O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi toshkent davlat sharqshunoslik instituti
A-9 (QO’SHNI HOKIMLIKLARDAGI AHVOL TO’G’RISIDA
Download 0.75 Mb. Pdf ko'rish
|
Arxivshunoslik исхоков
A-9 (QO’SHNI HOKIMLIKLARDAGI AHVOL TO’G’RISIDA
DEVASHTICHGA UNING AYG’OQCHISI YOZGAN MAKTUB MATNI) (1) Va shunday xabar bor: “Xo’janddagi (voqealar) tugadi, va barcha xalq (2) amirning diniga (yoki “himoyasiga”) o’tdi – zodagonlar (“ozodlar”) ham, savdogarlar va (3) xizmatkorlar ham (jami) 14 ming (bo’lib) chekindilar 30 . Va biz chopar yo’lladik. (4) Lekin eshitdikki, u Xuttalga 31 qaytib kelibdi. (5) Axshevarro’ch kunida esa lashkarboshi Shavkatda 32 to’xtadi. Bor bo’lgan barcha piyoda askarlarni (6) Buttaman 33 orqali u sari jo’natdim. Parg’ardagi 34 erlarni esa, ya’ni eng keng (yaxshi) 30 Hujjatning dastlabki nashrlarida 1-2-satrlar quyidagicha o‘girilgan edi: “(1) Va shunday ovozlar bor: “Kuchaliklar (?) ...... va barcha xalq (2) braxman diniga o‘tishdi (“chiqishdi”). Bular zodagonlar (“ozodlar”), savdogarlar va oddiy (3) xalq hamda 14 000 ruhoniy ustozlar. Va biz chopar yo‘lladik” (СДГМ, II:95). Bu esa hujjatdagi ma’lumotlar talqinida yanglish xulosalar bildirilishiga olib kelgan, kuchaliklar, ya’ni Sharqiy Turkistondagi voha hukmdorliklardan biri – Kucha aholisi va ular e’tiqod qiluvchi braxman dini haqida gap boradi, mazmunida fikrlarga yo‘l ochgan edi. Aslida esa bu yerda hujjat yaratilgan muhit – Panchga nisbatan yaqin joylashgan viloyat bo‘lmish Xo‘janddagi ahvol bayon qilinadi. Yuqoridagi tuzatishlar O.I. Smirnova hamda F. Grene va E. De la Vessierlar taklifi asosidadir (Смирнова О.И. Очерки из истории Согда. – М., 1970. С. 16, 254; ) Grenet, Vaissiere, 2002: 172-173). 31 Xuttal - adabiyotlarda Xuttalon, Xatlon shakllarida ham uchraydigan Chag‘oniyon (hoz. Denov/ Surxxondaryo viloyati)ning sharqida joylashgan tarixiy viloyat. Uning hududi Tojikistondagi hozirgi Ko‘lob viloyatiga to‘g‘ri keladi. 32 Shavkat – lug‘aviy jihatdan sug‘diycha shav “qora” va kat “qishloq/shahar” (“Qoraqishloq/shahar”) ma’nolarini anglatgan ushbu aholi manzilini ayrim tadqiqotchilar Zarafshon daryosining o‘ng havzasida, hozirgi Ayniy tumani markazining biroz shimoli-sharqida joylashgan Shavkati poyon qishlog‘i bilan tenglashtiradilar. Ayrim tadqiqotchilar esa uni arab geograflari tomonidan Shimoliy Ustrushonada Samarqanddan Xo‘jandga eltuvchi yo‘l bo‘yidagi muhim rustoq (tuman) sifatida tilga olingan joy bilan bitta deb qarashadi. Shuningdek, mazkur geograflar Iloq (Choch) viloyatidagi shaharlardan birining nomini ham Shavkat shaklida qayd etishgan. 63 (7) bo’lganlarini, unga tashlab ketmagin, (chunki) ushbu lashkarboshi (8) sengacha etib bormaydi. Hokim janoblari, (sizdan) shunday buyruq bo’lgan edi: “Dishttach bilan birga (9) otlarni tayyorla! Murtatro’ch kuni ishonchli kishilar (10) Ramanga 35 kelishadi” – lekin bu haqda menda hali xabar yo’q. Agar (11) sen sulh tuzsang, na sen va na sening xalqing adolatli (tinchlik, amniyatga) erisholmaysan. (12) Men yana bir choparni yubordim. Qanday yangi xabarlar bo’lsa, senga etkazurman. (13) Va men ishonchli choparni ham jo’nataman. Ustrushanlik odamlardan ham (14) biroz kelishadi. (Hozircha) tashvish yuzlanmadi, (15) shuning uchun g’am chekmagin”. Izoh: A-9 hujjati mazmuniga ko’ra podsho Devashtichning Parg’ar, Ustrushona, Xo’jand viloyatlarida yashirin ish ko’rgan kuzatuvchisi (ayg’oqchisi) tomonidan yozilgan maxfiy ma’lumotnomadir. Hujjatda adresat va maktub yo’llovchi kishi nomlari ko’rsatilgan emas. Unda odatdagidek matbuot janriga xos kirish va xotima formulalari ham yo’q. Xat muallifi to’g’ridan-to’g’ri o’zi kutgan voqealarga kirishadi. 33 Buttaman - arab manbalarida Buttam shaklida qayd etilgan. Zarafshon daryosining yuqori havzasida, Panjikentning shimoli-sharqida, Zomin tog‘lari yaqinida, undan janubi-sharqda joylashgan tog‘lik tarixiy viloyat. U ba’zan alohida hukmdorlik, ba’zan Ustrushona tarkibidagi viloyat sifatida bo‘lgan. 34 Parg‘ar – sug‘diy tilda “Tog‘ usti / Tog‘lik joy”, “Tog‘ning yuqorisi” ma’nosini anglatgan bo‘lib, Yuqori Zarafshonda, Zarafshon daryosining chap havzasidagi tog‘lar va tarixiy viloyatning nomi. Hozirgi kunda Zarafshonga quyiluvchi Kshtut va Fondaryo irmoqlari oralig‘idagi hudud Falg‘ar shaklida saqlanib qolgan. Panch xo‘jalik hayotida Parg‘arning alohida o‘rni bo‘lgan ko‘rinadi. Parg‘ar xo‘jalik va ma’muriy jihatdan Panchga bo‘ysunib, ko‘pgina masalalarni u markaz Samarqand bilan emas, balki bevosita Panch hukmdorligi doirasida hal qilgan (СДГМ, III:8). 35 Raman – Ram ilohi nomidan shakllangan toponim (Grenet, Vaissiere, 2002: 174-175). Ustrushona va Parg‘ar oralig‘ida joylashgan aholi manzili deb taxmin qilinadigan mazkur toponim hujjatning ilk nashrlarida Ramush (Romush) shaklida o‘qilgan bo‘lib, bu borada bir qator munozarali talqinlar bildirilgan edi (СДГМ, II:94-95). 64 Bunday extiyotkorlik arablar istilosi jarayonida ehtimol zarur bo’lgandir. Bu haqda A-9 noshiri V.A. Livshits uch xil taxmin bildirgan: 1) maktubning etib kelgan qismining bir bo’lagi, bosh qismi yo’qolgan; 2) A-9 matni xatning asosiy mazmuning qora nusxada tayyorlangan ko’rinishi. Shu matn asosida tegishli kirish va xotima formulalari bilan oqqa ko’chirilgan matn etib kelmagan; 3) kirish va xotima formulalarida ismlar ta’kidlanishi lozim edi. Lekin harbiy- siyosiy vaziyat taqozosi bilan ataylab tushib qoldirilgan. Bu o’rinda uchinchi taxminni ko’proq asosga ega deb hisoblash mumkin. Aftidan, Devashtich o’z kishilarini qo’shni erlarga yuborar ekan, ularning maqsad va vazifalari hamda sharoit maktub va ma’lumotlardagi rasmiy an’anaviy uslub formulalaridan ataylab foydalanmasligi tabiiy edi. Maktub Devashtichga shaxsan yo’llanganligi haqida faqat taxmin qilish mumkin. Buni asoslash uchun hujjatning 8-qatorida muallif tomonidan adresatga murojaat qilib rti maray “va hokim (janoblari)” deb yozilganini ko’rsatish kifoya. Ko’proq sug’diycha afshin unvonini ifodalash uchun qo’llanilgan maray oramiycha ideogramma bo’lib, Mug’ tog’i sug’diy matnlarida faqat adres formulalarida uchrar va Devashtichga nisbatan qo’llanar edi. Boshqa viloyat hokimlariga nisbatan doimo sug’diycha xuvu – “hokim”, “hukmdor” so’zidan foydalanishgan. Ko’rinib turibdiki, bu o’rinda Devashtichning o’ziga xat konteksti ichida murojaat qilish uchun maray so’zi qo’llangan. V.A. Livshitsning fikricha, xat muallifi hozirgi O’ratepa, Mastcho, Xo’jand erlarida ish ko’rgan. U bergan ma’lumotlar geografiyasi shundan dalolat beradi. Buttaman – Panjikentdan yuqoridagi tog’li o’lka; Parg’ar – Sug’d bilan chegaradosh shimoliy erlar; Ustrushan – Mastcho, O’ratepa atrofidagi erlar va hokazo. Download 0.75 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling