Особенности использования языковых средств и приёмов при создании поэмы "Мёртвые души" Н. В. Гоголя
Download 158.1 Kb.
|
НАРГИЗА. окончательный. (5)
- Bu sahifa navigatsiya:
- Практическая значимость
- Материал исследования
- Структура и объем работы.
- тропеической
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней представлен такой подход к характеристике литературного персонажа, который углубляет и конкретизирует теоретические основы описания человека по данным языка. Диссертация вносит определенный вклад в представления о способах лингвистического моделирования деятельности человека.
Практическая значимость исследования определяется тем, что ее материалы могут быть использованы в вузовских курсах «Филологический анализ текста» и «Стилистика». Они могут быть положены в основу, спецкурсов и спецсеминаров, а также найти применение в школьном преподавании русского языка и литературы. Наблюдения и выводы автора будут полезны также и для литературоведов. Материал исследования - это текст поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». Из данного текста извлечен конкретный языковой материал, связанный с характеристикой персонажей художественного произведения. Структура и объем работы. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка использованной литературы, включающего 153 источника. Объем работы – 120 страниц. ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И ПРИЁМЫ В ТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1.1. Понятие об изобразительно-выразительных средствах языка Изучение и описание изобразительно-выразительных средств языка (ИВС) - область пересечения нескольких филологических дисциплин (лингвистики, стилистики, литературоведения, риторики и др.). Рассмотрим значение и соотношение категорий «выразительность - изобразительность». Оба понятия имеют разные определения в специальной литературе. Так, «выразительность речи» в некоторых работах рассматривается как: 1) синоним красочности речи; 2) «такие особенности ее структуры, поддерживающие внимание и интерес у слушателя, читателя»; 3) «такое свойство речи, при котором она обращает на себя внимание и запоминается»; 4) «свойство текста привлечь внимание языковой организацией»; 5) «способность... речи «хорошо», «красочно» выразить что-либо, обращая на себя внимание адресата и удерживать его внимание на протяжении всей этой речи»; 6) «коммуникативное качество речи», характеризующее эффективность коммуникативного и целесообразного проявления индивидуальности автора речи при помощи различного рода речевых средств»; 7) «техники и приёмы использования языка для достижения окончательной цели - переубедить, доказывать»; 8) «совокупность таких свойств речи (прежде — корректности, последовательности, выразительности, красочности), которые обеспечивают всестороннее (максимально близкое к пониманию передаваемой информации) его восприятие читателем или слушателем». В связи с такой различной трактовкой понятия выразительности, по- разному определяется и категория «выразительные средства языка». В трудах некоторых учёных выразительные средства языка уподобляются со стилистическими фигурами и - шире - со стилистическими техниками и приемами. По мнению М. Р. Савовой, «средствами выразительности могут являться все средства языка и речи (если они соответствуют коммуникативным целям автора речи)». Аналогичную точку зрения мы можем обнаружить в трудах А. В. Федорова: «В системе стиля всякое средство выражения, всякий элемент языка, приобретающий стилистическую функцию, является выразительным средством, независимо от того, создает ли он в сочетании с другими элементами впечатление привычности данного отрезка речи, или, напротив, заставляет его выделяться в целом по контрасту с нейтральными формами речи, или же, наконец, создает контраст внутри него, вступая в столкновение с окружающими словами или грамматическими конструкциями» . Г. А. Копнина и А. П. Сковородников полагают, что с точки зрения систематического подхода к стилистическим понятиям, выразительные средства языка считаются теми языковыми средствами, которые способствуют истинности, понятности, красочности (эмоциональности, экспрессивности оценочности, интенсивности и образности) и обеспечивают всестороннее (максимально приближенное к пониманию исходной в тексте информации) восприятие речи адресатом. Подбор и употребление выразительных средств языка зависит от ситуации коммуникации, выбранного жанра и стиля речи, а также от индивидуальных качеств автора. Традиционно выделяются: - фонетические выразительные средства: звуковые повторы, ударение, интонация, звукопись, звукоподражание, звуковой символизм; - лексические выразительные средства: полисеманты, омонимы, синонимы, антонимы, паронимы, стилистически окрашенная лексика, фразеологизмы, лексика ограниченного употребления (диалектизмы, просторечные слова, жаргонизмы, профессионализмы, архаизмы, историзмы, неологизмы, иноязычные слова), тропы; - словообразовательные выразительные средства: экспрессивные аффиксы, окказиональное словообразование, словообразовательные архаизмы; - грамматические выразительные средства: синонимия знаменательных слов, синонимия синтаксических конструкций, в т. ч. контекстуальная, стилистические фигуры. В филологических исследованиях категории «выразительности и изобразительности» показаны как соприкасающиеся, но не совпадающие. По словам Б. Н. Головина, выразительность связана с отношением «производитель речи - адресат речи», а изобразительность - с отношением «речь - объект речи». Говоря о понятии изобразительности, следует осмыслить понятие образности, имеющее различные интерпретации в связи с различным толкованием понятия образ. «Необходимо иметь в виду, что самый термин «образ» имеет большое количество самых различных значений, особенно при сопровождении такими эпитетами, как «поэтический», «художественный», «творческий». Или если употребляется в подобных выражениях, как «мышление в образах». Везде в таких случаях понятие «образ» получает с трудом формулируемую массу семантических значений и становится по-разному семантически нагруженным». Так, в литературоведении широко используется термин художественного образа, под которым мы понимаем «категорию эстетики, характеризующую особый, присущий только искусству путь освоения и преобразования окружающей действительности. Образом также называют любое явление, творчески воссозданное в художественном произведении (...), например, образ войны, образ народа, образ Наташи Ростовой в «Войне и мире» JI. Н. Толстого». Для нас важен вопрос о специфике словесного образа, о проблеме соотношения образа и слова. Во всем многообразии взглядов на эту проблему можно выделить два основных подхода к сущности словесного образа и образности. В первом случае эти понятия связываются с употреблением тех или иных специальных приемов построения текста, которые принято называть средствами художественной изобразительности: «Образ поэтический - это один из способов создания наибольшего впечатления. Как способ, он равен по задаче другим приемам поэтического языка, равен параллелизму простому и отрицательному, равен сравнению, повторению, симметрии, гиперболе, равен вообще тому, что принято называть фигурой» (Шкловский В. Б.)3. Поэтический образ «как явление стиля» присутствует там, где имеет место применение «различных поэтических средств - сравнения, метафоры, эпитета, метонимии, синекдохи, гиперболы, параллелизма, уподобления и т. д., то есть всего того, что характеризует металогию, отличающуюся от автологии». Концепции о тропах и фигурах как основе словесного образа противопоставлено учение об «общей образности» художественного текста (А. М. Пешковский, Г. О. Винокур, В. В. Виноградов, А. А. Потебня, Д. Н. Шмелев, В. Д. Левин и др.) В соответствии с этой концепцией «...поэтическая образность состоит не только и не столько в тропах и фигурах, сколько в самом внутреннем существе поэтической речи как своеобразной системы воплощения воображаемого или эстетически отражаемого мира и в функциональной специфике ее эстетической структуры»4. Так, А. М. Пешковский, указывая на отсутствие тропов в рассказе Л. Н. Толстого «Кавказский пленник» и признавая несомненную образность этого произведения, приходит к выводу, что «дело не в одних образных выражениях, а в неизбежной образности каждого слова, поскольку оно преподносится в художественных целях, поскольку оно дается, как это теперь принято говорить, в плане общей образности (...). Специальные образные выражения являются только средством усиления начала образности, дающими в случае неудачного применения даже более бледный результат, чем обычное употребление слова. Другими словами, «образное» выражение может оказаться бледнее безобразного»5. В этом же направлении рассматривает образ и образность Г. О. Винокур: «Художественное слово образно вовсе не в том только отношении, будто оно непременно метафорично. Сколько угодно можно привести неметафорических поэтических слов, выражений и даже целых произведений. Но действительный смысл художественного слова никогда не замыкается в его буквальном смысле. (...). В поэтическом языке в принципе нет слов и форм немотивированных, с пустым, мертвым, произвольно-условным значением» (Г. О. Винокур, статья «Понятие поэтического языка», 1947). С этой точки зрения, «в структуре литературно-художественного произведения острые экспрессивно- образные функции могут выпасть даже на долю семантически нейтральных, совсем безобразных местоименных слов(...)» (20, 125). Д. Н. Шмелев выделяет 2 типа образности: художественной речи и общенародного языка: «Языковая образность - это коллективная данность, художественный же образ - это индивидуальная находка, смысл которой раскрывается полностью в каком-то определенном конкретном контексте. Художественный образ может быть создан и при помощи «нейтральных» (в общеязыковом плане) словесных средств, и они становятся тогда элементами образной речи»6. Несколько иначе освещен этот вопрос в работах М. М. Бахтина: «Пока явление остается в системе языка и не входит в систему произведения или не рассматривается с точки зрения какого-нибудь определенного поэтического задания, о его поэтичности можно говорить лишь как о потенции. Но в этом отношении каждое лингвистическое явление, каждый элемент языка обладает совершенно одинаковыми художественными потенциями, и только определенные художественные направления, т.е. определенные способы конструирования поэтического произведения, дают критерий для предпочтения одних явлений как поэтических другим как непоэтическим. В самом языке этого критерия нет»7. Рассмотренные концепции позволяют сделать вывод о возможности существования двух типов образности: тропеической, основанной на употреблении слов и выражений в переносном значении и сопоставимой с понятием металогии, и нетропеической («безобразной образности»), сопоставимой с понятием автологии8. Под нетропеической образностью речи (высказывания, части текста или текста в целом) понимается ее соответствие авторскому эстетическому заданию. И образность тропеическая, и образность нетропеическая могут выступать как изобразительность речи, под которой понимается «такая степень ее предметной конкретности, благодаря которой содержание речи воспринимается преимущественно через чувственные (зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, обонятельные) представления»9. Причем изобразительность текста (чаще - его фрагмента) может иметь место и при отсутствии тропеической образности. Такую нетропеическую изобразительность можно наблюдать, например, в поэме А. С. Пушкина «Граф Нулин». Итак, в лингвистике сложилось два представления об изобразительно-выразительных средствах языка. Первое («узкое») связано с «особыми способами сочетания, объединения и употребления слов» (тропами и стилистическими фигурами) и некоторыми «приемами звуковой организации словесного выражения» (звуковыми средствами - благозвучием, аллитерацией, ассонансом, звуковыми повторами и др.). В соответствии со вторым («широким») определением этого термина под изобразительно-выразительными средствами понимаются все стилистические ресурсы языка, эстетически мотивированные авторским замыслом (то есть характеризующиеся «общей направленностью на словесное эмоционально-образное выражение и воспроизведение «действительности» в свете тех или иных эстетических задач и требований»10. Именно этой точки зрения мы придерживаемся в настоящем исследовании. Необходимо отметить, что следствием неоднозначности трактовки изобразительно-выразительных средств стала терминологическая разнородность в обозначении рассматриваемого понятия. Например, для выделения тропов и фигур используются такие определения, как «поэтические средства», «средства словесной образности», «средства художественной изобразительности», причем последняя трактовка в некоторых исследованиях применяется и для обозначения изобразительно-выразительных средств в «широком» смысле. Мы ограничиваем наше исследование изучением особых способов сочетания и объединения слов (тропов и фигур), в которых стилистические (выразительные, изобразительные) возможности языковых средств проявляются с максимальной полнотой. В дальнейшем мы будем использовать понятие «средства художественной изобразительности» («средства словесной образности»), потому что главной сферой применения этих приемов стал язык художественной литературы. Кроме того, наш терминологический выбор обусловлен той позицией, которую мы занимаем по отношению к вопросу об изобразительно-выразительных средствах языка. Download 158.1 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling