Ориентирующие свойства терминов на материале русской лингвистической
В главе 2 «Классификация лингвистических терминов по характеру
Download 128.1 Kb. Pdf ko'rish
|
В главе 2 «Классификация лингвистических терминов по характеру
ориентации» понятие ориентации применяется как методологическое сред- ство, а именно для создания типологии терминов в зависимости от их ориен- тирующих свойств. Как уже отмечалось, материал был расклассифицирован на три большие группы: правильно ориентирующие (а именно частично правильно ориенти- рующие), неориентирующие и ложно ориентирующие термины. Кроме того, возникла необходимость рассмотреть переходные случаи в данной типоло- гии. Отметим, что основанием для классификации послужил не только харак- тер ориентированности терминов, но и фактор их происхождения: внутри ти- пов терминов, выделенных по виду ориентации, были разграничены группы исконных, заимствованных терминов, а также терминов смешанного типа. Самую большую и разветвленную группу составили правильно ориенти- рующие термины, которые, в свою очередь, подразделяются на: 1) термины, частично ориентирующие значением слова в общена- родном языке; 2) термины, частично ориентирующие в результате переноса значе- ния; 3) термины, частично ориентирующие вещественным значением терминоэлемента; 4) термины, частично ориентирующие словообразовательным зна- чением терминоэлемента; 5) термины, частично ориентирующие совокупностью признаков: вещественным и словообразовательным значениями терминоэлементов; 6) системно ориентирующие термины; 7) потенциально ориентирующие термины; 8) взаимно ориентирующие термины. Что касается терминов, частично ориентирующих значением слова в общенародном языке, то надо заметить, что степень их ориентации выше, чем у терминов других типов. Эти единицы в силу своих особенностей про- сто не могут быть поняты и определены неверно (они могут быть определены 9 не точно), поскольку их значение совпадает со значением общенародного слова, вследствие чего они могут функционировать без определения (ср. пау- за, вариант, звук, буква и под.). Однако нужно учитывать, что общенародное слово может быть избран- ным для обозначения научного понятия по абсолютно разным причинам, ко- торые со временем часто становятся не значимыми, поскольку научный тер- мин - система динамичная и содержание термина может меняться. Совпаде- ние экспонентов термина и общенародного слова вовсе не обязательно пред- полагает их родство, а может быть результатом межсистемной омонимии (ср. референт в общенародном языке и лингвистической терминологии). Таким образом, рассматривая лингвистический термин, совпадающий по форме со словом общенародного языка, нужно проследить, чтобы значения двух этих слов в общенародном языке и терминологии тоже совпадали или были близ- ки. Лишь в этом случае можно говорить о правильной ориентировке термина. Рассматривая термины, частично ориентирующие в результате пере- носа значения, необходимо различать: 1) термины, действительно образованные от общенародных слов в ре- зультате переноса значения {окраска, связка, поле, штамп) — очевидно, что при совпадении экспонентов такой термин и общенародное слово будут раз- личаться денотативной соотнесенностью; 2) те слова, которые известны и в общенародном языке и в терминологии в результате того, что они, относясь к одному и тому же денотату, отличают- ся понятийными характеристиками (звук, пауза, текст, речь, язык, буква, слово), - в этом случае следует говорить о терминах, ориентирующих значе- нием слова в общенародном языке. Что касается терминов, образованных в результате переноса значения, то, разумеется, в данную группу можно включать не все единицы метафори- ческого (метонимического) происхождения, а лишь те из них, которые дей- ствительно ориентируют на понятие. Может ли здесь дело обстоять по- другому (ведь перенос осуществляется на основе какой-либо связи понятий - их сходства или смежности)? Очевидно, что метафора (метонимия) всегда Download 128.1 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling