O‘zmu xabarlari вестник нууз acta nuuz


O‘zMU xabarlari Вестник НУУз ACTA NUUz


Download 1.91 Mb.
Pdf ko'rish
bet177/211
Sana08.05.2023
Hajmi1.91 Mb.
#1443249
1   ...   173   174   175   176   177   178   179   180   ...   211
Bog'liq
NEMIS VA O‘ZBEK TILLARIDA UY HAYVONLARI NOMI BILAN SHAKLLANGAN DENGIZ HAYVONLARI

O‘zMU xabarlari Вестник НУУз ACTA NUUz
 
FILOLOGIYA 
1/5 2023 
- 327 -
koyish, haqoratlash, qattiq gap eshitish so‘zlarining o‘rniga 
ham so‘kmoq fe’lidan foydalanadilar. Boshqa ko‘plab 
hududlarida so‘kish deganda “onasidan so‘kish”, “inson jinsiy 
a’zolari ishtirokidagi so‘kish” tushuniladi. 
Sasimoq 1. Sassiq hid chiqarmoq,yoqimsiz, qo‘lansa 
hid taratmoq.2 ko‘chma dag‘l.Achchiq-tirsiq, kinoyali gap 
qilmoq[6].
O‘zbek tilining izohli lug‘atida sasimoq fe’lining o‘z 
ma’nosida “sassiq xid chiqarmoq”, ko‘chma ma’noda esa 
“achchiq, kinoyali gap qilmoq” kabi izohlari keltirilgan. Lekin 
badiiy matnlarning tahlilida bu so‘zning “haqorat qilmoq” 
semasi ham ko‘zga tashlanadi.
Kupin askarlarning jangga tayyorgarligini tekshirib 
ko‘rdi. O‘q-dorini kam olgan askarlarni o‘rtaga chiqarib, 
boloxonador 
qilib 
so‘kdi. 
Ayniqsa, 
qurolingni 
tozalamagansan, deb o‘zbek yigitini o‘rtaga qo‘shgani safdagi 
o‘zbeklarni ancha g‘azablantirdi. Bu ham etmagandek, sen 
o‘zbeklar bosmachisanlar, senlar afg‘onlardan farqing yo‘q, 
qo‘yib bersa, o‘shalar tomonga o‘tib ketasanlar, qo‘ylar, 
ahmoqlar, deb sasigani o‘zbek bolalarining jon-jonidan o‘tib 
ketdi[10]. 
Asarda kapitan Kupin Afg‘on urushida xizmat 
qilayotgan o‘zbek askarlarini bosmachi, xoin, qo‘ylar, 
ahmoqlar, deb atashi bu ularga nisbatan qo‘pol haqoratni 
anglatadi. Muallif asarda “haqorat qildi” so‘zini yanada 
obrazli, kuchaytirgan holda “sasidi” so‘zi bilan almashtiradi. 
Bu ham bo‘lsa, muallifning haqorat so‘zlarni aytayotgan 
shaxsga bo‘lgan salbiy munosabatining ifodasidir. Zero, 
jamiyatda muddati o‘tgan, sifatsiz, yaroqsiz narsalar sasiydi. 
Yerga urmoq – qadrini kamsitmoq,tahqirlamoq[6]. 
— Buni hali vaqt ko‘rsatadi, — Eshqul polvon uning 
elkasi osha uzoq-uzoklarga tikiladi. — Erkaklik kunda emas, 
kunida bilinadi! 
— Ota, shu... bilib-bilmay, odamni ko‘p yerga 
urasizda![7]. 
O‘zbek tilidagi “og‘zini peshtaham qilmoq” iborasi 
ham g‘azab ustida uyat so‘zlarni aytish ma’nosida keladi. 
Lekin bu ibora boshqalarga qaraganda nutqda kam ishlatiladi. 
Og‘zini peshtaham qilmoq – uyatli so‘zlar aytmoq, 
so‘kinmoq. Qamchi: - Menimcha, bu to‘ng‘iz yolg‘iz emas, 
sheriklari bor, - deganda Qobil bir ijirg‘anib, yana og‘zini 
peshtaham qildi. H. G‘ulom, Mash’al[6]. 
Og‘zini peshtaham qilmoq iborasida “so‘kinmoq, 
uyatli so‘zlarni aytmoq” semalari mavjud, shuning uchun ham 
bu so‘zda ham “haqorat qilmoq” ma’nosi mavjud.
Xulosa va takliflar. Xulosa qilib aytganda kishining 
qadr-qimmatini, sha’nini pasaytirish, kamsitish ma’nolarida 
ishlatiladigan so‘z va iboralarda haqorat semasi mavjud. Bu 
lisoniy birliklar haqorat jarayonini nomlaydigan leksik va 
frazeologik 
birliklar 
deb 
ataladi. 
Yuqoridagilarni 
umumlashtirgan holda quyidagi jadvalda ularning semantik 
tahlilini ko‘rishimiz mumkin. 
S
albi

xis
-
tuyg‘
ular
ni 
if
oda
las

Oc
hiq
Y
as
hir
in
P
as

da
ra
ajada
Y
u
qor

da
ra
jada
Odobga
to‘
g‘
ri 
ke
lm
aydigan
B
adii

us
lubda
Ne
ytr
al
S
o‘
zlas
huv 
us
lubi
da
O‘

ma’
nos
ida
Ko‘
chma 
ma’
noda
Dinga
oid
Ha
qor
at
haqorat 







tahqir 






kufr 







dashnom 






dakki-
dashnom 






tajovuz 






malomat 






piching 






kesatiq 






kinoya 






mazax 






so‘kmoq 







sasimoq 






og‘zini 
peshtaham qilmoq 







yerga 
urmoq 






Download 1.91 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   173   174   175   176   177   178   179   180   ...   211




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling