Mundarija: kirish bob tarjimaning stilistik muammolari


Download 49.79 Kb.
bet2/8
Sana18.06.2023
Hajmi49.79 Kb.
#1588096
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
Tarjimada stilistik muammolar

Kurs ishining vazifalari:

    • Tarjimada stilistik muammolarning mazmunini va shaklini tushuntirish;

    • Tarjimada stilistik muammolarni turli xil matn turlarida (badiiy, ilmiy, rasmiy-hujjatli) va turli xil tillarda (o’zbek, ingliz) tahlil qilish;

    • Tarjimada stilistik muammolarni hal qilishning asosiy metodlarini (transformatsiya, adaptatsiya, interpretatsiya) o’rganish va ularni misollarda qo’llash;

Kurs ishining ob’ekti: Tarjimada stilistik muammolar.
Kurs ishning o’rganish mavzusi: Tarjimaning stilistik muammolari va ularni hal qilish usullari.
Kurs ishining usullari: Nazariy tahlil, amaliy tahlil, solishtiruvchi tahlil, misolli izoh.
Kurs ishining predmeti: Turli xil matn turlarida va turli xil tillarda paydo bo’lgan tarjimada stilistik muammolar va ularni hal qilishning metodlari.
Kurs ishi uchun materiallar Kurs ishi mavzusi: Tarjimaning stilistik muammolari va ularni hal qilish usullari
Kurs ishi maqsadi: Tarjimaning stilistik muammolari va ularni hal qilish usullarini o’rganish va ularni turli xil matn turlarida (badiiy, ilmiy, rasmiy va boshqalar) namunalar bilan ko’rsatish
Kurs ishi uchun materiallar: Tarjima Amaliyoti - tsuos.uz , Tarjimashunoslikning kognitiv asoslari - tsuos.uz , Tarjima nazariyasi - fayllar.org kabi Internet-resurslardan olingan 2014-2021 yillar uchun maqolalar edi. uyushma).
Ish jarayonida quyidagi kurs ishi usullari qo’llanildi:

  1. tadqiqot mavzusi bo’yicha maxsus adabiyotlarni tahlil qilish;

  2. tarjimaning uslubiy masalalari, uslubiy ma’no va uni tarjimada aks ettirish, leksik stilistik vositalarni tarjima qilish muammolari, metafora, metonimiya, kinoya (ironiya), badiiy asar stili (nasr-proza, nazm-poeziya) kabi tushunchalarni o’rganish;

  3. tarjimaning uslubiy masalalari va ularni hal qilish usullarini til va madaniyatlar orasidagi farqlar asosida namunalar bilan ko’rsatish;

  4. tarjimaning uslubiy masalalari va ularni hal qilish usullarini lisoniy tafakkur faoliyati asosida namunalar bilan ko’rsatish;

  5. tarjimaning uslubiy masalalari va ularni hal qilish usullarini estetik ahamiyat va go’zallik qonuniyatlari asosida namunalar bilan ko’rsatish;

  6. tarjimaning uslubiy muammolari va ularni hal qilish usullarini o’zlashtirganligini kurs ishining yakuniy qismida beriladigan topshiriqlar yordamida tekshirish.

Bu ish talabalar ilmiy anjumanida sinovdan o’tkazildi.
Kurs ishining tuzilishi va hajmi:
Kurs ishi kirish, ikki bob, xulosa va adabiyotlar ro’yxatidan iborat. Kirishda kurs ishining dolzarbligi, maqsadi, vazifalari, ob’ekti, usullari va predmeti bayon etiladi.
Birinchi bobda tarjimada stilistik muammolarning nazariy asoslari o’rganiladi. Ikkinchi bobda tarjimada stilistik muammolarning amaliy jihatlariga e’tibor beriladi. Xulosa qilib, bajarilgan ishlarning natijalari umumlashtiriladi.
I.BOB TARJIMANING STILISTIK MUAMMOLARI

Download 49.79 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling