Мусурманова Юлия Юрьевна Сальман Елена Александровна Хамраева Елизавета Александровна удк


Download 7.38 Mb.
Pdf ko'rish
bet16/121
Sana08.11.2023
Hajmi7.38 Mb.
#1755584
TuriУчебник
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   121
Bog'liq
Uzb 11-Kl

34
33
Вы́берите сказу́емое в ну́жной фо́рме и перепиши́те предложе́ния.
1) Ско́лько острово́в на о́зере Байка́л (явля́ется, 
явля́ются) па́мятниками приро́ды? 
2) О́чень мно́го путеше́ственников (восхища́ется, 
восхища́ются) красото́й Байка́ла. 
3) Ско́лько ви́дов живо́тных и расте́ний (суще-
ству́ет, существу́ют) на о́зере Байка́л? 
4) Мно́го учёных (изуча́ет, изуча́ют) приро́ду Бай-
ка́ла. 
5) Три́дцать оди́н спортсме́н (при́нял уча́стие, 
при́няли уча́стие) в соревнова́ниях. 
6) Дво́е друзе́й (зашли́, зашло́) ко мне в го́сти. 
7) До ле́тних кани́кул (оста́лись, оста́лось) три 
ме́сяца. 
8) На экску́рсии (бы́ло, бы́ли) мно́го шко́льников.
Этике
́
т
Нейтра́льное
Официа́льное 
Разгово́рное
До свида́ния! 
До свида́ния! 
Пока́!
Всего́ хоро́шего!
Разреши́те попроща́ться!
Счастли́во!
Всего́ до́брого! 
Позво́льте попроща́ться!
Уви́димся!
До встре́чи!
До за́втра!
Проща́й́! / Проща́йте! 
@edurtm_uz


19
35
Уро́ки 9–10
УЗБЕКИСТА́Н В МИРОВО́М СОО́БЩЕСТВЕ
Ле́ксика уро́ка:
цари́ть 
• 
хо́бби 
• 
саморазви́тие 
• 
кругозо́р 
• 
культу́рные реа́лии 

продвиже́ние по слу́жбе = карье́ра 

высокоопла́чиваемая рабо́та = рабо́та с хоро́шей, высо́кой зарпла́той
Язы́к и культу́ра. Перекрёсток культу́р
Согласова́ние подлежа́щего и сказу́емого
Прочита́йте текст и вы́пишите из него́ все аргуме́нты в по́льзу владе́ния ра́зны-
ми языка́ми.
В совреме́нном многокульту́рном ми́ре, в кото́ром цари́т глобали-
за́ция, необходи́мость знать иностра́нные языки́ — э́то не про́сто по-
ле́зный на́вык, а жи́зненная необходи́мость. Существу́ет мно́жество 
аргуме́нтов в по́льзу изуче́ния иностра́нных языко́в. Не́которые из них —
исключи́тельно практи́ческие, други́е — бо́лее ли́чные и свя́заны с хо́б-
би и саморазви́тием. Одна́ко реа́льность такова́, что быть полигло́том, 
кото́рый свобо́дно говори́т на не́скольких языка́х, зна́чит име́ть мно́же-
ство преиму́ществ пе́ред конкуре́нтами на ры́нке труда́.
Зна́ние иностра́нных языко́в мо́жет увели́чить ва́ши ша́нсы найти́ 
хоро́шую рабо́ту, уско́рить продвиже́ние по слу́жбе, откро́ет возмо́жно-
сти е́здить в командиро́вки за грани́цу и́ли найти́ постоя́нную, бо́лее 
высокоопла́чиваемую рабо́ту в друго́й стране́. Ва́ше резюме́ бу́дет 
бо́лее привлека́тельным для работода́телей, и чем лу́чше вы бу́дете 
знать язы́к, тем бо́льше вы бу́дете выделя́ться среди́ други́х канди-
да́тов. Бо́лее полови́ны компа́ний при приёме на рабо́ту, в проце́ссе 
на́йма и приня́тии реше́ния о вы́боре кандида́тов на рабо́ту учи́тывают 
языковы́е на́выки. 
(По материа́лам интерне́та)
@edurtm_uz


20
Прочита́йте дополни́тельную информа́цию и соста́вьте по ней у́стное сообще́ние. 
Расскажи́те, как свя́заны ме́жду собо́й язы́к и культу́ра. Обрати́те внима́ние, как 
постро́ен текст. Запиши́те его́ алгори́тм (
в пе́рвую о́чередь, во-вторы́х…, таки́м 
о́бразом
) и испо́льзуйте в своём сообще́нии.
Что же вхо́дит в понима́ние культу́ры страны́ изуча́емого язы-
ка́? Э́то не про́сто зна́ние достопримеча́тельностей, в э́ту ка-
тего́рию вхо́дит вся де́ятельность челове́ка. Сюда́ отно́сит-
ся как про́шлое, так и настоя́щее страны́ и её жи́телей. Но 
заче́м же ну́жно знать культу́ру страны́ изуча́емого языка́? 
В пе́рвую о́чередь, для обуче́ния. Язы́к — отраже́ние на́шего вос-
прия́тия. В нём закла́дываются все основны́е реа́лии, кото́рые 
нас окружа́ют. Со вре́менем всё бо́льше погружа́ясь в культу́ру, 
вы начина́ете понима́ть, почему́ жи́тели друго́й страны́ так гово-
ря́т. Ведь на то бы́ли истори́ческие, культу́рные и ины́е причи́-
ны. Чем бо́льше вы бу́дете погружа́ться в культу́ру и ментали-
те́т друго́й страны́, тем ле́гче и быстре́е вы вы́учите иностра́нный 
язы́к. Изуча́ть язы́к и не знать культу́ру — э́то то же са́мое, что 
наде́ть подво́дную ма́ску и пыта́ться защити́ть глаза́ от со́лнца!
Во-вторы́х, для рабо́ты. Е́сли иностра́нный язы́к явля́ется
основны́м инструме́нтом в ва́шей рабо́те, то вы про́сто обя́за-
ны знать основны́е культу́рные реа́лии. Э́то каса́ется и фра-
зеологи́змов. Гра́мотный специали́ст зна́ет, что досло́вно пе-
ревести́ фразеологи́зм из одного́ языка́ в друго́й практи́чески 
невозмо́жно, для э́того необходи́мо знать ана́логи. И таки́х 
приме́ров испо́льзования культу́рных реа́лий при перево́де 
существу́ет огро́мное коли́чество.
В-тре́тьих, для расшире́ния кругозо́ра. Мы не про́сто узнаём мно́-
го но́вого, мы начина́ем воспринима́ть э́тот мир по-друго́му, на-
чина́ем ви́деть и понима́ть други́е це́нности. Вы бу́дто пропус- 
ка́ете культу́ру друго́й страны́ че́рез себя́ и начина́ете то́же так 
мы́слить. Сравни́те люде́й, кото́рые не зна́ют иностра́нных язы-
ко́в и люде́й, кото́рые говоря́т на не́скольких языка́х. Лю́ди, ко-
то́рые зна́ют не́сколько языко́в, мо́гут уви́деть пробле́му с ра́з-
ных сторо́н как раз благодаря́ изуче́нию иностра́нного языка́.
Таки́м о́бразом, для изуче́ния языка́, не ва́жно для рабо́ты и́ли для себя́, ну́жно 
обраща́ть внима́ние на саму́ страну́. Как она́ живёт? Каки́е в ней лю́ди? А почему́ 
говоря́т так, а не наоборо́т? По́мните, вы не смо́жете до конца́ вы́учить язы́к, е́сли 
не прочу́вствуете его́ культу́ру. 

Download 7.38 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   121




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling