Особенности использования языковых средств и приёмов при создании поэмы "Мёртвые души" Н. В. Гоголя
Download 158.1 Kb.
|
НАРГИЗА. окончательный. (5)
1. Цель и мотивы деятельности субъекта, включающие его желания, мечты, интересы, замысел, возможности и попытки осуществления задуманного, а также принятие решения как стадию, завершающую процесс мотивации и необходимое звено целенаправленной деятельности, свидетельствующее о том, что субъект стоит на пороге реальных действий, направленных на осуществление замысла;
фактическое осуществление задуманного, способы достижения цели, выраженные определенным образом в тексте поэмы и позволяющие сделать вывод о том, достиг ли субъект деятельности искомого результата; верификация как сличение полученного результата с задуманным. На данном этапе субъект деятельности оценивает то, в какой мере совпали его ожидания с тем, что произошло в действительности. В основу описания мы положили схему целенаправленной деятельности человека. Мы выстраиваем модель поведения П. И. Чичикова, руководствуясь тем материалом, который содержит текст поэмы, и той логикой, которая диктуется особенностями развития сюжета. Характеристика мотивационного блока деятельности П. И. Чичикова включает в себя анализ его а) желаний, мечтаний, интересов как обусловливающих постановку целей и формирование замысла; б) возможностей для достижения целей; в) препятствий, которые возникают на пути достижения целей; г) попыток достижения целей определенным образом и д) характера принимаемого решения. Рассмотрим мотивы деятельности П. И. Чичикова подробнее. Детство Чичикова, таким образом, было отмечено одиночеством, отсутствием теплых чувств, любви и дружбы {кисло-неприютно, ни друга, ни товарища, пустынность жилища, бессемейное одиночество, бесприветность скучного детства), бедностью и нищетой (,маленькая горенка с маленькгши окнами); однообразием труда, скукой, отсутствием радостей, интереса (нищета и бедность первоначальных впечатлений, бедная картина детства, вечное сиденье, вечная пропись, наскуча однообразием труда, суровое мертвое поученье, мутное, занесенное зимней вьюгой окно). Отсюда закономерно появление у Чичикова желания иметь все то, чего ему недоставало в детстве: семью, достаток, благополучие, удовольствия. Ср.: Нет такой охоты подвизаться для добра, какова есть для получения имущества (с. 354); Я всегда хотел иметь жену, исполнить долг человека и гражданина (с. 348) и т. д. Желание Чичикова иметь все то, чего ему недоставало в детстве, выражается и в словах героя, произнесенных им в состоянии опьянения {Где долго еще у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы (с. 150)); и в описании того, что является для Чичикова средством наслаждения, удовольствия {Оказалось, что он всегда не был чужд разных наслаждений, от которых умел удержаться... Оказались кое-какие излишества: он завел довольно хорошего повара, тонкие голландские рубашки. Уже сукна купил он себе такого, какого не носила вся губерния,... уже приобрел он отличную пару...; уже завел он обычай вытираться губкой, намоченной в воде, смыианной с одеколоном; уже покупал он весьма недешево какое-то мыло для сообщения гладкости коже, уже... (с. 231)). Желание Чичикова разбогатеть подчеркивается самим Н. В. Гоголем, который называет это желание страстью. Ср., напр.: В нем не потухала непостижимая страсть (с. 237); ...Не успеешь оглянуться, как уже вырос внутри страшный червь, самовластно обративший к себе все жизненные соки. И не раз не только широкая страсть, но ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому разрасталась в рожденном на лучшие подвиги, заставляла его позабывать великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое. [Страсти]...вначале покорны человеку и потом уже становятся страшными властелинами его (с. 241-243). Раскрывая желания Чичикова (56 контекстов), Н. В. Гоголь использует глаголы хотеть, хотеться, желать (а также равнозначное глаголу желать устойчивое словосочетание чувствовать желание), обозначающие заинтересованность субъекта в осуществлении какого-либо действия или обладании чем-либо. Глагол хотеть и желать представляют «заинтересованность как волевую установку на осуществление действия, которая является результатом принятого решения», тогда как глагол хотеться «выявляет заинтересованность как пассивное состояние».63 Данные глаголы выступают в форме изъявительного или сослагательного наклонения как вспомогательные компоненты составного глагольного сказуемого и сочетаются с зависимым инфинитивом, обозначая реальность желаемого или его предположительный характер. Ср.: Я хотел бы купить крестьян (с. 32); Я желаю иметь мертвых (с. 32); Затем, чтобы [в довольстве остаток дней прожить, оставить что-нибудь детям...]. Вот для чего хотел приобрестъ (с. 351); Я бы желал знать, мооюете ли вы мне таковых... передать, уступить (с. 33); Я бы хотел прежде знать, где крепостной стол, здесь или в другом месте (с. 140); Ему хотелось обстоятельно расспросить о том, как всякая дрянь дает доход (с. 310); Чичиков никак не хотел заговорить с Ноздревым при зяте насчет главного предмета (с. 75); Еще я хотел вас попросить, чтобы эта сделка осталась между нами (с. 106); Ему хотелось заехать к Плюшкину, у которого, по словам Собакевича, люди умирали, как мухи, но не хотелось, чтобы Собакевич знал про это (с. 107); Ему хотелось поскорее кончить все, не откладывая в долгий ящик (с. 133); Он спешил не потому, что боялся опоздать...но он сам в себе чувствовал желание скорее как можно привести дела к концу; до тех пор ему казалось все неспокойно и неловко (с. 138); «Я бы хотел... мне нужно поторопиться... так нельзя ли, например, кончить дело сегодня» (с. 141). Желаниям Чичикова соответствуют его мечты. Мечты Чичикова (11 контекстов) раскрываются с помощью глаголов представляться, воображать, мерещиться, которые в «Толковом словаре русских глаголов» относятся к группе глаголов воображения и предположения, объединяемых на основе значения 'мысленно представлять что-либо, предполагая, догадываясь, воспринимать в мыслях, мечтах, фантазии' (Толковый словарь русских глаголов 1999, с. 333). Ср., напр.: Тут, разумеется, сейчас представлялась ему даже и молодая, свежая, белолицая бабенка, из купеческого или другого богатого сословия, которая бы даже знала и музыку. Представлялось ему и молодое поколение...: резвунчик мальчишка и красавица дочка.... Тогда ему начинало представляться и то, что недурно бы и к чину некоторое прибавление; статский советник, например... (с. 273-274); Воображал себя уже настоящим херсонским помещиком, говорил об разных улучшениях: о трехпольном хозяйстве, о счастии и блаженстве двух душ... (с. 150); Ему мерещилась впереди жизнь во всех довольствах, со всякими достатками; экипажи, дом, отлично устроенный, вкусные обеды - вот что беспрерывно носилось в голове его... (с. 227) и т. д. Мечтательное состояние, в котором время от времени пребывает Чичиков, выражается и с помощью слов мечта, греза, помышления, мысли, а также устойчивых сочетаний носиться в голове, приходить на мысль, воображение играло, мысли кружились, обозначающих процесс мечтания. Ср., напр.: Не раз посреди таких прогулок приходило ему на мысль сделаться когда-нибудь самому... мирным владельцем подобного поместья (с. 318); Надобно сказать, что эта служба давно составляла тайный предмет его помышлений (с. 233); В золотой области грез и мечтаний кружились его мысли. По золотому ковру грядущих прибытков золотые узоры вышивало разыгравшееся воображение, и в ушах его отдавались слова: «Реки, реки потекут, золота» (с. 318). Характерно употребление в данных контекстах слов золотой и золото, символизирующих богатство. Все вышеприведенные контексты дают материал для выделения нескольких тематических групп слов, обозначающих предметы желаний и мечтаний Чичикова. Тематическая группа «Родственные и семейные отношения». Состав этой группы определен нами с опорой на «Большой толковый словарь русских существительных». В тексте поэмы мы обнаружили лексические единицы, включенные авторами словаря в названную группу: женитьба, невеста, жена, потомки, дочка.64 Также мы относим к этой группе отсутствующие в словаре, но зафиксированные в тексте поэмы лексические единицы Чичонки, молодое поколение, мальчишка, бабенка, счастье и блаженство двух душ. Стоит отметить, что будущую жену Чичиков называет разговорным словом бабенка и наделяет ее здоровой молодостью, красотой и богатством (белокурая... с румянцем и ямочкой на правой щеке', молодая, свежая, белолицая; из купеческого или другого богатого сословия, которая бы даже знала и музыку). Это отражает его отношение к женщине не как к равноправному человеку, опоре и помощнику в жизни, а как к средству получения удовольствий. При этом большую ценность придает будущей жене наличие хорошего приданного. Ср.: «Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из нее бы мог выйти очень, очень лакомый кусочек. Это бы могло составить счастье порядочного человека» (с. 91). Слова счастье и двести тысячонок предстают в понимании Чичикова как взаимосвязанные и оцениваются положительно. Тематическая группа «Материальное благосостояние». К данной тематической группе мы отнесли лексические единицы, дающие количественную характеристику материального состояния (достатки, прибытки, реки золота, капиталы, излишества), эмоциональную оценку {наслаждения, довольства)', обозначающие недвижимость {деревеньки, деревни, имение; поместье, дом, пара, экипажи), одежду и принадлежности туалета (тонкие голландские рубашки, сукно, губка, одеколон, мыло, щегольские заграничные вещицы, фарфоры и батисты), характеризующие качество еды, зависящее от профессионального уровня того, кто ее готовит (вкусные обеды, хороший повар). Стоит отметить, что большинство существительных употребляется во множественном числе, подчеркивая, что Чичиков хочет множество вещей, мечтает о богатстве. Интересы П. И. Чичикова (51 контекст) наиболее часто (33 контекста) выражаются через его расспросы. Ср., напр.: Он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор — о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли дает дохода, и большой ли подлец их хозяин... Впрочем, приезжий делал не все пустые вопросы: он с черезвычайною точно- стию расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор, — словом, не пропустил ни одного значительного чиновника: но еще с большею точностию, если даже не с участием, расспросил обо всех значительных помещиках: сколько кто имеет душ крестьян, как далеко живет от города, какого даже характера и как часто приезжает в город; расспросил внимательно о состоянии края: не было ли каких болезней в их губернии - повальных горячек, убийственных каких-либо лихорадок, оспы и тому подобного, и все так обстоятельно и с такою точностию, которая показывала более, чем одно простое любопытство» (с. 8) и т. д. На предметы интереса указывают вопросительные местоимения и наречия сколько, кто, какой, как, как далеко, много, как часто, куда, подчеркивающие интерес Чичикова к получению точного знания о состоянии и местожительстве помещиков, о состоянии края. Все расспросы Чичикова сводятся к одному предмету - к мертвым душам, т. е. Чичикова интересует прежде всего количество умерших крестьян, которыми владеет тот или иной помещик, и возможность их приобретения. На то, что этот предмет имеет для Чичикова первостепенное значение, указывают такие прилагательные, как главный, постоянный. Ср., напр.: Скоро, однако ж, показавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету (с. 91); Чичиков никак не хотел заговорить с Ноздревым при зяте насчет главного предмета (с. 75). В тексте неоднократно подчеркивается высокая степень заинтересованности героя в данном предмете, на что указывают обстоятельства образа действия, характеризующие процесс расспрашивания Чичиковым окружающих: с черезвычайной точностию, с еще большей точностию, если даже не с участием, внимательно, так обстоятельно и с такою точностию, которая показывала более, чем одно простое любопытство', а также изменение в эмоциональном состоянии героя под влиянием получения информации о наличии у помещика большого количества мертвых душ. Ср.: в разговоре с Соба- кевичем: ...всех людей переморил голодом. - Вправду! - подхватил с участием Чичиков. - И вы говорите, что у него, точно, люди умирают в большом количестве? — Как мухи мрут. — Неужели как мухи! А позвольте спросить, как далеко живет он от вас? — В пяти верстах. — В пяти верстах! — воскликнул Чичиков и даже почувствовал небольшое сердечное биение. — Но если выехать из ваших ворот, это будет направо или налево?... (с. 98); в разговоре с Плюшкиным: Последние три года проклятая горячка выморила у меня здоровенный куш мужиков. — Скажите! И много выморила? — воскликнул Чичиков с участием...— А позвольте узнать: сколько числом?... Нет? Позвольте еще спросить: ведь эти души, я полагаю, вы считаете со дня подачи последней ревизии?... Вправду? Целых сто двадцать? - воскликнул Чичиков и даже разинул рот от изумления... (с. 120). Возрастание интереса Чичикова к предмету разговора (мертвым душам) раскрывается в эмоциональном подъеме, который выражается с помощью глаголов, обозначающих действия и жесты героя, воскликнуть, подхватить, разинуть рот, а также существительных участие, сердечное биение и использования вопросительных и восклицательных предложений. Высокая степень заинтересованности Чичикова в покупке мертвых душ обнаруживается и тогда, когда Н. В. Гоголь пишет о том, что занимает мысли его героя. Ср.: Из предыдущей главы уже видно, в чем состоял главный предмет его вкуса и склонностей, а потому не диво, что он скоро погрузился весь в него и телом и душою (с. 37); Но мысли его так были заняты своим предметом, что один только удар грома заставил его очнуться и посмотреть вокруг себя (с. 38). Следовательно, именно мертвые души являются главным предметом интереса Чичикова. А мертвые души - это средство разбогатеть быстро и без особых затрат. Чичикова интересует способ такого быстрого обогащения. На это указывают обстоятельства образа действия. Ср., напр.: Если бы, положим, сделавшись помещиком, возымел я мысль в непродолжительное <время> разбогатеть так, чтобы тем, так сказать, исполнить существенную обязанность гражданина, то каким образом, как поступить? (с. 311); Чичикову не до просвещенья было дело. Ему хотелось обстоятельно расспросить о том, как всякая дрянь дает доход (с. 310). Чичикова также интересует временной промежуток, за который можно разбогатеть (сколько, как долго). Ср., напр.: Позвольте мне, досточтимый мною, обратить вас вновь к предмету прекращенного разговора... Если бы, положим, я приобрел то самое имение, о котором вы изволили упомянуть, то во сколько времени и как скоро можно разбогатеть в такой степени... (с. 313). В тексте не встретились указания на какие-либо духовные интересы и желания Чичикова, что говорит об отсутствии у него духовных потребностей. Об этом свидетельствует и тот факт, что даже семью Чичиков мечтает завести не для реализации потребности любить, а для того, чтобы оставить о себе память и послужить отечеству. Таким образом, анализ текста поэмы обнаруживает, что Чичиков четко осознает предмет своей потребности. Потребности героя глубоко материальны, что сказывается на всей его деятельности. В тексте: произведения обнаружено 26 контекстов, в которых раскрываются цели? Чичикова: При этом данные цели оказываются тождественными его желаниям. Ср., напр:: Ему мерещилась впереди жизнь во всех довольствах, со всякими достатками; экипажи; дом отлично устроенный, вкусные обеды — вот что беспрерывно носилось в голове его. Чтобы, наконец, потом, со временем, вкусить непременно все это, вот для чего береглась копейка (с,. 221)-,-Зачем добывал копейку? Затем, чтобы [в довольстве остаток дней прожить, оставить что-нибудь детям...]. Вот для чего хотел приобресть! (с. 351). Как отмечено выше, основным мотивом деятельности Чичикова является желание обогатиться, чтобы жить в довольстве, получая разного рода удовольствия. Это желание, таким образом, преобразуется в главную цель всей деятельности героя. Помимо главной, дальней, стратегической цели, Чичиков имеет ряд частных, ближних целей, направленных на достижение главной. Среди них выделяется стремление купить как можно больше мертвых душ, сделать это тайно, быстро и выгодно для себя. Данные цели соответствуют желаниям Чичикова. Цели раскрываются с помощью придаточных цели, обстоятельств цели, выраженных предложно-падежными конструкциями. Ср., напр.: Оторвал... афишу, с тем чтобы, пришедши домой, прочитать ее хорошенько... Переворотил на другую сторону: узнать, нет ли и там чего-нибудь (с. 10); Чтобы еще боле согласить в чем-нибудь своих противников, он всякий раз подносил им всем свою... табакерку (с. 15); Сам решился он сочинить крепости..., чтобы не платить ничего подьячим (с. 133); Хотел быть готовым с вечера, чтобы назавтра не могло случиться никакой задержки (с. 214); Чтобы дело шло беспрепятственней, он склонил и другого чиновника (с. 235); Так ездим по своим делишкам (с. 48); Чичиков в угодность ему пощупал уши (с. 66); Объявил, что мертвые души нужны ему для приобретения весу в обществе (с. 77); Зачем же приобретать вещь, решительно для меня ненужную? (с. 80); Для удовольствия вашего готов и на убыток (с. 121) и т. д. Как видим, ближние цели соотносятся с желаниями Чичикова совершить сделку максимально выгодно для себя, быстро, тайно. Обнаруживается и другие цели Чичикова - войти в доверие к окружающим, вызвать их расположение, а также получить максимальную информацию о ситуации, в которой находится. Стоит отметить, что появление желания у Чичикова всегда сопровождается постановкой соответствующей цели. Так, в конце второго тома, где описывается возрождение героя, у Чичикова пробуждается духовная потребность к честной и праведной жизни (Я уже хотел, уже намеревался повести жизнь как следует, думал заняться хозяйством, умерить жизнь (с. 353)). В соответствии с ней формируются новые цели будущей деятельности, которые раскрываются в придаточных цели. Ср.: Буду копить деньги не для себя, но для того, чтобы помогать другим... Сам не умею и не чувствую, но все силы употреблю, чтобы другим дать почувствовать... Займусь честно, так, чтобы иметь доброе влиянье и на других (с. 355). Таким образом, цели Чичикова совпадают с его желаниями, мечтами, потребностями. Вся его деятельность - это путь к обогащению, обретению материального благополучия. Для достижения данной цели Чичиков продумывает план деятельности. По словам Т. В. Радзиевской, мечта относится к эмоциональной сфере, а цель - к рациональной. «Если мечта не предполагает... усилия со стороны субъекта по ее воплощению, то для формирования, окончательной кристаллизации цели необходимы определение ее достижимости, реализуемости желаемого, оценка способов и путей достижения..., выработка плана действий. Процесс окончательного формирования цели переводится, таким образом, в интеллектуальную сферу».65 Обдумывание Чичиковым плана деятельности по достижению цели приводит к формированию у него определенного замысла. Н. В. Гоголь раскрывает замысел Чичикова с помощью глаголов интеллектуальной деятельности придумать, задумать, обдумывать, предполагать, предполагаться, думать, рассуждать (42 контекста). Как отмечает С. Д. Кацнельсон, «деятельность мышления развертывается всякий раз, когда практическая деятельность выдвигает перед нами те или иные задачи».66 Глаголы придумать, задумать характеризуются С. В. Черновой как отражающие процесс принятия первоначального решения всей последующей деятельности субъекта и подчеркивающие различные грани принятого решения: его нацеленность на длительный срок исполнения (задумать) и момент сообразительности, смекалки при его принятии (придумать).67 Ср., напр.: Я задумал жениться (с. 77); Долго не мог он придумать, в каких бы словах изъяснить причину своего посещения (с. 119); С этой-то стороны придумал он навести приступ (с. 229); Я придумал> вот что (с. 285). Глагол предполагаться «указывает на запланированность того или иного шага»: Предполагалось же привести три [тысячи], другие - потом (с. 327). Данное значение в поэме выражает, на наш взгляд, и глагол предполагать: Десять тысяч у него было; пятнадцать тысяч предполагал он попробовать занять... И долго он об этом думал (с. 318). Глаголы думать, обдумывать, рассуждать в ряде случаев указывают на процесс обдумывания Чичиковым предстоящих действий. Ср., напр.: Он обдумывал, как сделаться помещиком не фантастического, но существенного имения... И долго он об этом думал (с. 318-319); Он рассуждал справедливо, что таможня, как бы то ни было, все еще не более как журавль в небе, а комиссия уже была синица в руках (с. 233). Таким образом, Чичиков действует по определенному плану, который заранее продумывает. Н. В. Гоголь отмечает, что «деятельность никак не умирала в голове его; там все хотело что-то строиться и листало только плана» (с. 238). План Чичикова состоит в том, чтобы, накупив у разных помещиков крестьян, умерших, но не вычеркнутых из ревизии, заложить их в банк и получить деньги. Обдумывая план действий, Чичиков рассматривает и возможность его осуществления, оценивает сложившуюся ситуацию, ищет наиболее выгодный для себя путь. Так, Анна А. Зализняк отмечает: «Намерение совершить Р включает представление субъекта о возможности совершить Р».68 Рассмотрим контексты, в которых раскрывается оценка Чичиковым возможностей для осуществления задуманного. Взгляды Чичикова на существующие у него возможности для достижения цели (29 контекстов) раскрываются с помощью глагола мочь, не мочь, безлично-предикативных слов можно, нельзя, невозможно и существительного возможность. Невозможность осуществления Чичиковым того или иного действия выражается с помощью слов не мочь, невозможно, нельзя и предикативного словосочетания нет возможности. С одной стороны, отсутствие возможности совершить определенное действие связано с несоответствием этого действия избранному плану. Так, Чичиков говорит Собакевичу, что не может дать больше денег за крестьян, что обусловлено стремлением копить деньги и как можно меньше их тратить. Ср.: Не могу, Михаил Семенович, ...не могу: чего уж невозможно сделать, того невозможно сделать (с. 100); Нет, больше двух рублей я не могу дать (с. 102). Ноздреву Чичиков отказывает в игре в шашки, так как видит, что тот обманывает, в результате чего герой рискует поплатиться своим состоянием. Ср.: Ты сам видишь, что с тобою нет возможности играть (с. 84); Партии нет возможности оканчивать... Если б ты играл, как прилично честному человеку. Но теперь не могу (с. 85). С другой стороны, невозможность осуществления действия объясняется различного рода неспособностью, неумением Чичикова что-либо сделать (часто совершить определенную мыслительную операцию), обусловленными определенной внешней причиной. Ср., напр.: Чичиков все еще не мог начать разговора, развлеченный как видом самого хозяина, так и всего того, что было в его комнате... Долго не мог он придумать, в каких бы словах изъяснить причину своего посещения (с. 119); Но никак нельзя было узнать..., которая была сочинительница (с. 162); Нет, никак нельзя угадать (с. 163); Как ни старался Чичиков изъяснить дорогою..., что такое разумел председатель..., но ничего не мог понять (с. 211). Возможности достижения Чичиковым поставленной цели раскрывается и в указаниях на его умения, способности, знания (74 контекста). Именно наличие определенного умения позволяет герою достичь поставленной цели. Умения Чичикова раскрываются с помощью глагола уметь в сочетании с инфинитивом (7 контекстов). Н. В. Гоголь демонстрирует читателям тот факт, что Чичиков овладел навыком, научился вести себя в соответствии с этикетной нормой, хорошо выглядеть, ограничивать себя, обманывать других и т. д. и что он мастерки всем этим владеет. Ср.: Приезжий во всем как-то умел пайтиться и показал в себе опытного светского человека (с. 16); О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его (с. 16); Он все это умел облекать какою-то степенностью, умел хорошо держать себя (с. 16); Еще ребенком он умел уже отказать себе во всем (с. 224); Умел сохранить опрятность, порядочно одеться, сообщить приятное выражение и даже что-то благородное в движениях (с. 227); Не был чужд разных наслаждений, от которых умел удержаться (с. 231); Он умел затаить часть деньжонок (с. 237). При достижении поставленной цели Чичиков проявляет умение ограничить себя, отказать себе ради достижения цели, которое тесно связано с волевым усилием. Как отмечает Д. Узнадзе, «в случае воли человек делает не то, к чему принуждает его актуальная потребность, чего ему хочется сейчас, а то, что соответствует общим интересам его «я» и чего в данный момент, возможно, ему вовсе не хочется».69 Данное умение выражается с помощью глагола ограничиться, существительных ограничение, воздержание, обозначающих способность человека поставить себя в некие рамки, границы, ограничить свои потребности, не позволять себе лишнего. Ср., напр.: И точно, самоотверждение, терпение и ограничение нужд показал он неслыханное (с. 227); Тут только и теперь только стал Чичиков понемногу выпутываться из-под суровых законов воздержания и неумолимого своего самоотвержения. Тут только долговременный пост наконец был смягчен (с. 231). Н. В. Гоголь использует для характеристики данного умения Чичикова существительное самоотвержение, значение которого [ср.: «самоотверженный - жертвующий своими интересами ради других, ради общего блага» (Ожегов)] входит в противоречие с действительным положением дел: герой временно жертвует своими интересами не для чужого, а для своего будущего благополучия. Слово самоотвержение, сохраняя в контексте значение жертвенности (самоограничения), приобретает ироническую окраску, что способствует выражению неодобрительного отношение Н. В. Гоголя к целям своего героя. Таким образом, Чичиков осознает все существующие возможности и невозможности для выполнения задуманного. Чаще всего герой обнаруживает возможность для воплощения своего плана, которая возникает в результате удачно складывающихся обстоятельств или обусловливается рядом умений героя: умением вести себя в соответствии с общественной нормой, приятно говорить, льстить, способностью к проявлению воли, умением ограничить себя, отказать себе в удовольствиях, умением вести дела. Чичиков умеет проанализировать ситуацию и найти для себя наиболее выгодный способ действий. Так, Чичиков в результате оценки возможностей осуществления действия, как правило, приходит к выводу, что действие может быть успешно осуществлено, а значит, у героя формируется намерение действовать. Оценивая возможность достижения цели, Чичиков проходит и через состояние страха и боязни, выступающее как внутреннее препятствие на пути осуществления героем действия. В ряде случаев (10 контекстов) Н. В. Гоголь указывает на то, что Чичиков в процессе обдумывания плана действий и рассмотрения возможностей его осуществления учитывает и препятствия, которые могут возникнуть. Так, давая Собакевичу деньги за души, Чичиков просит расписку: «Все, знаете, лучше расписку. Неровен час... все может случиться» (с. 105). Чаще всего осознание этих препятствий приводит Чичикова в состояние страха, которое выражается с помощью глаголов эмоционального состояния беспокоиться, тревожить, трухнуть (пренебр.), побаиваться, дрожать (в значении бояться, трепетать (Ожегов)), существительного испуг, слов категории состояния страшно, неспокойно, неловко, неладно, неприятно, смутно, устойчивого выражения ни жив ни мертв (разг.), а также предикативных сочетаний свет помутился (разг.) в очах (кн.) (иронич.), сердце забилось, губы шевелились без звука, душа спряталась в пятки (разг.), дыхание переводилось с трудом, сердце билось. Ср., напр.: Чичиков уже начинал сильно беспокоиться, не видя так долго деревни Собакевича (с. 39); Он начал было побаиваться, чтобы не узнали его экипажа (с. 218); Герой наш трухнул, однако ж, порядком (с. 87); Он хотел что-то сказать, но чувствовал, что губы его шевелились без звука... крепость чувствовала такой страх, что душа ее спряталась в самый пятки (с. 85-86); До тех пор ему казалось все неспокойно и неловко; все-таки приходила мысль: что души не совсем настоящие и что в подобных случаях такую обузу всегда нужно поскорее с плеч (с. 137); Он стал чувствовать себя неловко, неладно... Положение мыслей и духа его было также неспокойно... Неприятно, смутно было у него на сердце, какая-то тягостная пустота оставалась там (с. 171-172); Все это навело на него порядочный испуг (с. 213); Конечно, трудно, хлопотливо, страшно, чтобы как-нибудь еще не досталось, чтобы не вывести из этого истории (с. 239). На заключительном этапе целенаправленной деятельности П. И. Чичикова происходит сравнение героем полученных результатов с поставленными ранее целями. Главная жизненная цель П. И. Чичикова - обогатиться. Для ее достижения герой с юношеского возраста начинает придумывать ряд рискованных афер, незаконных предприятий, в случае успешного осуществления которых он смог бы обогатиться в короткие сроки. Эти аферы сначала успешно осуществляются Чичиковым, но потом неминуемо терпят крах. Так, например, став членом комиссии «для построения какого-то казенного весьма капитального строения», Чичиков весьма успешно воспользовался государственными деньгами, построил дом, обзавелся экипажем, но прибывший новый начальник разоблачил все хищения и разогнал комиссию. Чичиков остался ни с чем. Устроившись затем на таможню, Чичиков организовал крупную контрабандную перевозку, в результате которой получил более пятисот тысяч капитала. Но и это предприятие было разоблачено, и Чичиков опять все потерял. Тогда Чичиков предпринимает новую попытку обогатиться, которая и является предметом описания в первом томе поэмы. Цель новой аферы П. И. Чичикова - купить как можно больше и как можно выгоднее для себя «мертвых душ». Как было отмечено выше, герой для достижения данной цели активно действует, предпринимает определенные шаги, использует определенные коммуникативные тактики. В ряде случаев герой достигает желаемой цели: покупает мертвые души у Манилова, Коробочки, Собакевича, Плюшкина. Н. В. Гоголь для указания на то, что Чичиков достиг цели, т. е. купил «мертвые души», используя глаголы со значением 'осуществить определенное действие, довести его до конца': кончить, совершить дело, уладить дело, управиться, а также глаголы владения, обозначающие процесс передачи- приобретения, купли-продажи: передать, отдать, продать, приобрести, сделать приобретение, накупить, купить. Ср., напр.: Манилов - Чичикову: Я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя (с. 34); Коробочка Чичикову: Ну, да изволь, я готова отдать за пятнадцать ассигнаций! (с. 53); Чичиков - Собакевич: Так совершилось дело (с. 104); Собакевич: А почем купили душу у Плюшкина? (с. 147). Совершение купчей в городе в гражданской палате: Он увидел, что и Собакевич и Манилов, оба продавцы, с которыми дело было улажено келейно, теперь стояли вместе (с. 142); Председатель - Чичикову: «Так вот как! Так вот вы приобрели». — «Приобрел» — отвечал Чичиков (с. 144). Собакевич — Чичикову: Да, что же вы не скаэ/сете Ивану Григорьевичу..., что такое именно вы приобрели; а вы, Иван Григорьевич, что вы не спросите, какое приобретение они сделали?... - Нет, будто и Михеева продали? (с. 145). Известный Иван Антонович управился весьма проворно, крепости были записаны, помечены, занесены в книгу и куда следует (с. 146); Все было кончено (с. 146). Достигая поставленной цели (выгодно приобретая «мертвые души»), Чичиков испытывает положительные эмоции (23 контекста). Они выражаются с помощью глаголов эмоционального состояния обрадоваться, улыбнуться, сочетания почувствовать удовольствие, существительных удовольствие, порыв радости, (кн., высок.), восторг, прилагательных веселый, довольный, неописанный, рад, устойчивых выражений быть в духе, быть в к.-л. расположении духа, прийти в восторг, а также слов, обозначающих жесты и движения, которые герой производит в порыве радости: посвистывать, наигрывать губами, совершить прыжок, произвести скачок, радостное восклицание, просиявшее лицо. Препятствия, возникающие на пути достижения Чичиковым цели вызывают у героя раздражение и гнев. Эти чувства выражаются с помощью глаголов эмоционального состояния рассердиться, рассердить, сердиться, досадовать, негодовать, горячиться, слов категории состояния досадно, прилагательных недовольный, сердитый, существительного досада, сочетаний неприятное расположение духа, быть не в духе, выходить из терпения, а также глаголов, обозначающих жесты и действия Чичикова, совершаемые в состоянии гнева: швырнуть (разг.), сорвать, оторвать, разорвать, схватить, разбить, хватить (прост.), бранить. Например, когда Коробочка проявляет непонятливость и не хочет продать души, Чичиков начинает злиться: Эк ее, дубинноголовая какая! — сказал про себя Чичиков, уже начиная выходить из терпения... Здесь Чичиков вышел совершенно из границ всякого терпения, хватил в сердцах стулом об пол и посулил ей черта (с. 51—52). Когда на пути достижения цели Чичиковым встают неожиданные препятствия, он испытывает беспокойство, озабоченность, недовольство, что выражается с помощью глаголов расстроить, огорчать, смутить, беспокоиться, тревожить, слов категории состояния неловко, неладно, нехорошо, неприятно, смутно, прилагательного неспокойный. Ср., напр.: Чичиков уже начинал сильно беспокоиться, не видя так долго деревни Собакевича. По расчету его, давно бы пора было приехать (с. 39). Чичиков почувствовал беспокойство, и когда Ноздрев на балу рассказал всем о его покупке. Ср., напр.: Это вздорное, по-видимому, происшествие заметно расстроило нашего героя. Как ни глупы слова дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного человека (с. 171); Его огорчало нерасположенье тех самых, которых он не уважал (с. 174); Он сидел в жестких своих креслах, тревожимый мыслями и бессонницей, угощая усердно Ноздрева и всю родню его (с. 174); Он чувствовал себя неловко, неладно..., нехорошо, совсем нехорошо (с. 171); положение мыслей и духа его было... неспокойно (с. 172); Неприятно, смутно было у него на сердце (с. 172). Чичиковым овладевает состояние тоски и горя. Страдание Чичикова выражается с помощью глаголов зарыдать, сочетаний облить слезами, залиться слезами, существительных грусть, порыв грусти, боль сердца, стенания, слезы. Ср., напр.: Слезы вдруг хлынули ручьями из глаз его (с. 348); Безнадежная грусть плотоядным червем обвилась около его сердца..., стала точить она это сердце (с. 349); Он залился слезами... и, не в силах удержать порыва вновь подступившей к сердцу грусти, он громко зарыдал (с. 350); Зарыдал громко от нестерпимой боли сердца (с. 351). Таким образом, достижение П. И. Чичиковым в ряде случаев поставленной цели свидетельствует о целенаправленном характере всей его деятельности. Процессуальные характеристики П. И. Чичикова дают представление о модели его поведения, которая включает такие звенья, как зарождение мотива деятельности, постановка соответствующей цели, формирование замысла, осуществление задуманного и получение результата. Анализ поведения П. И. Чичикова позволяет охарактеризовать героя как человека целеустремленного, рационального, практичного, делового, расчетливого, способного сконцентрировать все свои умения и силы на достижении поставленной цели (которая заключается в получении личной выгоды) и использующего для этого любые средства (даже противозаконные). Процессуальные характеристики П. И. Чичикова, представленные в соответствии со схемой целенаправленной деятельности человека, позволяют судить о модели поведения героя Н. В. Гоголя, являются основой образа персонажа, придавая ему динамизм, раскрывая суть образа в развитии. Рассмотрим, каково отношение к Чичикову других персонажей поэмы (30 лексических единиц, 22 контекста). Эти персонажи характеризуют героя с точки зрения его социального положения и внутренних качеств. Но здесь обнаруживается некоторый разброс мнений, неопределенность и путаница. Это объясняется тем, что другие персонажи поэмы (в отличие от автора) точно не знают, кто такой Чичиков на самом деле. Они знакомятся с ним на глазах читателя и делают свои выводы, основываясь на поведении и внешности героя, а также на своих предположениях и догадках, которые меняются в зависимости от ситуации. Поэтому в процессе постепенного узнавания другими героями истинных намерений Чичикова данные языковые средства претерпевают некоторое изменение (их экспрессивно-эмоциональная окрашенность меняется с положительной на отрицательную). Например, факт покупки большого количества крестьян заставляет чиновников думать, что Чичиков богат, поэтому появляются такие номинации по социальному признаку, как миллионщик и новый херсонский помещик. Ср.: Первый тост был выпит... за здоровье нового херсонского помещика (с. 149); Пронесли слухи, что он не более, не менее как миллионщик (с. 154). Изначально Чичиков оценивается другими героями положительно. Ср.: Губернатор об нем изъяснился, что он благонамеренный человек; прокурор — что он дельный человек; жандармский полковник говорил, что он ученый человек; председатель палаты - что он знающий и почтенный человек; полицмейстер - что он почтенный и любезный человек; жена полицмейстера - что он любезнейший и обходительнейший человек. Далее сам Собакевич... сказал ей: "Душенька, ... познакомился с коллежским советником Павлом Ивановичем Чичиковым: преприятпый человек!" (с. 16). Собакевич отвечал, что Чичиков, по его мнению, человек хороший (с. 194); И глянул он Чичикова... и увидел, что это был человек по виду очень благонамеренный (с. 332); Гость не глупый человек... степенен в словах и не щелкопер (с. 315). Прилагательные благонамеренный, дельный, ученый, не глупый, знающий, почтенный, любезный, преприятный, обходительный, сочетания хороший человек, не щелкопер выражают такие характеристики Чичикова, которые основываются на впечатлении от его внешнего вида, поведения, манер и видимых намерений. При этом его внутренние качества, черты личности никак не характеризуются. В первом контексте очевиден повтор-подхват одним чиновником слов другого. То, что герои дают наименования Чичикову с опорой на чужое мнение, свидетельствует об отсутствии у них своей точки зрения и говорит о неспособности окружающих людей проникнуть в суть Чичикова, узнать, что скрывается в нем за маской приличия. Ср., например, как по-разному определяют Чичикова люди при первой встрече: Коробочка: Ведь вы, я чай, заседатель?... А, так вы покупщик/... (с. 48); Плюшкин: Да вы, батюшка, не служили ли в военной службе? (с. 121); Гость должен быть совершенно глуп и только прикидывается, будто служил по статской, а, верно, был в офицерах и волочился за актерками (с. 122); А. И. Тентетников: Андрей Иванович струсил. Он принял его за чиновника от правительства (с. 268). Данная неопределенность и загадочность героя постепенно приводит окружающих в состояние замешательства, которое все более увеличивается, в результате чего чиновники начинают выдвигать невероятные предположения и называют Чичикова то делателем государственных ассигнаций, то чиновником генерал-губернаторской канцелярии, то капитаном Копейкиным, то шпионом, то Наполеоном, предполагая наличие у него или большой власти или коварных замыслов. Ср.: И что такое он именно: такой ли человек, которого нужно задержать и схватить, как неблагонамеренного, или же он такой человек, который может сам схватить и задержать их всех, как неблагонамеренных (с. 195). Чичиков оценивается чиновниками как благонамеренный, т. е. «придерживающийся официального образа мыслей» (Ожегов 1999, с. 50). Данное определение перекликается с характеристиками Чичикова как человека светского, порядочного, благопристойного, что еще раз подчеркивает стремление героя вести себя согласно принятым в обществе нормам, высказывая угодные власти мысли и намерения. В итоге чиновнике осознают, что все их предположения надуманны, а Чичиков все также остается загадкой. Ср.: Однако ж все, как поразмысли каждый с своей стороны, как припомнили, что они еще не знают, кто таков на самом деле есть Чичиков, что он сам как-то неясно отзывался насчет собственного лгща... да ведь все это как-то неясно... да кто же он в самом деле такой? Конечно, нельзя думать, чтобы он мог делать фальшивые бумажки, а тем более быть разбойником: наружность благонамеренна; но при всем том, кто Dice бы, однако ж, он был такой на самом деле?(с. 193); Все поиски, произведенные чиновниками, открыли им только то, что они наверное никак не знают, что такое Чичиков, а что, однако же, Чичиков что-нибудь да должен быть непременно (с. 195). И решилось дело тем, что никак не могли узнать, что такое был Чичиков (с. 208). Никто из героев, таким образом, не смог проникнуть в суть характера П. И. Чичикова. Общую неопределенность и многообразие мнений подчеркивает и присутствие наряду с положительно окрашенными номинативными единицами отрицательно окрашенных. Ср.: Ноздрев: «Ну да ведь я знаю тебя: ведь ты большой мошенник..., ведь ты подлец» (с. 78); «Сейчас видно, что двуличный человек» (с. 81 «Дрянь же ты!... Фетюк просто. Я думал было прежде, что хоть сколько-нибудь порядочный человек, а ты никакого не понимаегиь обращения... никакого прямодушия, ни искренности!.. Такой шильник, печник гадкий!» (с. 81); Ну, полно, брат: экой скрытный человек! (с. 213); Во всех отношениях приятная дама: «А я скажу прямо, и ему в глаза скажу, что он негодный человек, негодный, негодный, негодный» (с. 180); Генерал-губернатор: «с сей же минуты будешь отведен в острог, и там, наряду с последними мерзавцами и разбойниками, ты должен <ждать> разрешенья участи своей. И это милостиво еще, потому что <ты> хуже их в несколько <раз>» (с. 348). Оценки обиженной женщины, беспринципного человека и представителя высшей государственной власти сближаются с авторскими, что говорит об их близости к истине. Отношение других героев к Чичикову выражается и с помощью глаголов и выражений, обозначающих реакцию окружающих на героя: понравиться, полюбить, выразить удовольствие, распространить радость, быть довольным, быть без памяти, носить на руках. Ср., напр.: Словом, распространил он радость и веселье необыкновенное... Не было лица, на котором бы не выразилось удовольствие... (с. 160); Сказал даже ошибкою два раза: «ваше превосходительство», что очень им понравилось (с. 11); Помещик Манилов... был от него без памяти (с. 15); Все чиновники были довольны приездом нового лица (с. 16); Манилов был доволен чрезвычайно (с. 29); Жители города и без того... душевно полюбили Чичикова, а теперь, после таких слухов, полюбили еще душевнее... они так полюбили его,, что он не видел средств, как вырваться из города... словом, он был носим, как говориться, на руках (с. 154-155); Дамы были очень довольны (с. 163). С помощью наречий степени очень, чрезвычайно, наречия душевно, прилагательного необыкновенный подчеркивается высокая степень проявления положительного отношения других персонажей к Чичикову. Таким образом, номинации, которые дают Чичикову другие персонажи, отражают скорее внутреннее состояние самих героев, а не суть Чичикова. Преклонение чиновников перед богатством формирует в их представлении образ Чичикова-миллионщика, страх быть разоблаченными - образ Чичикова-шпиона, чиновника генерал-губернаторской канцелярии; желание Коробочки что-нибудь выгодно продать заставляет ее видеть в Чичикове покупщика, нелюбовь Плюшкина к военным - офицера и т. д. В оценке Чичикова герои опираются на свои впечатления, ощущения, предположения, возникающие в результате соотнесения поведения и внешности героя с общепринятыми правилами и нормами, которые являются для них образцом. Номинации, даваемые Чичикову другими героями, таким образом, характеризуют не только образ Чичикова, но и самих героев. Download 158.1 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling