to  keep  the  torch  of  freedom  up  high  in  such
times. Muhammad Salih continues to keep the torch
up even facing pressure from one of the most repres-
sive regimes. He and his supporters are still “smashed
against the ground” by the regime’s propaganda ma-
chines. And Salih responds with a poem:
‘If no one had smashed me against the ground,
How could I have jumped to skies?!.’ 
“As a poet, Muhammad Salih jumped to skies long
time ago, and I believe that Erk party under his ruling
will soon be victorious too.”
Turkish Prime Minister 
Bulent Ecevit

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
131
“We had many conversations with Muham-
mad Salih during international meetings and dis-
cussed global issues. As one concerned with the
national  idea,  Muhammad  Salih  is  our  brother
who is fighting for independence and a prosper-
ous Uzbekistan.
I hope this fighter’s activities progress. I also
hope the Muslim world will embrace a fraternal
country – Uzbekistan – with his assistance.
Uzbekistan is a country with a greatest cul-
ture which was home to our pride – globally re-
nowned Muslim scholars. We are very proud of
Uzbekistan.
Uzbekistan is a country that deserves a good
leader both from historical and strategic aspects.
The issue of Uzbekistan is the issue of saving the
whole  humankind.  For  reaching  this  goal,  it  is
necessary for Muhammad Salih and his support-
ers to come to power in Uzbekistan.
     Muhammad  Salih  is  a  politician  who  had
reached great achievements in Uzbekistan. He is
our brother who is just the right person to help
Uzbekistan, the country with a great history.
We always remember Muhammad Salih with
respect and wish him success in his work.”
Turkish Prime Minister 
Nacmettin Erbakan
“Biz birodarimiz Muhammad Solih bilan ko‘p
xalqaro islomiy anjumanlarda ko‘rishganmiz va
dunyo masalalarini muhokama etganmiz. Milliy
shuur sohibi Muhammad Solih O‘zbekistonning
mustaqil  bo‘lishi  va  taraqqiy  topishini  istagan
kurashchi birodarimizdir.
Bu kurashchi birodarimizning faoliyati rivoj
topishidan  umidvormanki,  Muhammad  Solih
vositasida butun Islom olami O‘zbekistonday bir
birodar o‘lkani bag‘riga bossin.
O‘zbekiston bu - faxrimiz bo‘lgan Islom olim-
larini yetishtirib bergan bir muazzam madaniyat
markazidir.
Biz O‘zbekiston bilan faxrlanamiz. O‘zbekiston
ham  tarixiy,  ham  strategik  jihatdan  yetakchilik
qilishga loyiq bir o‘lkadir. O‘zbekiston masalasi
bu - butun dunyoning najot masalasidir. Bunga
erishmoq uchun esa O‘zbekistonda Muhammad
Solih va uning kabi fikrlovchi insonlar hokimi-
yat ta’sis etmoqlari lozim.
Muhammad Solih bugunga qadar O‘zbekistonda
siyosiy  jihatdan  katta  muvaffaqiyatga  erishgan
insondir.
 O‘zbekistonning  o‘z  tarixiy  o‘rnini  egallashi
uchun eng munosib tarzda voyaga yetgan biro-
darimizdir.
Biz doim Muhammad Solih haqida sevib eslay-
miz va faoliyatida muvaffaqiyatlar tilaymiz”.
Turkiya Jumhuriyatining 
Bosh vaziri Najmettin Erbakan

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
132
 “Muhammad  Solihning  birinchi  kuchli  tebra-
nishi  -  uning  Turkiston  g‘oyasini  anglashi  edi,
Turkiston  ruxini  bilishi,  unıng  she’riyatidagi
butun istioralar, sheriy san’atlar Turkistonni an-
glash san’ati edi.
     Muhammad  Solih  60,  70-yillarda  o‘zbek
she’riyatida mutlaqo bir yangi to‘lqinning ustida
turdi.  50  yillar  unutilib  ketgan  merosimiz  juda
uzoq qarovsiz qoldi. Abdurauf fitrat, Cho‘lpon,
Kodiriy  va  boshqa  juda  ko‘p  shoirlarimizning
asosiy g‘oyasi Turkiston g‘oyasi edi. Turkiston
g‘oyasi  bosqinchilar  uchun,  mustamlakachilar
uchun juda qo‘rqinchli bir dushmanlari edi. Ana
shu  ruhimizdan  yulib  olingan  g‘oyani  o‘zbek
she’riyatida birinchi bo‘lib Cho‘lponlardan key-
in, Fitratlardan keyin o‘zbek she’riyatida aytgan
shoir Muhammad Solih bo‘ladi”.
Rauf Parfi (O’zturk), o’zbek she’riyatining 
yirik namoyondalaridan biri 
“The first strong shock Muhammad Salih
inflicted  was  his  poetry  which  praised  the
idea  of  Turkistan,  reviving  Turkistan;  the
poetical art in his poetry is the art of feeling
Turkistan.
Muhammad  Salih  started  leading  a  new
generation in Uzbek literature in 1960s-70s.
Our literary heritage was neglected for half
a century. The primary goal Fitrat, Chulpan,
Kadyri and many other poets pursued was
Turkistan. And  the  very  idea  of  Turkistan
seemed  hostile  to  the  colonizers.  Muham-
mad Salih was able to revive this idea after
Chulpan and Fitrat, which was literally torn
away from our souls.”
Rauf Parfi (Öztürk) one of the main fig-
ures of the uzbek poetry

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
133
“Uning  she’rlarini  men  katta  hayajon  bilan
o‘qiganman. Chunki u o‘zbek she’riyatida meta-
forani juda kuchli ishlatgan bir kishi. Metaforani
eng ko‘p Cho‘lpon ishlatgan. Cho‘lponning meta-
foralari  judayam  kuchli,  ammo  keyingi  davrda
boshqalarda ham o‘sha metafora bor, ammo Mu-
hammad Solihning she’rlarida metafora juda ham
kuchli”.
“Cho‘lpon bir she’rida degan:
Yig‘lama, yurtim, agarchi bu kuningda yo‘q ba-
hor,
Kelgusi kunlarda yulduzing porlab qolar” 
deb aytgan.
Muhammad Solih bunday yulduzlardan”.
Timur Xo’ja (Kocaoğlu), 
Koç Universitetu professori
“I was always excited to read his poems. His
metaphors are among strongest metaphors used
in Uzbek literature. Cholpan used metaphor
more than anyone else. Others also resorted
to it, but the metaphor in Muhammad Salih’s
poems is the strongest among all.
Cholpan writes in one of his poems:
“Don’t cry my country, if you have no spring in 
this day
Your star will shine in ensuing days” 
Muhammad Salih is one of such stars.”
Timur Khoja (Kocaoğlu) 
Professor of the Koç University

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
134
“Muhammad Solih, hali ham esimda, 70-yillarning ox-
irida, 80-yillarning boshida o‘z g‘oyasini tanib bo‘lgan
shoir edi. Turkiston g‘oyasini, O‘zbekiston g‘oyasini,
millat  g‘oyasini  tanib  bo‘lgan  shoir  edi,  qo‘rqinchli
tarzda tanib bo‘lgan shoir edi”.
Abdulhamid Ismoil, 
shoir va yozuvchi
“Muhammad Salih was a poet who fully realized his
ideals, the idea of his people, the idea of Uzbekistan
and the idea of Turkistan already in late 1970s and ear-
ly 1980s.”
Abdulkhamid Ismail, 
a poet and writer

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
135
“Men bechora, kichik odamlar bilan
emas,  O‘zbekistondagi  diktatorlik  re-
jimi bilan kurashyapman”, deya kurash
mezonini  belgilagan  Solih  uchun  Turk
davlati  o‘laroq  Chex  jumhuriyati  naz-
dida  jamoatchilik  fikrini  uyg‘otishga
urinmoqdamiz.
Muhammad Solihning hayoti bizning
hayotimizdir,  O‘zbekistondagi  de-
mokratiya va mustaqillik mujodalasida
butun  Turk  milliyatchilari  Muhammad
Solihning yonidadir.
     Yashasin,  demokratik  O‘zbekiston!
Yashasin, Muhammad Solih!
 Yashasin  mustaqil,  demokratik
O‘zbekiston!
2001 yil O‘zbekistonning talabi bilan 
Chexiya  politsiyasi  tarafidan  Muham-
mad Solih hibsga olinishiga qarshi An-
qaradagi Chexiya elchixonasi oldida 
Ulku  O‘choqlari  tarafidan  uyushtiril-
gan norozilik namoyishi paytida 
Atilla  Qoya,  1997-2003  yillardagi 
Ulku O‘choqlari maorif-madaniyat 
jamiyati raisi
(Hozirda  Milliyatchi  harakat  partiya-
sidan millat vakili, Turkiy tilli davlatlar 
parlament assambleyasi (TürkPA) turk 
guruhi a’zosi) 
“I am not with weak and helpless people, but
as a Turk State for Salih who is the one defines
the criteria of the fight saying that “I am fighting
against  dictator  regime  in  Uzbekistan”  trying
to awaken the the mind of the public before the
Czech Republic”.
Muhammed Salih’s life is our life, and all Turk
nationalist  are  with  Muhammed  Salih  in  his
fight  for  the  democracy  and  independence  of
Uzbekistan.
Viva democratic Uzbekistan! Long life to Mu-
hammed Salih! Viva independent and democrat-
ic Uzbekistan!
During the demonstrations organized by “Ülkü 
Ocakları”  in  front  of  the  Embassy  of  Czech 
Republic  in  Ankara  against  the  arrest  of  Mu-
hammed Salih by Czech police at the request of 
Uzbekistan government in 2001.
   Atila Kaya, chairman of the “Ülkü 
Ocakları” Society of education and culture 
in 1997-2003
(Now he is a Parliament deputy from the Nation-
alist movement party, a member of the Turkish 
group of The Parliamentary Assembly of Turkic-
speaking countries (TURKPA) )

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
136
       Qarshimdagi  odam  shoir.  Mukammal
shoirlar kabi shoir. “Agar meni yerga urma-
salardi, ko‘kka qanday sakray olardim?” de-
gan mag‘rur shoir.
Keyin... qarshimdagi odam ziyoli. Mu-
kammal  ziyolilar  kabi  ziyoli.  Pragadagi
“Pankrats” qamoqxonasidan o‘zi bilan “ayni
matodan to‘qilgan” boshqa bir intellektual -
Chexoslovakiya  Prezidenti  Vatslav  Xavelga
2001 yil 5 dekabr sanasida yo‘llagan “Mah-
kumning  chehrasi  bilan  ayrilig‘i”  sarlavhali
maktubida: “Qamoqqa olinib kameraga qam-
ab qo‘yilganlarga sud mahkamasiga chiqqun-
ga qadar oyna bermaydilar. Va shunday qilib
kamina o‘z chehramdan ayrildim”, deb yoza-
digan saviyada ziyoli.
Buning ustiga qarshimdagi odam siyo-
satchi.
Yerga  urmoqchi  bo‘lganlari  uchun  ham
ko‘kka sakragan – cho‘qqiga yuksalgan qa-
notlari ila; va oynaga xiyonat qilmagani uc-
hun  ham  chehrasidan  ayrilgan  va  “siyosat”
so‘ziga  sharaf  qozontirgan  bir  siyosatchi.
Qarshimdagi  odam  -  O‘zbekiston  muxolifat
lideri Muhammad Solih.
Hodi ULUENGIN 
Turkiyada chiqadigan “Hurriyat” 
gazetasi muhbiri
The man in front of me is a poet. He is
a poet like perfective poets. A proud-spirited
poet who said – “If no one had smashed me
against the ground, How could I have jumped
to skies?!”.
Then…the man in front of me is a literate.
He is a literate like perfective literates. He is
so literate that writes: “Prisoners in prison are
not given a mirror till the trial. And so, I lost
my face” in his letter sent from the Pancrac
prison  in  Prague  to  another  intelligent  like
himself, the Czech president Václav Havel.
In addition, the man in front of me is a
politician.
A politician who has jumped to the skies
as  they  had  tried  to  smash  him  against  the
ground, has risen to the top with his wings;
and lost his face for not betraying the mirror
and a politician that the word “politics” has
gained glory by him. The man in front of me
is the leader of the opposition of Uzbekistan
– Muhammed Salih.
Hadi ULUENGIN
The correspondent of the newspaper of 
“Hurriyet”

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
137
Muhammad Solih shoir, yozuvchi, muta-
fakkir va siyosatchi o‘laroq O‘zbekistonda
g‘oyat  muhim  shaxsiyatlardan  biridir.  U
1970-yillarda  avval  shoir  sifatida  tanil-
gandi.  Milliyatchilik  fikrining  ochiqlik
qozongani  1985  yildan  keyin  Sovet  Itti-
foqining  tarqalishi  bilan  tugagan  “qayta
qurish” yillarida butun qalamkashlar kabi
u ham siyosiy va ijtimoiy mavzular bilan
qiziqa boshlagan va har xil gazeta jurnal-
larda sovet rejimini so‘roqqa tutgan jasur
yozuvlar yozgan...
U butun Turk dunyosining irq, til, din
va hotira mushtarakligidan bahs etib, Xi-
toy ishg‘oli ostidagi Sharqiy Turkistondan
tortib, Turkiyani va bugungi Rusiya hudu-
di ichidagi Shimoliy turklar sohasini ham
ihtivo  etgan  “Turk  belbog‘i”  haqida  fikr
yuritmoqdadir.
   Shoir  sifatida  esa  Muhammad  Solih
zamonaviy  o‘zbek  she’riyatining  muhim
tamsilchilaridandir.  She’rlarida  shaxsiy
tuyg‘ulari bilan birga Turkiston turklarin-
ing hayotini ham butun jabhalari ila taran-
num etgandir.
Doktor Shu’ayb Qoraqosh 
Istanbul Oydin Universiteti Professori 
Muhammed Salih as a poet, writer, phi-
losopher and politician is one of the most
significant personalities in Uzbekistan. He
became known as a poet in 1970s. After
1985,  when  the  nationalist  idea  was  al-
lowed and the years of restructuring which
was ended with the collapse of the Soviet
Union, like all other writers he also became
interested in political and social issues and
wrote  critical  materials  questioning  the
soviet regime in various newspapers and
journals.
Discussing the commonality of race,
language, religion and history of the whole
Turkic  world  he  dares  to  talk  about  “the
Turkic  belt”  including  from  the  Eastern
Turkistan  which  is  under  the  occupation
of China to Northern Turks who are in the
territory of Russia today.
As a poet, Muhammed Salih is one of
the significant representatives of the mod-
ern Uzbek poetry.
With his personal feelings he glorifies
the life of the Turks of Turkistan with its
comprehensiveness.
Dr. Şuayip Karakaş, 
Prof. of the Istanbul Aydin University

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
138
INTERNETDAGI IJTIMOIY TARMOQLARDA MUHAMMAD SOLIH HAQIDA 
BILDIRILGAN FIKRLAR
WORDS ABOUT MUHAMMED SALIH IN SOCIAL NETWORKS 
Abidin Gel: BİR ABİDE ŞAHSİYET, ÖZBEKİSTAN’IN YİĞİT EVLADI, MUHAMMED SALİH. Türk
birliği davasının yılmaz savunucusu Özbekistan Halk hareketi lideri, sürgündeki derviş Muhammed Salih’i
saygıyla selamlıyorum.
(A monument personality, a valiant son of Uzbekistan, Muhammad Salih. An outspoken defender 
of the Turkish Union, the leader of People’s Movement of Uzbekistan, I respectfully greet Muhammad Salih, 
a dervish in exile.)
Ismail Kalay: Özbekistan’ın Türklük ve Turan abidesi Salih Muhammed’e Selam olsun!
                     (Greetings to Muhammed Salih, the Monument of Turkism and Turan of Uzbekistan!)
TC Yusuf Tuncyürek: ALLAH güc afiyet versin büyük lidere!
                     (Let Allah give health to the great Lider!)
Hosiyat Bekmirzayeva: G’iloniydek dengizlar ustidan yurdi, Faqat Allohga qullik qildi. “Oqni oq dediyu
qorani qora”. Oson sotdilar-jimgina kuldi. Lekin aytgan so’ziga xiyonat etmadi. Yuragidan Vatan ketmadi.
                       (He walked on the seas like Gilaniy, Prayed just to Allah, “Said white is white and black is black”, 
He was easily betrayed, silently smiled, But didn’t dissuade his word, Homeland has never been deleted from 
his Heart) 
Muhammad Kamron: Sizdek vatanparvar insonlarni xalq intizorlik bilan kutmoqda!
                   (Our nation is looking forward to the people like you!) 

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
139
INTERNETDAGI IJTIMOIY TARMOQLARDA MUHAMMAD SOLIH HAQIDA
BILDIRILGAN FIKRLAR
WORDS ABOUT MUHAMMED SALIH IN SOCIAL NETWORKS
Salim Zelimhan Gökgöz:  21.yüzyılın en soylu devlet adamları...
                 (The most noble statesmen of 21st Century)
Abidin Gel: Mustafa Cemiloğlu ve Muhammed Salih, Türklüğün iki çilekeş lideri ve iftihar kaynağıdır. Turan
çağının bu yiğit TÜRK liderlerine, selam olsun.
                  (Mustafa Dzhemil and Muhammed Salih, Two long-suffering leaders of  Turks, and are the source of 
pride. Hail to the valiant Turk leaders of the Turan era)
Hikmet Koraş: Iki dağ birbirini kucaklamış, iki okyanusun suları birbirine kavuşmuş. Hep görmek istediğimiz
tablo.
                 (Two mountains hug each other, waters of two oceans are gained. The scene we always wanted to see)
Abidin Gel: Türk Dünyasının, çilekeş liderleri. Tarihe siz büyük kahramanlar olarak geçeceksiniz.
              (Long-suffering liders of the Turkic World. History will write you as great heroes.)
Pınar Aki: Allah uzun ömür versin. Tüm dualarimiz sizinle. Turk dunyasinin hayatta kalmış liderleri... Tutundu-
gumuz umudumuzsunuz.. Saygi ve hurmetlerimizle…
              (Let Allah give you long life. All our prayers are with you. The survived leaders of the Turkic World ... You 
are our hope.. Regards and respect ...)
Khan Nasreddinov: Патриоты. У них надо поучиться как родину любить
             (Patriots. We should learn from them how to love homeland)
Ekaterina Drobyazko: Великие силой духа: Мустафа Джемиль и Мухаммад Салих.
Мухаммад Салих помимо главного – борьбы с тираном Узбекистана и правозащитной деятельностью,
еще и потрясающий поэт. Есть в переводах Алексея Парщикова.
 
(Great strength of mind Mustafa Cemil and Muhammad Salih.
Muhammad Salih, in addition to the main - the struggle with the tyrant of Uzbekistan and human rights activities, 
and even a terrific poet. There are translations of Alexei Parschikov.)
Altan Al Tun-Tash Kurt-ini:
 
Devler geçti bu yollardan 
Tulgalı başbuğlar
Ve rüzgârda
Bayraklar, uğultular, tuğlar...
Sarsarak köprüleri
Devler geçti bu yollardan;
Dudaklarında Hun türküleri.
Fırtınalara armağan olsun
Göğüsler dolusu Hun
Türküleri!
Altan Al Tun-Tash Kurt-ini:
 
Giants passed from these 
ways 
The chieftains with helmets
And the wind
Flags, buzzing, brigadiers ...
Shaking bridges 
Giants  passed  from  these
ways;
Hun ballads on their lips.
Let be a gift to the Storm 
Let  the  breasts  get  full  Hun
ballads!

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
140
INTERNETDAGI IJTIMOIY TARMOQLARDA MUHAMMAD SOLIH HAQIDA
BILDIRILGAN FIKRLAR
WORDS ABOUT MUHAMMED SALIH IN SOCIAL NETWORKS
       Freedom Tajikistan: Желаю удачи вам!
                                           (Good luck to you!)
       Bruno J. De Cordier : Два великих личностей вместе в городе большое историческое значение!
                                              (Two great personalities together in the city of great historical importance!)
          Khan Nasreddinov: Мудрые люди за хорошим дастарханом обязательно найдут решение проблемы
                                          (Wise people over good dastarkhan definitely find solution)
    

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
141
Muhammad Solih Mustafo Jamil Qirimog’li va Turkiya Milliyetchi harakat partiyasi rahbari Devlet Bahçeli
bilan
Muhammed Salih with Mustafa Dzhemil Kirimoglu and Devlet Bahçeli, the Chairman of the Nationalist
movement party of Turkey

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
142
MUHAMMAD SOLIH QALAMIGA MANSUB VA
MUHAMMAD SOLIH HAQIDA YOZILGAN
KITOBLAR
BOOKS BY MUHAMMED SALIH AND
BOOKS WRITTEN ABOUT
MUHAMMED SALIH

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
143

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
144

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
145

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
146

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
147

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
148

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
149
TURKIYA TURKCHASIDA - IN TURKISH

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
150
2010  yilda  Muhammad  Solih  uzoq  yillardan  beri  tarjima  qilgan  va  tuzgan  to’rt  jildlik
“Payg’ambarlar tarixi” kitobi nashr etildi. Solih bu majmuani o’z umrida qilgan eng muhim ish
sifatida baholaydi.
In 2010, “The History of the Prophets”, four-volume book was published that Muhammed Salih
translated and amounted over the years. Salih appreciates this collection as the most important
work that has been done in his life.

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
151
IZOHLAR / NOTES

SECONDS FROM THE LIFE OF MUHAMMED SALIH
152
IZOHLAR / NOTES

MUHAMMAD SOLIH HAYOTIDAN SONIYALAR
153

Download 0.51 Mb.


Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling