Особенности функционирования молодежного сленга в художественном тексте
Download 0.91 Mb.
|
VYPUSKNAYA KVALIFIKACIONNAYA RABOTA Xepej
- Bu sahifa navigatsiya:
- кремень
Б) Отрицательные сленгизмы (9 единиц): кремень, балбес , ванька-встанька, кадр, балда ,пидорас, брехун, дерьмо, харя.
Существительное кремень имеет следующие значения: Переносное значение: надёжный, свой мужик. (Ну как, твой этот кремень пойдет с нами завтра на рыбалку?) 2. Переносное значение: человек с твёрдым, непреклонным характером. (У тетушки натура крепковата. Это старушка — кремень, Платон Михайлыч!) (Н. В.Гоголь. Сочинения) (словоново, www.slovonovo.ru/term/Кремень) «Что ты, мамэле, какая такая цыганка?! – Хоть и сидела уже в инвалидном кресле, кремень старуха была, характер адский и голова ясная. Оберегала семейную чистокровность. – Какая такая цыганка?!» (рассказ «Цыганка», 2007) В тексте существительное кремень имеет значение: «человек с твёрдым, непреклонным характером». (2) Существительное балбес имеет значение: бестолковый, тупой человек. (СМС, http://teenslang.su /content/балбес) В пятом классе балбес-переросток Мишка Петруненко подстерег меня на велосипеде за школой. (рассказ «Цыганка», 2007) (3) Существительное ванька-встанька, в первом своём значении- игрушка куколка в виде округлой фигурки. В тексте лексика имеет переносное значение: «человек, который выбивается из сил». Ты знаешь, что такое грудные двойняшки?! А?! Это сорок пеленок в день постирай-погладь, на молочную кухню побеги, ночью как ванька-встанька!.. (рассказ «Астральный полет души на уроке физики», 2005) (4) Существительное кадр имеет переносное значение «неординарный специфический человек, личность». (К нам в класс пришел один кадр.) (Концерт по путевке «Общества книголюбов», 2009) (5) Существительное балда имеет следующие значения. 1. О бестолковом, глупом человеке. 2. Шутл. О голове человека. (Стукнуть по балде.) (С. А. Кузнецов, БТСРЯ ,2000:56) И я, балда, поняла наконец: снимая фильм в черте города, съемочная группа лишилась бы командировочных – 13 рублей в сутки на человека. (Дина Рубина Камера наезжает!,2005:27) В контексте существительное балда имеет значение «бестолковый, глубый человек». (6) Существительное пидорас имеет следующие значения: 1.человек низких моральных принципов. 2. Человек мужского пола с нетрадиционной сексуальной ориентацией. (словоново, http://slovonovo.ru/) Правда, в первый день съемок, примчавшись на гремящем мотоцикле, Маратик навел порядок на съемочной площадке. Он посрывал все драпировки мускулистой рукой карати- ста, покрикивая: – Оно по голове меня ползает! Я что – пидорас, что ли, в платочках ходить? (Дина Рубина Камера наезжает!,2005:31) В контексте существительное пидорас опозначает «Человек мужского пола с нетрадиционной сексуальной ориентацией». (7) Существительное брехун является отглагольным существительным, образуется от глаголы брехать- обманывать,и имеет значение: «обманщик». (словоново, http://slovonovo.ru/) Как всякий артистически одаренный человек, он был отчаянным брехуном. Загадочный, зазывно-отталкивающий мир открывался в его историях: тюремная параша, увитая волшебным плющом романтики. Какие типы, какая речь, какие пронзительные детали! (Дина Рубина Камера наезжает!,2005:7) (8) Существительное харя имеет следующие значения: 1. Лицо (обычно очень полное, заплывшее жиром или отвратительное по своему виду, выражению); рожа. (Противная х. Влепить, вмазать в харю, по харе. Строить, корчить харю) (гримасничать, корчить рожи). 2. О той, кто вызывает гнев, негодование, отвращение; урод, образина. (Бесстыжая х.! Старая харя!) (С. А. Кузнецов, БТСРЯ ,2000:1439) …Разумеется, никто и никогда не привез мне яиц. Да и какой болван стал бы звонить человеку в шесть утра! Конечно, это был он – конвойная харя с ухватками вертухая, в ватных штанах, пропахших махоркой и дезинфекцией вокзальных туалетов. (Дина Рубина Камера наезжает! 2005:40) В контексте существительное харя имеет значение «неприятное лицо человека». (9) Существительное дерьмо имеет переносное значение в контексте: плохой человек. Он уже не пытается отождествить физиономию на экране с образом героя его произведения и только беззвучно твердит себе, что он не автор, а дерьмо собачье, тряпка, о которую все вытирают ноги, и что пора встать наконец и объявить, что он – он, Автор! – запрещает фильм своим Авторским Правом. И полюбоваться – как запляшет вся эта камарилья…(Дина Рубина Камера наезжает! 2005:5) Таким образом, мы можем получить вывод, сленгизмы имён существительных на прозе Дины Рубиной , составляется огромное количество сленгизмов с отрицательными значениями. Download 0.91 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling