Oʻzbek adabiyotshunosligi kafedrasi


Kitobiy va an’anaviy dostonlar munosabati


Download 0.6 Mb.
bet41/123
Sana08.11.2023
Hajmi0.6 Mb.
#1757638
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   123
Bog'liq
1-kurslar uchun Oʻquv-uslubiy majmua andijon – 2022-fayllar.org

3. Kitobiy va an’anaviy dostonlar munosabati. Yozma adabiyot va an’anaviy dostonlar orasidagi munosabat muammosini bevosita Qo‘rg‘on dostonchilari, xususan, Ergash Jumanbulbul o‘g‘li va Rahmatulla shoir ijodini tadqiq etish misolida keng yoritish imkoni mavjud. Klassik adabiyot namunalarini ko‘p mutolaa qilgan Ergash Jumanbulbul o‘g‘li va Rahmatulla shoir ulardagi she’r tuzilishi badiiy tasviriy vositalar, she’riy leksika va boshqa unsurlardan folklor yo‘liga moslab keng foydalangan. Xususan, Ergash shoirning original, g‘azalnamo misralar to‘qishiga ana shu ta’sirlanish, ilhomlanish bosh sabab bo‘ldiki, bu badiiy lavhalar dostondagi obrazlarning ichki ruhiy holatlarini tasvirlashda matn bilan zanjirdek birikib ketgan:
Yangi tuqqan oyday botib boraman,
Ajal yoqasini tutib boraman.
O‘zing rahm etmasang g‘arib holima,
Borsa kelmas yo‘lga ketib boraman.
Bir vaqtida arz so‘ragan xon edim,
O‘zimni bir nonga sotib boraman.
Xudoyo, go‘daklar senga omonat,
Qo‘sh bolamni yetim etib boraman.
Armon bilan yig‘lab qoldi ortimda,
Sanam yorimni unutib boraman.
Demak, Ergash shoir o‘z dostonlaridagi g‘azallarida, birinchidan, klassik adabiyotimizdagi o‘ziga ma’qul tushgan ayrim g‘azallarning uslubini (vazn, qofiya, radif va tasviriy vositalarini) saqlagan holda yangi she’r yaratsa, ikkinchidan, uning janr imkoniyatlaridan foydalanib, ham mazmun, ham uslub jihatidan mustaqil g‘azallar ijod qilgan.
Ergash Jumanbulbul o‘g‘li o‘z dostonlarida qahramonlar tilidan muxammas ko‘rinishidagi chiroyli she’rlarni ham beradi. «Yakka Ahmad», «Kuntug‘mish», «Alibek bilan Bolibek» va boshqa dostonlardagi qator she’riy parchalar bunga yaqqol misol bo‘la oladi.
«Alibek bilan Bolibek» dostonining Shahrizar malikasi Badiuljamolning Alibekka oshiqligi va unga yetishishini tasvirlovchi ikkinchi qismi o‘zining syujeti jihatidan yozma adabiyotga (Majlisiyning «Sayful muluk» asariga) borib taqaladi. Bunda shoir yozma adabiy manbadan foydalanish bilan birga, klassik she’riy formalarda ham bir qancha parchalar to‘qigan:
Devlarim, parvoz etib taxti samoni axtaring,
Hamd aytib, tinmasdan ushbu muddaoni axtaring,
Topmayin qo‘ymang bu kun, dasht-u daloni axtaring,
Avvali Makka, Madina, Karbaloni axtaring...
«Kuntug‘mish» dostonida yoridan ayrilib: bir o‘g‘lini bo‘riga, ikkinchisini baliqqa oldirgan qahramon tilidan olti bandli badiiy go‘zal, ajoyib bir muxammas beriladi. Kuntug‘mishning san’atkorona yaratilgan bu monologini to‘lqinlanmasdan o‘qish mumkin emas:
Xonumonim bo‘ldi chun barbod dastingdan, falak,
Bo‘lmadi g‘amgin bu ko‘nglim shod dastingdan, falak,
Qilmading aslo dilim obod dastingdan, falak,
To qiyomat dod etarman, dod dastingdan, falak,
Dod dastingdan, falak, bedod dastingdan, falak!..
Deydi Kuntug‘mish otimni, men No‘g‘ayning xoniman,
Dilbaridan ayrilib, men bir ajab sarsoniman,
Oldirib ikki ko‘zimni diydayi giryoniman,
Onadin baxti qaro tug‘dim, shuning hayroniman,
Dod dastingdan, falak, bedod dastingdan, falak!
Bu badiiy parchani o‘qir ekanmiz, beixtiyor klassik shoir Boborahim Mashrabning mashhur «Dastingdan» degan muxammasini eslaymiz. Chindan ham lirik qahramonning kayfiyatini berishda bu muxammasning ruhi va formasi juda mos tushgan. Shuning uchun ham atoqli folklorshunos Hodi Zarif Ergash ota haqida gapirganda, uning ba’zan mashrabona satrlar ham yaratganligini qayd qilgan edi. Bunday parchalar doston qahramonlarining muayyan holatdagi ruhiy dramalarini atroflicha ochishda muhim bir vosita rolini o‘ynagan.
Demak, yozma adabiyotning o‘zbek xalq dostonchiligiga ta’siri turli ko‘rinishlarga ega bo‘lib, u xilma-xil aspektlarda zohir bo‘lgan.



Download 0.6 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   123




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling