Немаловажным фактором выступает и речевой стереотип би
Download 172 Kb. Pdf ko'rish
|
elibrary 32435269 36137521
30 31 Немаловажным фактором выступает и речевой стереотип би- лингвов, так называемая “привычка” использовать в своей речи рус- ские слова и выражения вместо соответствующих бурятских языко- вых единиц. Причем такие слова используются двуязычными ин- дивидами совершенно спонтанно, неосознанно, что, возможно, гово- рит об изменении языкового сознания и мышления бурят. Заключение. Таким образом, в устной спонтанной речи дву- язычными бурятами активно используется большое количество ино- язычных элементов, представляющих собой все возможные лекси- ко-грамматические разряды слов: вкрапления-имена существитель- ные, прилагательные, числительные, наречия, глаголы, вводные слова и словосочетания. Одиночные лексемы и словосочетания русского языка включаются в устные высказывания на бурятском языке с разной степенью адаптации или употребляются в исходном грамма- тическом облике. Факты появления русизмов-вкраплений зависят от комплекса лингвистических и экстралингвистических факторов: интенсивность и плотность культурного и языкового контакта между носителями, функциональная разномощность языков, недостаточная языковая ком- петенция, отсутствие соответствующих понятий в языке-реципиенте, стремление говорящих к экономии речевых усилий, автоматизирован- ность речевых навыков на неродном языке, коммуникативная акту- альность обозначаемого иноязычным словом понятия и др. Высокая частотность и “привычность” употребления русских единиц в устной бурятской речи характеризуют общую тенденцию речевого поведения современных двуязычных бурят. Библиографический список 1. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. - М.: Наука, 1968. - 208 с. 2. Листрова Ю. T. Иносистемные языковые вкрапления в русской худо- жественной литературе XIX века / Ю. T. Листрова. – Воронеж, 1979. – 155 с. 3. Рассадин В.И., Дырхеева Г.А. Проблемы бурятско-русского двуязы- чия на современном этапе. – Улан-Удэ, 1990. - 98 с. 4. Хилханова Э.В. Лингвистические факторы переключения кодов (на материале современной языковой ситуации этнической Бурятии // Вестник ЧитГУ №4 (55) - С.160-164. 5. Шагдаров Л.Д. Проблемы новой академической грамматики бурятс- кого языка (имя существительное, имя прилагательное, наречие, послелоги, модальные слова, слова категории состояния, изобразительные слова). - Улан- Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2013. - 192 с. УДК 398.22(571.54) Е.Л. Тихонова Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, Улан-Удэ ФОЛЬКЛОРНАЯ РЕЧЬ В ПРАГМАТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ: ТЕКСТ, ДИСКУРС, ЖАНР Ключевые слова: фольклорная речь, коммуникация, контекст, прагма- тика, текст, дискурс, жанр В статье рассматривается фольклорная речь с позиций её тексту- альной манифестации, дискурсного протекания и жанровой дифференци- ации. Устанавливается, что фольклорная речь, как и любая другая, пред- ставляет собой коммуникативный процесс, связывающий между собой исполнителя, текст и слушателя. Это триединство реализуется в фольк- лорном дискурсе. Важно, что исполнитель фольклорного текста ориен- тируется на прагматические условия коммуникации. Прагматика текста во многом определяет его жанровые черты. Делается вывод, что фольк- лорная речь ситуативно обусловлена, иллокутивно маркирована, комму- никативно ориентирована и вследствие этого абсолютно прагматична. Основной метод исследования – прагматический анализ, направленный на изучение бытования фольклорной речи в текстуальной манифестации и дискурсном протекании в условиях коммуникативной заданности. E. Tikhonova The Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Ulan-Ude FOLK SPEECH IN THE PRAGMATIC ASPECT: TEXT, DISCOURSE, GENRE Keywords: folk speech, communication, context, pragmatics, text, discourse, genre. 32 33 Download 172 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling