Практическая значимость и применение исследования. Результаты данной работы могут быть использованы при изучении лексикологии, лексикографии, фразеологии и курса теории перевода. Он может быть полезен при написании учебных пособий, учебников, диссертаций, а также для самостоятельного использования исследователями. Кроме того, он может служить полезным ресурсом при изучении смысловых характеристик новой фразеологии в художественных произведениях, сопоставлении фразеологии английского, узбекского и таджикского языков, составлении трехъязычных словарей.
Основные результаты выполненной работы. 1) Рассмотрены и сопоставлены выражение национальной культуры во фразеологии английского, узбекского и таджикского языков, их семантические особенности. 2) Рассмотрены приемы употребления фразеологизмов, репрезентирующих национальную культуру, в английском, узбекском и таджикском языках.
АNNOTАTION
Key words: phraseology, phraseological unit, phrase, phrase, culture
Object and subject of research: The object of research is phraseological units reflecting national culture in English, Uzbek and Tajik languages, its subject is comparative research of the features of phraseological units in English, Uzbek and Tajik languages, methods and strategies.
The purpose of the study: It consists of a review of general, semantic features of phraseological units in three languages and a comparative analysis. In addition, it is also included to show how phraseological units are used in works of art. Research methods: Comparative method, transformational methods were used in the research work, as well as analysis of fiction literature; the research method of phraseological dictionaries, as well as methods of system-structural linguistics, such as contrast, component analysis, comparison, description, classification, were also used.
The degree of scientific novelty of research results. The scientific novelty of this dissertation is focused on the importance of English, Uzbek and Tajik phraseology in the study of culture and the research of their meaning development. For this purpose, the role of phraseological expressions reflecting national culture in the phraseology of English, Uzbek and Tajik languages, their meaning development, thematic group and semantic interpretation, and the comparative study of phraseological units in English, Uzbek and Tajik languages should be clarified. shows the relevance of the topic. The work done in the research of new phraseological units reflecting the national culture will help to solve the problems that have not been solved in this topic, as well as to study the national culture through phraseology.
Do'stlaringiz bilan baham: |