Орфоэпические (произносительные) нормы


Гласная фонема под ударением находится в сильной позиции. Их произношение не вызывает затруднений


Download 226.5 Kb.
bet2/8
Sana17.06.2023
Hajmi226.5 Kb.
#1541088
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
Звучащая речь

Гласная фонема под ударением находится в сильной позиции. Их произношение не вызывает затруднений.

Исключение составляют случаи перехода е в о после мягких согласных. В современной речи можно услышать белёсый и белесый, поблёкнуть и поблекнуть, жёлчь и желчь. Хотя некоторые словари признают подобные варианты если не равноценными, то допустимыми, остается естественным стремление говорящих выбрать одну, наиболее правильную форму произношения. Верное решение может подсказать научное рассмотрение этого вопроса.


Исторически произношение фонемы <э> является отражением системы старославянского языка, а гласный <о> после мягкого согласного – это элемент русской фонетической системы. Процесс перехода е в о под ударением после мягких согласных объективно обусловлен. Однако, с одной стороны, он встречает сопротивление норм церковно-славянской риторики и принципов произношения высокого стиля, закрепленных в языке традициями русской классической литературы: слезный, разноплеменный, истекший, оседлый.. С другой стороны, этот процесс осложняется воздействием диалектов и разговорной стихии: хребёт, опёка, совремённый. Необходимо отметить еще одно обстоятельство, имеющее отношение к особенностям русской графики. Дело в том, что буква ё, введенная в русский алфавит Н. М. Карамзиным и действительно отражающая особенности исконно русского произношения, использовалась в печати крайне непоследовательно. В результате того, что очень часто ё заменяется е, многие слова стали произноситься с [э] вместо [о] после мягкого согласного под ударением: белесый вместо белёсый, желчь вместо жёлчь, маневр вместо манёвр. Это обратное направление в развитии произношения связано с графическим вариантом напечатанного слова в эпоху всеобщей письменной грамотности, то есть влиянием письменной формы языка на устную речь. Этим же объясняется такое явление, как перенос ударения: новорожденный вместо новорождённый, осужденный вместо осуждённый, произведенный вместо осуждённый, оцененный вместо оценённый.
В подобных условиях важно сохранять и поддерживать традиции произношения. Особое значение в настоящее время приобретают орфоэпические словари и последовательное применение в печатных текстах буквы ё не только в смыслоразличительных целях (ср.: все – всё, узнает – узнаёт, небо – нёбо, падеж – падёж), но и для указания на образцовые общелитературные орфоэпические нормы.
Важно уметь различать равноправные и неравноправные варианты произношения. Среди неравноправных вариантов литературными признаются:
Звук [э] в словах афера, бесхребетный, блеф, бытие, валежник, головешка, гололедица (но гололёд), гренадер, дебелый, житие, зев, костюмер, крестный ход (но крёстный отец), леска, небытие, ночлежка, недоуменный, (-нно), опека, оседлый (-ость), преемник, склеп, слежка, современный, ярем, ячменный.
Звук [о] в словах никчёмный, одноимённый, вёдер (род. п. мн. ч.), издёвка, клёст (мн. ч. клесты), ксёндз (род. п. ед. ч. ксендза, мн. ч. ксендзы), побасёнка, привёзший, привлёкший, принёсший, ремённый, скабрёзный, шёрстка и грубошёрстный, щёлка.

Download 226.5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling