Phraseology and Culture in English
Download 1.68 Mb. Pdf ko'rish
|
Phraseology and Culture in English
3.2.1.1. Attributive use of
hot A survey of collocations of the type of hot + noun is given in the appendix (see appendix Table 1). In the following I focus on their semantic analysis, examples will be given where necessary. A semantic analysis of the identified adjective-noun (AN) combinations in context has revealed the following senses of hot: Literal sense: (a) Having a high temperature (b) Causing the sensation of heat I consider this to be just one sense. For, the (b) sense is a consequence of the (a) sense, both are related as cause and effect: only hot things can cause the sensation of heat, and they always do when there is a “sensor” around, though (a) and (b) can, of course, also be understood as two metonymically related senses. My decision rests on the fact that neither aspect can be sepa- rated clearly in the usage of hot + noun. Hot in its literal sense co-occurs with concepts from the (semantic) field of weather and food, and with those whose temperature human beings are usually concerned with. Both the cause and the effect aspect of the literal sense is activated, though with a difference in focus as indicated by bold print. Weather (a/b) summer, weather, day, sun, afternoon, night, sunshine, spell Food (a/b) meal, chocolate, drink, tea, coffee, milk, potato, dinner, dish Others (a/b) water, bath, springs, tap, gas, metal, oven, plate, liquid 146 Doris Schönefeld The extended senses of hot can be arranged according to a hierarchy of metaphorical mappings: the mapping INTENSITY IS UPPER END OF SCALE is the most general one that can be abstracted away from all the expres- sions underlying my analysis. Lakoff & Johnson (1989: 80f) call such mappings “‘generic-level metaphors’ since they lack specificity in two respects: they do not have fixed SD and TD, and they do not have fixed lists of entities specified in the mappings.” If one asks for the experiential motivation for the generic-level metaphor abstracted from the data, one will recognize at least one primary metaphor motivating this mapping: MORE IS UP ( AFFECTION IS WARMTH may play an additional role in the more specific emotion mapping, such as LUST IS HEAT ). Grady (1999: 80f) argues that a primary metaphor arises from our experience and thus is not completely arbitrary, which is supported by their wide cross- linguistic distribution: “The recurrence of particular metaphorical map- pings across cultures is so striking that any experiences which could give rise to these metaphors must be fundamental to human life in general, rather than based on any particular, local, culturally bound type of ex- perience.” In a similar argument, Lakoff & Johnson (1999: 56) conclude that “[p]rimary metaphors are part of the unconscious. We acquire them automatically and unconsciously via the normal process of neural learn- ing and may be unaware that we have them. ... When the embodied ex- periences in the world are universal, then the corresponding primary metaphors are universally acquired.” This does, however, not imply that they are culture-free. As Lakoff & Turner (1980: 57) put it “what we call ‘direct physical experience’ is never merely a matter of having a body of a certain sort; rather every experience takes place within a vast back- ground of cultural presuppositions. ... Cultural assumptions, values and attitudes are not a conceptual overlay which we may or may not place upon experience as we choose. It would be more correct to say that all experience is cultural through and through, that we experience our “world” in such a way that our culture is already present in the very experience it- self.” A second hierarchical level of metaphorical mappings at which cultural aspects are perhaps more easily noticeable is the level of what Lakoff & Johnson (1989: 81) call “specific-level metaphors”. 11 Those have fixed do- mains involved in the mapping and also fixed lists of entities specified in the mappings. Lakoff & Johnson (1999: 60) discuss this type of metaphor as complex metaphors, which emerge when primary metaphors (atoms) are Hot, heiß, and gorjachij 147 put together to form molecules. These “complex, everyday metaphors are built out of primary metaphors and forms of commonplace knowledge: cul- tural models, folk theories, or simply knowledge or beliefs that are widely accepted in a culture”, such as ANGER IS HEATED FLUID IN A CONTAINER . Whereas the content of the primary metaphors is highly schematic, these complex metaphors make use of highly structured rich images (cf. also Hampe 2005a). It will be interesting to see from my data if there are any such complex metaphors traceable and if at that level of metaphoric mappings cultural differences can be identified. Since both the source domain (SD) and target domain (TD) concepts, can be instantiated at a lower, i.e. more specific, level (intensity of something and scale of something), we also have the resources for more specific mappings, drawing on such rich mental images. The source domain in this case study is that of temperature, more spe- cifically the upper part of its scalar sensation, that part which is covered by Download 1.68 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling